SAMARCANDA – Amin Maalouf

SamarcandaQuien haya leído el ensayo de Maalouf “Identidades Asesinas” podrá adivinar qué va a encontrarse en sus novelas: el mediterráneo como confluencia de distintas religiones y culturas y una visión optimista de la integración de todas ellas, y en general de Oriente y Occidente, a partir de algunas raíces compartidas y el intercambio que han permitido los siglos. Había disfrutado con aquel libro y sobre todo con “Las Cruzadas vistas por los árabes”, así que decidí leer una de sus muchas novelas y ver cómo Maalouf presentaba sus planteamientos en una trama de ficción. El resultado, en mi opinión, es decepcionante.

Y es decepcionante no porque las biografías de quienes habla o los temas que trata carezcan de interés, sino porque por un lado, las loables intenciones de Maalouf quedan demasiado al descubierto, y por otro porque su perspectiva, supuestamente privilegiada, cae con demasiada facilidad en el cliché. Intentaré explicarme.

El libro parte de los “rubbaiyat” del poeta persa Omar Jayyám para recrear la Persia medieval a través de tres grandes personajes: Nizam el-Molk, gran visir del sultán Malikxah, el ismaelí Hassan Sabbah y su Alamut (abonado a este blog, por lo que parece) y el propio Jayyam. Ya en una segunda parte, vemos cómo las composiciones de este último, recopiladas en un manuscrito con el nombre de la ciudad de Samarcanda, acaban en manos de un americano (narrador de toda esta historia) que a principios del s XX se sentirá fascinado por Oriente y nos dará a conocer los entresijos de la Persia moderna, mostrándonos cómo su pasado imperial es jugado a los dados por las potencias occidentales. A todo esto, el manuscrito en cuestión acabará hundiéndose en el Titanic, se entiende que como metáfora de las esperanzas del mundo oriental, ahogadas por la arrogancia occidental quién sabe si para siempre.

Reconozco que no soy lector asiduo de callados minaretes bajo la luna llena y demás arabescos, pero creo que el libro cuenta con algunos puntos que podrían haber sido de interés (y de bastante actualidad, como la complicidad europea y americana en la formación estatal de lo que luego será el actual Irán), y que además son muy bien tratados por Maalouf cando se olvida de sus personajes. Y digo esto porque los personajes son lo peor del libro, junto con la trama rocambolesca. Cuando Maalouf nos cuenta la historia de Persia, el libro interesa. Cuando aparecen los personajes, el libro cansa o irrita. Esto vale para los principales meros arquetipos: el austero, el epicúreo, el fanático, el tolerante, etc.- y no digamos para los secundarios, insustanciales y que nada aportan.

Con todo, la decepción no viene principalmente de ahí, porque al final Maalouf toma esos personajes como excusa para contarnos lo que a él le interesa de verdad: otra historia de la zona a partir de su propia mirada. Y si bien esa intención es demasiado evidente, y los tipos se hacen insoportables (¿no es mejor hacer directamente un ensayo y dejarse de gaitas?), la mayor desilusión surge sorprendentemente de la perspectiva adoptada, basada en lo mismo que pretende criticar y que demasiadas veces recuerda al famoso “orientalismo” que popularizó Edward W. Said.

Said venía a decir que Occidente posee una larga tradición de imágenes falsas que envuelven Asia y Oriente Medio en un halo romántico, imágenes que han servido para la justificación implícita de ambiciones colonialistas e imperialistas desde el S. XVIII. No supongo aviesas intenciones al bueno de Maalouf, pero libros como este, con sus harenes misteriosos, sus versos y arrumacos en las noches estrelladas del desierto y sus princesas cañón que se lían con el primer americano a la vista, la verdad es que no ayudan a cambiar imagen alguna. Y parece que lo pretenden.

[tags]Samarcanda, Amin Maalouf[/tags]

     

10 comentarios en “SAMARCANDA – Amin Maalouf

  1. richar dice:

    Pues vaya, después de leer León el africano, tu comentario a Las cruzadas vistas por los árabes y los demás comentarios de los aquí presentes, pensaba que Maalouf era de los «infalibles». Pero por lo que comentas este no debe ser su mejor título.

    No he entendido muy bien la trama: ¿un americano que descubre un manuscrito medieval que nos transporta a la historia de estos tres personajes? ¿está visto desde un punto de vista moderno o el yanki es sólo a modo de introducción?

    Un saludo,
    Richar.

  2. javier dice:

    Yo iba bien predispuesto, pero me ha parecido una castaña, y eso que el tío escribe bien.

    La trama tiene base verídica: parece ser que el manuscrito de los Rubaiyat de Jayyam acabó en el Titanic. Lo que novela Maalouf es cómo llegó a manos del americano y cómo lo perdió (toda esa parte es lo peor del libro). Sí, se supone que es el yanki quién lo cuenta todo.

    Saludos

  3. Germánico dice:

    Este fue el primer libro de Maalouf que leí. Y, aunque fue hace ya bastantes años, todavía guardo un grato recuerdo de él. De hecho, seguí leyéndolo por eso. Quizá una relectura me haga cambiar de opinión; no lo sé. Ahora mismo tengo en la «tonga» de pendientes «La roca de Tanios».

    Saludos.

  4. Juliana dice:

    Hola:
    Yo lei «El viaje de Baldaasare» y me gustó, pero la verdad es que después de haber leído «Identidades Asesinas» no he sentido ánimo de leer más nada de èl ya que me parece que alli lo dijo todo de una manera magistral. Es casi que un libro de cabecera para mi. Uno de los textos más lúcidos que he leído para entender, o tratar de comprender más bien, los conflictos étnicos contemporaneos.

  5. Cimbro dice:

    Pues q quereis q os diga. A mi me gustó mucho. Me interesó la historia y los personajes. Después he leido otro libros del autor como «León el Africano», «El viaje del Baldasarre» y «La Roca de Tanios». Este último el que más me ha gustado, cuenta la historia de la independencia del Líbano (su pais) de los franceses.

  6. sucre herrera dice:

    que podria decir,es el primer libro q leo de este autor,y me gusta mucho,tiene sus cliches ,a saver como siempre un yanki que en parte se hace salvador y heroe en la historia y ademas toda la historia de amor con xirin,pero si es un buen libro.creoo q leere mas de maalouf para conocer un poco mas de la historia de la tierra de mis abuelos..

  7. Joanna dice:

    Pues aunque me parece una opinión bien argumentada, debo decir que el libro a mí me encantó. Acabo de terminarlo y me dejó una sensación muy grata, quizás en comparación a otros títulos del mismo autor no destaque, pero no podría hacer esta comparación porque este es el primer libro que leo de él y en general me pareció muy interesante. Seguiré leyendo a Amin Maalouf, en especial los títulos que recomiendas. Saludos!

  8. Humberto dice:

    Es una novela, repito, novela histórica muy rica en su contenido y estructura, a quien le interese la historia pura y dura que lea libros de ese tenor; este es un libro fascinante con persoajes reales y de lectura amena. No entiendo como este señor Javier se atreve a realizar una crítica así, no se quién es; son los problemas de internet, cualquiera puede publicar cualquier cosa.

  9. Javi_LR dice:

    Incluso tú, Humberto, a quien los demás tampoco conocemos ;o) (a Javier, la mayoría de nosotros, sí). Son dos opiniones, y parece que Javier se tomó la molestia de dar más razones que tú, así que, de verdad, no entiendo alguno de los puntos de tu queja.

    Un saludo

Responder a Juliana Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Hislibris te informa de que los datos de carácter personal que nos proporciones rellenando el presente formulario serán tratados por Ediciones Evohé, S.L. como responsable de esta web. La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales que te solicitamos (nombre y correo electrónico) es únicamente gestionar los comentarios que realices en este blog y jamás serán compartidos con terceros (salvo requerimiento legal). Legitimación: Al marcar la casilla de aceptación estás dando tu legítimo consentimiento para que tus datos sean tratados conforme a las finalidades de este formulario descritas en la política de privacidad. Como usuario e interesado te informamos de que los datos que nos facilitas estarán ubicados en los servidores de Factoría Digital (proveedor de hosting de Hislibris) dentro de la UE. Ver política de privacidad de Factoría Digital. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos en hislibris@hislibris.com e info@edicionesevohe.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control.