ENTREVISTA A BERNARD CORNWELL
Bien, tras… ¿cuatro, cinco años? tenemos las respuestas a algunas de las preguntas que en su dÃa enviamos a este autor (vÃnculo a la entrada del 2007). Desconozco si alguna novedad suya estará al caer, pero siempre se agradece publicarlas ¡por fin! A la misma hora, se expondrán también en el Facebook de Edhasa (algunas de las preguntas son de los seguidores de la editorial, que completaron la entrevista) y en el blog de Bernard Cornwell. Lamentablemente, el Frikitest ha debido de caerse en el Canal de la Mancha. Aprovecho para recordar las magnÃficas entrevistas que en su dÃa realizamos a Arturo Pérez-Reverte, Gisbert Haefs, Javier Negrete, Carlos GarcÃa Gual o Juan Eslava Galán, entre otros.
Comentad qué os parecen las respuestas y que las disfrutéis sus lectores.
1. ¿Cuántos libros planea escribir para la serie de Alfredo el Grande Sajones, vikingos y normandos? ¿Cuándo publicará el siguiente a La tierra en llamas?
No tengo ni idea. ¿PodrÃan ser diez? ¿Veinte? Me gustarÃa saberlo.
2. En general sus novelas están contadas desde el punto de vista de un inglés. ¿Planea escribir alguna novela que presente un punto de vista distinto?
Por lo general es prudente escribir sobre lo que conocemos, y yo soy inglés. Pero a veces he escrito desde el punto de vista de un norteamericano… He vivido más de treinta años en los Estados Unidos, de modo que cuento ya con algún arraigo allÃ.
3. ¿Va a empezar pronto una nueva serie? ¿O seguirá con las actuales?
Hay una nueva serie que me gustarÃa empezar, pero no tengo planes inmediatos de hacerlo. Necesitaré un montón de documentación, y ahora mismo me falta tiempo para eso. Me insisten continuamente para que escriba más sobre Starbuck y Sharpe, y tengo que acabar la serie sobre los sajones, y me estoy haciendo viejo, de modo que no sé si llegaré a poner a punto esa nueva serie. ¿De qué trata? ¡Eso no lo voy a decir!
4. Soy un fan de Sharpe, y querÃa pedirle su opinión sobre el fascinante personaje del brigadier Etienne Gerard, del quinto regimiento de húsares en las guerras napoleónicas, creado por Conan Doyle. ¿Qué le parece escribir una historia en la que aparezcan Sharpe y el brigadier Etienne Gerard? Creo que serÃa estupendo verles enfrentarse. ¡Y tendrÃan que acabar empatados!
Por extraño (y vergonzoso) que parezca, no he leÃdo los libros del brigadier Gerard, de modo que nunca se me ha ocurrido incluirlo en una historia de Sharpe. Soy consciente de que es un fallo por mi parte.
5. Sharpe ha combatido en las guerras peninsulares, la campaña de Holanda, Waterloo y Trafalgar, y después hemos retrocedido en el tiempo para verle luchar en la India. ¿Cuál será su futuro? ¿Sharpe derrotado en la campaña de Nueva Orleans? ¿Un Sharpe cincuentón muriendo en Kabul? ¿De regreso en la India con la John Company?
Creo que las nuevas aventuras de Sharpe tendrán como escenario la guerra en la PenÃnsula Ibérica, excepto tal vez una situada en la breve campaña posterior a Waterloo. Pero no creo que le haga cruzar nunca el Atlántico (en Sharpe a la conquista de Francia jura no tomar nunca las armas contra los americanos, de modo que no podrá estar en Nueva Orleans… Y, si fuera allÃ, no podrÃa estar de vuelta en Europa a tiempo para combatir en Waterloo.)
6. En sus historias sobre Sharpe y la guerra peninsular, el ejército español nunca aparece como un auténtico aliado, sino o bien como un enemigo o como un estorbo. ¿De verdad cree que los españoles no hicieron nada para expulsar a los franceses de su paÃs, aparte de poner trabas al ejército de Wellington? ¿Fue la guerra de la Independencia una victoria exclusiva del ejército inglés?
Los españoles y los británicos tenemos una triste historia de incomprensiones recÃprocas, y me temo que no he contribuido demasiado a acabar con ellas (mea culpa). La verdad es, por supuesto, que tanto los españoles como los británicos contribuyeron a la derrota de Napoleón. Los españoles podrÃan haberlo hecho probablemente por sà solos, pero habrÃan tardado mucho más tiempo, y es seguro que los británicos nunca habrÃan podido ganar la guerra sin la ayuda del pueblo español. Hay pocas dudas sobre la calidad mediocre del ejército regular español al inicio de la guerra, y algunos de sus generales (¿Cuesta?) podÃan ser desastrosos, pero al final su nivel era similar al de cualquier otro ejército europeo, y en batallas como la de Vitoria su contribución fue inmensa. Pero España y Gran Bretaña fueron siempre aliados incómodos, ¿quizá por culpa de la Reforma protestante? Creo que los primeros libros de Sharpe fueron injustos con los españoles… ¡mis disculpas!
7. En su trilogÃa artúrica, describe a uno de aquellos reyes como un creyente y un seguidor de la herencia romana. Aparte de las influencias ya comprobadas, ¿cree, como se ha argumentado recientemente (y siento no poder citar la fuente, he perdido las referencias), que el papel que desempeñó la tradición romana en la cultura británica ha sido mucho mayor de lo que se suponÃa? ¿Es este un punto que no se ha investigado ni desarrollado mucho, en favor del punto de vista de que «Britania es diferente»?
Me parece que serÃa muy difÃcil rastrear la influencia romana en la cultura de la antigua Britania, sobre todo porque la parte romana de la Gran Bretaña fue invadida más tarde por tribus germánicas (los ingleses) que no conocÃan esa cultura. Desde luego ellos fueron conscientes de que allà habÃa existido una civilización, pero me inclino a pensar que la influencia fue muy pequeña.
8. ¿Por qué describe a Lanzarote tan malvado, cobarde y diferente a la imagen que siempre se nos ha transmitido de él?
Es un invitado tardÃo a ese ciclo de historias. No aparece en ninguna de las versiones antiguas y por alguna razón, no sé muy bien cuál, nunca me ha caÃdo bien, ¡nunca! De modo que lo convertà en un villano.
9. Encuentro cierta familiaridad o parecido entre los libros sobre Arturo y las historias sajonas. ¿Piensa escribir una tercera serie en la que la barrera de escudos caerá por fin frente a Guillermo el Conquistador y sus normandos? PodrÃa llamarla Serie de la barrera de escudos.
Hastings queda a 166 años de distancia de la época de Alfredo, de modo que no creo que la serie se alargue tanto… De hecho, no hay la menor proximidad. Si alguna vez escribo esa historia, será en un libro solo.
10. ¿Por qué suele publicar en series de tres o cuatro libros por lo menos? ¿Es algo que le piden las editoriales, o le resulta imposible condensar en un solo libro todo lo que desea decir?
¡No siempre hago eso! Es verdad que la serie de Arturo consta solo de tres libros, como la de Thomas de Hookton, pero las demás series son mucho más largas, o no han acabado, o son libros independientes (como el de Azincourt). ¡No tengo intención de escribir trilogÃas!
11. De tener oportunidad de hacerlo, ¿sobre qué personaje histórico español le gustarÃa escribir?
Oh, creo que elegirÃa a Bartolomé de las Casas. Fue un hombre fascinante que luchó por la justicia en un entorno brutal de conquista, gloria y ceguera cultural. ¡Un auténtico héroe!
12. Si se piensa en la escasez de buenos guiones en Hollywood y en la moda de las pelÃculas históricas, ¿existe la posibilidad de que se lleve a la pantalla alguna de sus novelas? Creo que hay un montón de escenas cinematográficas en sus libros.
Me temo que nunca ocurrirá… ¡Yo no estoy de moda en Hollywood!
13. Es conocida su habilidad en las descripciones de toda clase de batallas, y en particular con barreras de escudos. ¿Se basan esas descripciones en alguna fuente histórica o son producto de su vigorosa imaginación?
En gran parte utilizo la imaginación, pero las reconstrucciones históricas me han dado a veces pistas muy valiosas. Fue una de esas reconstrucciones la que me sugirió el método mejor para romper una barrera de escudos. ¡No es extraño que tantos hombres se emborracharan antes de entrar en aquellas batallas!
14. ¿Tiene usted alguna «fórmula mágica» para escribir, como Gilbert Haefs, que afirmó que la clave de un éxito de ventas es sangre, sudor y semen?
¡Ya me gustarÃa que existiera una fórmula mágica! No estoy seguro en lo que respecta a la sangre y el semen, pero sà al sudor… y el trabajo dÃa a dÃa. ¡Y por supuesto, a disfrutar de lo que haces!
Como se dice: «Más vale (muy,muy,muy) tarde que nunca. Lástima que el Frikitest haya sido marginado. No me extrañarÃa que esto coincida con la edición de un nuevo libro en español. :D
Al menos, no son malas las respuestas.
¡Y acaban (casi) siempre con una exclamación!
La verdad que resulta curioso: Contesta a las preguntas casi como escribe sus libros, de un modo tajante y acelerado. ¡ Y con muchas exclamaciones !
La verdad que resulta refrescantemente sincero.
No ha estado mal, parece un hombre honesto, pese a que ha pasado de mis preguntas a saco…
Quizá se haya enterado de que ahora leo sus libros por la cara…
¡Muy bien! Algo es algo.
Buena entrevista, sea por lo de su libro o por lo que sea. Una pena que no pudiera contestar al friki test, en él es donde mejor se ve a la persona, me refiero a más natural.
Quizás su anglosajona frialdad nos hubiese decepcionado.
Es verdad… más vale tarde que nunca. Y, sin duda, es para felicitarse por haberlo logrado.
Pero… pssss.. no sé… que no se me enfade ni moleste nadie, pero….. después de tanto me quedo un tanto ofuscada porque me resultan insulsas las respuestas. Ni chicha ni limoná. Es todo como muy «corrrecto», pero no transmite sentimiento alguno.
No sé, si al resto os ha gustado, será cosa mÃa.
O que se me han venido a la mente otras entrevistas y esas sà que las disfruté. Y ya se sabe… las comparaciones son odiosas.
Nada…. lo mÃo es una percepción muy subjetiva.
Saludos.
Bueno Laurence, está claro que las ha contestado de un tirón, sin pensarselo mucho. Se le nota esa desgana de la que hablas, y pocas ganas de polemizar. ( Más bien ninguna)
Un poco frÃa sà resulta, pero no podemos esperar que salpique sangre como en su trilogÃa artúrica. Supongo que habrá respondido miles de veces a las mismas preguntas o similares.
Pues el caso es que hacÃa diez años que no concedÃa entrevistas a medios españoles, Blas.
Me gustarÃa ver las de hace diez años…
Si hubiera leÃdo más a Galdós y menos a Oman ahora no tendrÃa que disculparse, je je.
Señor Cornwell , esta pregunta es pura curiosidad, ¿que relación tiene Lanzarote, protagonista de sus novelas, con la isla del archipielago español de Las Canarias?
Es algo que me causa inquietud, al final todo esta relacionado, el mundo es un pañuelo. Gracias a todos.
Francis, las preguntas se cerraron hace mucho, y no se yo si te contestará el buen hombre.
En cuanto a tu pregunta, desde Canarias, te puedo responder que ninguna. El nombre de Lanzarote se lo da su «descubridor» y «conquistador», Lanzarote Maccello, navegante genovés.