SINUHÉ, EL EGIPCIO – Mika Waltari

Sinhué El egipcioEs una tarea harto dificultosa la de reseñar una novela por todos conocida y de una calidad tal que nada más es necesario decir sobre ella salvo que su lectura es imprescindible y su presencia física también lo es en cualquier biblioteca que se precie. Con esto podrá el lector darse por satisfecho; que no quedará defraudado.

A igual que en Yo, Claudio o en El Conde Belisario, el lector olvida por completo que la obra que está leyendo fue escrita por uno de sus contemporáneos, creyendo que el autor es el narrador que de forma tan directa y cercana se comunica con él. También aquí las primeras líneas son sorprendentes y terriblemente atractivas, que dejan muy claras las intenciones del escritor ficticio:

“Yo, Sinuhé, hijo de Senmut y de su esposa Kipa, he escrito este libro. No para cantar las alabanzas de los dioses del país de Kemi, porque estoy cansado de los dioses. No para alabar a los faraones, porque estoy cansado de sus actos. Escribo para mí solo. No para halagar a los dioses, no para halagar a los reyes, ni por miedo al provenir ni por esperanza. Porque durante mi vida he sufrido tantas pruebas y pérdidad que el vano temor no puede atormentarme y cansado estoy de la esperanza en la inmortalidad como lo estoy de los dioses y de los reyes. Es, pues, para mí solo para quien escribo, y sobre este punto creo diferenciarme de todos los escritores pasados o futuros.”

También en esta obra, he sentido una simpatía inexplicable por el personaje y me he rebullido en mi asiento de inquietud y preocupación, de temor y de un escepticismo claro y natural. He, incluso, llegado al punto de cerrar el libro de golpe y dejarlo en algún sitio. He llegado a sentir verdadero nerviosismo al leer; no, al vivir; los hechos que Sinuhé protagoniza. He llegado a colmarlo de halagos. He llegado a tacharlo de estúpido. He llegado a tacharlo de irresponsable. Y, finalmente, cuando mi estima por el personaje era bajísima, he llegado a felicitarle por sus triunfos. Porque Mika Waltari te lleva de la mano y te sumerge en el mundo de los faraones. Porque el finés muestra tal maestría a la hora de relatar las memorias de Sinuhé que el lector no cabe en sí del gozo tan inmenso y de las emociones tan reales que experimenta al leer esta novela. Que, además, es histórica. Pues, muchísimo mejor. Porque cuando ya las emociones han desaparecido, queda el conocimiento, el saber adquirido durante la lectura, el concepto de la vida en Egipto. Y es por eso, hislibreros, que me puedo tachar de historiófilo. Porque es esto literalmente, “amor por la Historia”.

Cabe destacar el humor que se asoma en muchos diálogos y que está presente a lo largo de toda la novela. En boca del esclavo de Sinuhé, Mika Waltari, crea las situaciones dialógicas más sorprendentes que se puedan imaginar. Es tal la socarronería, la astucia y el ingenio del susodicho personaje que el lector puede, ciertamente, reírse a carcajadas; que los de alrededor lo comprenderán cuando lean lo mismo.

Quizás lo único negativo a destacar es la rapidez con la que despacha el final. La campaña militar de Horemheb se relata con excesiva ligereza aunque, verdaderamente, consigue dejar la impronta del horror y la aversión por la matanza en el papel.

Es, en definitiva, una excelente novela. Y ésta es- creo- la conclusión a la que llegarán la mayoría de los lectores.

[tags]Sinuhe, Mika Waltari[/tags]

Compra el libro

 

     

220 comentarios en “SINUHÉ, EL EGIPCIO – Mika Waltari

  1. jerufa dice:

    Esta novela es una, sin duda, de las que acabaré leyendo. No sé cuando, pero lo haré seguro. No conozco una mala crítica de ella. Felicidades por la reseña.
    Un saludito nocturno.

  2. Messala dice:

    Léela, Jerufa, por que merece la pena. Yo la leí (la primera vez) estando en la mili (benditas-malditas guardias) y me encantó. Coincido con Atilio en Waltari consigue que te atrape el protagonista. Una excelente novela.

    Buena reseña, Atilio.

    Un saludo.

  3. Jenofonte dice:

    En verdad, Atilio, el libro merece todos los reconocimientos. Como dices, el autor te convence, en la mitad de la lectura te sientes egipcio, quieres sentirte egipcio. Es una novela histórica (de antes que la novela histórica se pusiera de moda) que me dejó también una gran incógnita, como el autor, siendo de tan al norte, pudo entender tan bien el mundo del Nilo, ¿en eso consiste la genialidad?, creo que sí, porque cuando leí otros libros de Waltari, «El aventurero», «Michael, el renegado» y «El Angel sombrío» sentí lo mismo, en «El Angel sombrío» uno muere en las murallas de Constantinopla. He leído otras novelas históricas que se desarrollan en Egipto, buenas, bien ambientadas, pero en ninguna hay un personaje que tan solo se parezca a Sinuhé.

  4. Daniekes dice:

    Gran reseña y gran libro. Mi primer acercamiento a Egipto y hasta ahora el mejor. Imprescindible.

  5. aretes dice:

    Hace mucho que se me pasó la obsesión egipcia pero esta estupenda reseña añade otro libro más a la espera. Gracias Atilio.

  6. Ascanio dice:

    Atilio, gracias por regalarnos la reseña de un libro maravilloso e imprescindible en cualquier biblioteca, y que además merecía en Hislibris un hilo como Dios manda, porque mira que hemos hablado de él…
    De M.Waltari sólo he leído «Sinuhé», porque me dejó el listón tan alto que me da un pelín de miedo abordar alguna otra de sus novelas, no me vaya a decepcionar. Me pasa algo parecido que con McCullough y su serie de la Roma republicana. No sé si me atreveré algún día a leer algo más de esta autora.
    El hilo conductor de la novela es algo que siempre me ha llamado la atención. ¿Qué es lo que mueve a un hombre a tirar toda su vida por la borda, a hipotecar su futuro, a dejar a sus padres sin su morada hacia la eternidad? ¿El amor? ¿El deseo? ¿La lujuria?
    ¿Qué profunda desesperación lo conduce a aborrecerse a sí mismo? ¿Qué atracción fatal le hace destruir todo lo que ama?
    Hoy, la fatal Nefernefernefer podría representar todo aquello que nos hace dejar de ser nosotros mismos y transformarnos en puro instinto animal: el dinero, las drogas, la promiscuidad…seguro que se os ocurre algo más.

  7. Germánico dice:

    Buena reseña, paisano.

    Yo con Waltari tengo un grave problema: me trae infaustos recuerdos del instituto. Qué merito el de aquellos profesores que tuvimos: lograron hacerme odiar un escritor. Enhorabuena a todos ellos; espero que les vaya muy bien.

  8. hector dice:

    buena reseña Atilio

    nunca mas exactas tu sensaciones sobre Sinuhe

    » He llegado a colmarlo de halagos. He llegado a tacharlo de estúpido. He llegado a tacharlo de irresponsable. Y, finalmente, cuando mi estima por el personaje era bajísima, he llegado a felicitarle por sus triunfos»

    Waltari tiene ese «toque» en sus personajes que jamas pasan sin dejarte algo , jamas vas a encontrar en un libro de Mika un superheroe o un supervillano tan tipicos de otros autores. Si bien no lei este libro, pero el Minuto de El Senador o el Lario de El Etrusco me dejaron la misma experiencia que tuviste con este Sinuhe.
    Quiza porque hace a los personajes tan humanos , con tantas virtudes como miserias provoquen estos sentimientos
    a veces he querido revolear el libro al jardin ante reacciones de estos personajes
    lo agrego es mi lista de pendientes

    saludos, Hector

  9. clio dice:

    Mi primer libro sobre Egipto, el que me hizo amar esta cultura, gracias Atilio por recordarnoslo, gracias a mi madre que fue la primera que me lo dió para leerlo, estoy de acuerdo en que a veces Sinuhé me exasperaba por lo bobo, pero otras lo amaba apasionadamente, además Waltari dá un repaso a numerosas culturas de la época: La hitita, la cretense…, esos bailarines delante de los toros, en fin de tan reeleido, casi lo sé de memoria, no se si visteis una pelicula antigua, de no recuerdo que director ni actor, creo que uno de los papeles lo hacia Jean Simon, pero nada que ver con el libro, la imaginación es a veces más poderosa que la visiòn de las cosas, en fin felicidades por la reseña.

  10. hector dice:

    que hermoso que es cuando estos libros generan todos estos sentimientos, acaso cuando leemos novelas no buscamos este tipo de sensaciones?

    Waltari te produce mil sensaciones opuestas solo en un mismo capitulo en cualquiera de sus libros

    definitivamente unos de mis preferidos junto a Colleen, Graves y Forester

    Hec

  11. Jenofonte dice:

    Lo más importante en Sinuhé, y lo que determina su destino final, es su integridad moral, cualidad escasa en el mundo actual. A Sinuhé le hubiera bastado dejar de criticar a Horenheb, adularlo, como hacen todos con los poderosos, y habría vivido en una mejor situación. Pero no, èl tenía su orgullo, y prefirió el exilio de pie antes que la prosperidad de rodillas.

  12. Urogallo dice:

    Yo no diría que Sinuhé tiene un alta talla moral, más bien tiene un vacio interior tan profundo que le hace repeler todo. De hecho hay una frase muy descriptiva, donde comenta que mientras es médico de los pobres en Tebas, cada noche cena un graso ganso asado con una jarra de vino, y reconoce que aunque Kaptah le desobedeció y no entregó toda la riqueza a los pobres, cenar ganso le gusta más que cenar pan.

    Kaptah es de lo mejor de la novela, o mejor dicho, directamente lo mejor: «Escondí al escarabajo en un lugar que si bien indigno para un Dios, era muy adecuado para un insecto».:D

    Respecto al desacuerdo final con Horenheb…En fin, no voy a destripar la novela, pero lo que lo hace lo hace por que el tío está de vuelta de todo después de todo lo que le ha ocurrido, que es lo suficiente como para volverse contra todo poder establecido, amigo o enemigo.

  13. lola dice:

    Bueno, aunque ya lo habéis dicho es un libro imprescindible para cualquier persona que le guste leer…:)

  14. Jenofonte dice:

    De acuerdo, Urogallo, el hombre no era un santo, Sihuhé es un hombre sumamente atormentado, no es el personaje con el que uno quiere identificarse pero creo que se podría ser su amigo. Tan vacío no lo encuentro. Kaptah es otra cosa, ese personaje se encuentra de sirviente a lo largo y ancho de la literatura universal.

  15. richar dice:

    Vaya, ¿soy yo el único al que este libro se le hizo de plomo y tuvo que dejarlo a la mitad?

    vale, vale, ya vale de tirarme pedradas… ya os dije que las novelas de Egipto nunca me han ido mucho…

    Saludos,
    Richar.

  16. Dronne dice:

    A riesgo de ir contracorriente, el libro en cuestion se me hizo bastante pesado, y Sinuhé no es que se me hiciera precisamente simpático, pero bueno, es solo mi opinion…

  17. jerufa dice:

    …pues richar, a ver si me lo prestas.

  18. Jenofonte dice:

    Entonces, Richar, no puedo recomendarte «El Ángel Sombrío», te aseguro que es realmente sombrio…
    Lola, el título de imprescindible lo ponemos cada uno a nuestras preferencias, que no tienen que ser las de los demás. El hecho que alguien recomiende un libro, no significa, necesariamente, que deba ser aceptado y mucho menos apreciado, si resulta así, mejor, es una alegría, si no, hay que aceptarlo. Trata de leerlo, si no te gusta, di -no me gustó-, si te gusta, bienvenida.

  19. Arauxo dice:

    Gracias, Atilio, y felicidades, porque ya era hora de que Sinuhé tuviese una reseña en Hislibris.

    Waltari es uno de esos autores que utiliza la Historia para narrar historias, y no refríe historias para narrar la Historia. Con este trabalenguas pretendo subrayar la importancia que el autor concede a los protagonistas anónimos, es decir, a sus propios personajes, que viven, sienten, creen, sufren, sueñan y mueren como seres humanos, desenvolviéndose en el marco de un escenario histórico preciosista, reconstruido con primor y detalle.

    Sinuhé es una novela trágica, contradictoria, intimista, en la que el protagonista se enfrenta a sí mismo y en la que la ambición humana y la crueldad desmedidas conviven con la nobleza de espíritu, la dignidad y la generosidad. Y, al mismo tiempo, Sinuhé es un crisol de sentimientos e instintos animales que se nutre de amor, lujuria, pasión, culpa, traición, deseperanza, despecho, lealtad, perdón… Como cualquier ser humano, como la vida misma.

    Y todo ello envuelto en ropajes egipcios (y fenicios, y mesopotámicos y cretenses…), rodeado de auténticos protagonistas de la Historia de los que poco sabemos y mucho imaginamos (Akenatón, Ay, Horemheb…) y aderezado de hipótesis historiográficas en torno al origen del monoteísmo y al eterno debate respecto a la dimensión trascendente del hombre.

    En fin y como verás, Richar… a mí me gustó.

    Un saludo trágico.

  20. Casio dice:

    A mí también me gustó. Y la parte cretense, una gozada.

  21. Urogallo dice:

    Kaptah es un Sancho Panza muy especial…La falta de originalidad no le quita nada de su atractivo.

  22. jerufa dice:

    Richar…olvídate de mi comentario. He conseguido que mi mmmana me regale uno que, por lo visto, le sobra.
    Adió, adió.

  23. Atilio. dice:

    Ciertamente, creo que tú, Richar, deberías darle otra oportunidad a la novela. Se trata, no de una novela histórica. Hablamos, si lo prefieres de una novela escrita por un contemporáneo que vuelca el contenido de muchos de sus pensamientos y emociones en una obra que relata la vida de un tipo. ¿Qué vivió al mismo tiempo que Ay? Tanto mejor. Si, como dice Ascanio, te dedicas a cavilar sobre las similitudes de los infortunios que le suceden al personaje, sacarías mucho que podría ilustrar tu vida actual. Los problemas a los que se enfrenta Sinuhé creo que no son muy diferentes de los que nosotros tenemos hoy en día.

  24. lola dice:

    Bueno pues lo de «imprescindible» era porque me gustó no me expliqué bien no?

  25. richar dice:

    Gracias por la insistencia Atilio, pero creo que no, no lo volveré a leer, al menos de momento. Básicamente porque lo intenté hace menos de un año y no he sido capaz, así que no creo que ahora fuera diferente. Además, me temo que soy demasiado simplón para poder percibir todos esos matices que mencionáis… qué se le va a hacer.

    Un saludo,
    Richar.

  26. jerufa dice:

    Yo te entendí a la primera, lola, y supongo que la gran mayoría de los que aquí estamos. Parece ser que Jenofonte te interpretó muy al pie de la letra.
    Adió, adió.

  27. anaccapote dice:

    lei el libro hace tiempo, sin duda un libro que te trasnporta, te sientes en el personaje (como a mi me gustan), a ver si le doy una segunda releída porque hace tiemp oya que me lo leí,.y me encanto sin duda…

  28. Jenofonte dice:

    Con humildad, unas palabras. Buscando una referencia a «Puertas de Fuego» (me arrepiento de no haberlo comprado, pero el precio estaba en Talentos, no en dracmas) encontré Hislibris. Nunca antes había participado en un foro porque los que ocasionalmente encontré consistían más bien en una sucesión de insultos que una conversación. Este sitio resultó una sorpresa y, después, de rebote llegué aquí, a Sinuhe.
    Lo que más me gusta, y se lo digo a todos, es el entusiasmo conque se aborda un tema, no importa si no estamos de acuerdo en todo, si así fuera el foro sería una seguidilla de: si, estoy de acuerdo, yo también etc. cosa que no enriquece a nadie. Entretenido es ver como se quiere convertir a los demás a las creencias propias, ¿de eso se trata no?, de compartir el entusiasmo.
    Richar se resiste, no importa, pero podría ver la película (The Egyptian, ojo, no es Hollywood), es buena (con las debidas reservas, por favor). Creo que Peter Ustinov hace un muy buen Kaptah.
    Gracias por su atención… Saludos.

  29. cavilius dice:

    Yo también quiero aportar algo en este hilo, en el que veo que están participando y comulgando todos los hislibreños. Yo leí Sinuhé hace muchos años, y a duras penas llegué al final. Los factores atenuantes podrían ser mi corta edad, mi bisoñez como lector, el momento en que lo leí… Los agravantes podrían ser que efectivamente es una novela densa y difícil. Pero reconozco que, si hay alguna novela a la que me gustaría darle una segunda oportunidad, es ésta.

    Y ahora una pregunta. Porque, Jenofonte, saludos por cierto, me has hecho recordar cómo llegué yo a Hislibris y a qué me dediqué en mis primeras intervenciones: a preguntar sin cesar. Recuerdo haber visto cuando tenía unos 15 añitos una película polaca sobre Egipto, muy bien ambientada, y que no sé si estaba basada en el Sinuhé. ¿Alguien me puede dar una pista?

    Saludos

  30. clio dice:

    De la pelicula polaca no tengo idea, ya comenté arriba una que vi hace años en la tele, que parece ser la que comenta Jenofonte, es del año 54 y efectivamente trabajaban en ella Jean Simon, Peter Ustinov, Victor Mature, que creo hacia de Horemheb, Gene Tierney….

  31. Germánico dice:

    La peli que citas, Cavilius, se titula «Faraón». Yo también la vi hace la pus de años, un verano, en La 2. No he vuelto a verla, y eso que la he buscado. Y, por lo que yo recuerdo, no tiene que ver con la historia de Waltari; era más bien una trama de conspiraciones y misterios en la corte, ¿no?.

    Por cierto, la peli tiene más de quince años. Cuando yo la vi, aún vivíamos la Guerra Fría. Qué exótico, ¿no?, una peli del Este que se desarrollaba en Egipto. Dada la inestabilidad política de Polonia en aquellos lejanos ochenta, ¿es posible que la peli recibiera un Óscar al mejor filme extranjero? El caso es que la historia me suena…

    Saludos.

  32. cavilius dice:

    Sí, es verdad, se llamaba Faraón, gracias Germánico Recuerdo también que prácticamente no había diálogos ni música. La antítesis del peplum histórico hollywoodiense, vamos.

    Saludos

  33. Germánico dice:

    Yo recuerdo, curiosamente, una escena en la que alguien miraba a través de un hueco en el interior de una pirámide a un grupo de gente que se arremolinaba en torno a la base de otra. Me gustaría mucho volver a verla, la verdad. Y sí, también recuerdo la falta de diálogo y, una auténtica rareza, lo mucho que le gustó a mi padre.

    De nada.

  34. Jenofonte dice:

    Faraón (Pharaoh) 1966 , sí, la busqué y está en el Amazon.com, que es como si estuviera en Júpiter, nunca la ví y me temo que nunca la veré.

  35. Germánico dice:

    Hombre… si hace siglos la pusieron en La 2 igual algún día tienes ocasión de verla, Jenogfonte. aunque tengas que sentarte en una mula para ello…

  36. clio dice:

    Supongo que estará basada en la novela «Faraón» del polaco Boleslav Prus, luchas por el poder entre la clase sacerdotal de Amón y un Ransés

  37. Germánico dice:

    Aaaah… coñ*, gracias, Clío. Me interesa esa novela pues la peli realmente me gustó.

  38. Germánico dice:

    aaah… coñ*, gracias, Clío. Me interesa esa novela pues la peli realmente me gustó.

  39. Sergio dice:

    Gracias por la reseña Atilio. Este libro fue de los primeros que me leí en mi juventud y me encantó. Fíjate si me gustó que es de los pocos que me he leído 2 veces, un lujo que casi nunca me otorgo con otros, no por falta de ganas, si no por falta de tiempo, ya que compro más libros de los que soy capaz de leerme en esta vida.

    ¿Sois tan necios como yo para seguir comprando cuando sé que me dejaré muchos sin leer?

    En fin, espero que mis hijos los disfruten. ¿O será que no? ¿Será que los venderán a un libero de viejo al peso cuando yo palme…? ¿Y que los recompre otro idiota como hago yo pagando 40 veces más…?

    ¡Gluppp…!!!! Mejor no pensarlo…!

    Perdonad el desvarío… pero es que esta reseña me ha recordado lo deprisa que pasa el tiempo.

  40. Atilio. dice:

    La bibliofilia. Olvidaron mencionarlo en la lista de pecados capitales. Creo que a todos aquí nos pasa algo semejante. O tal vez sea yo un bicho raro que se dedica a coleccionar libros. De momento, estoy leyendo libros que compré hace una buena temporada mientras, al mismo tiempo, compro otros nuevos. Me vi obligado, además, no hace mucho a hacerme con dos Billy’s de Ikea. Me van a echar de casa.

  41. Jenofonte dice:

    ¡Ah, Germánico!, en el lejano país en que vivo, ni siquiera sabemos que es «La 2». El libro de Boleslaw Prus, no lo había oído nombrar, pero no importa, habrá otros. En cuanto a los libros, si, ocupan espacio, y ni hablen de mudarse, los echas en cajas y despúes no puedes ni levantarlas…

  42. Nacho dice:

    Yo, Sinuhé,hijo de Senmut y de su esposa Kipa,he escrito este libro. No para cantar las alabanzas de los dioses del país de Kemi,porque estoy cansado de los dioses. No para alabar a los faraones,porque estoy cansado de sus actos. Escribo para mi solo. No para halagar a los dioses ni para ensalzar a los reyes,ni por miedo del porvenir ni por esperanza……

    Y ya no pude parar de leer….Un librazo.

  43. solharis dice:

    Cuántos recuerdos me trae este libro de la adolescencia. Anda que no me conmoví con los infortunios de Sinuhé.
    Luego he leído más libros de Waltari y aunque no han llegado a conmoverme tanto creo que puedo decir que el finés es uno de los grandes de la novela histórica: El etrusco, Michael el renegado, Michael el aventurero…
    Sobre todo destacaría el acierto con que sabe caracterizar a sus personajes, conmoviendo al lector pero manteniendo el contexto histórico en el que deben moverse. Algunos escritores de best sellers históricos tendrían mucho que aprender…

  44. richar dice:

    Jenofonte, la peli igual ya me convence más, y no porque prefiera una peli a un libro, pero sí estoy dispuesto a dedicarle un par de horas a esta peli a ver qué tal. Si la localizo le echaré un visionado. En cuanto a tu comentario sobre la filosofía de Hislibris, qué decirte, salvo que me alegro de que te convenza…

    Por cierto, saludos a anaccapote y bienvenida al blog. Y no sé si me dejo a algún otro que se estrena por aquí, en cuyo caso, daos por bienvenidos.

    Un saludote,
    Richar.

  45. solharis dice:

    Bueno, yo me presenté en el foro para ser original pero no había intervenido antes en este fabuloso blog.
    Saludos.

  46. Aquiles dice:

    «Faraón»: anda que no tiene años…. Trataba de la manipulación del poder; en concreto hay una escena en la que el Faraón, convenientemente informado por sus sacerdotes, es conocedor de que va a haber un eclipse y simula ante el pueblo llano que con su poder divino puede ocultar el sol y volver a mostrarlo a voluntad. Tiene tintes de crítica política hacia los regímenes totalitarios.

  47. Urogallo dice:

    Mi garganta tiene sed de las aguas del país de las tierras negras…

    Respecto a la película, Peter Ustinov interpreta un Kaptah increible por la similitud, pero es una película de hora y media larga…Así que se come toda la sub-trama del viaje de Sinuhé al extranjero. El protagonista es un actor, italiano creo, totalmente desconocido, que se pasa toda la película con dolor de muelas…Y Victor Mature, sin pretenderlo posiblemente, también presenta un buen Horenheb.

    La verdad, sobre todo para quienes no se hayan leido el libro ( O sea, para Richar), es una película muy recomendable.

  48. en-constant dice:

    Que bueno este hilo! Me quedan cien hojas para acabarlo, no me lo destriparon, que ya me imaginaba, casi pedía, que Horemheb pasara a la acción. Me esta encantando el criado (tambien me recordó a Sancho, sin duda es un antepasado, Urogallo), esa alteración que supone Akenatón que nunca había entendido, y sobretodo esa mirada solitaria de Sinuhe.
    Si, es un grandisimo libro, coincido con (casi) todos ustedes.
    Saludos

  49. richar dice:

    Un saludo en-constant y bienvenido al blog.

    Ya me dáis envidia todos los que disfrutáis con el libro, yo no lo consigo, oye.

    En cualquier caso, bienvenido por estos lares y esperamos verte a menudo.

    Un saludo,
    Richar.

  50. Linen dice:

    Quiero aclararle que esta novela no relata un hecho historico, efectivamente efectivamente la trama se basa en hechos y personajes reales, pero que ocurrieron en dinastias mucho muy anteriores a las del faraon hereje mas o menos 3500 años de cristo, Mika Waltari unicamente traslado los hechos a otra época, pero lo contundente de esta obra, radica en la moral del personaje, y el manejo de la religión por el poder egypcio sobre los mas debiles, asi como la ambición humana, que es igual en esta epoca.

  51. Messala dice:

    Creo que el trasfondo histórico de Sinuhé coincide con el periodo del faraón hereje. De hecho, el único elemento que no es cierto es que Horemheb fuese el padre de Ramsés.

  52. en-constant dice:

    Gracias por la bienvenida. Me queda 1 capítulo. Me pierdo ya con el trasfondo histórico. No conozco bien la época. Lo que ustedes me digan.
    Pero en lo literario sigo gozando, y ahora recalé aquí de nuevo (espero que por mucho tiempo) buscando en google «Waltari» porque ya me apetece leerme otra.
    Por último, rebuscaré en la novela. La imagen del hombre que da es muy negativa sin duda, pero no digo que no sea realista. Me parece crudo y conseguido el retrato que hace del saqueo de la ciudad de Joppe (¿A qué ciudad corresponde?), con todos los instintos más bajos liberados; tambien un fragmento que habla de la alegría de todo el pueblo gritando juntos, sin importar a quien alaban o condenan, por la alegría de verse juntos gritando lo mismo.
    En fin, pedazo novela
    Saludos

  53. en-constant dice:

    Por cierto, en Ebay se encuentra barato este libro. Acabo de mirarlo

  54. Julio dice:

    Me voy unos días (o meses quizás) y regreso viendo estupendas reseñas de grandes libros, de plano Hislibris cada día se va haciendo más interesante y una especie de adicción…

    Atilio, tu cuarto párrafo de la reseña que empieza «También en esta obra» es magnífico, lleno de emoción y mucha inteligencia, una alabanza ante él con toda sinceridad.

    Por cierto, soy uno más de los que no le he leído pero con esta reseña y demás comentarios seguro que la adelanto en la lista de espera.

    Saludos

    Julio

  55. richar dice:

    Julio, no será por mis comentarios :-)

    Bienvenido de nuevo, compañero.

    Un saludo,
    Richar.

  56. Julio dice:

    Gracias richar,

    Aqui nos veremos, saludos

    Julio

  57. hector dice:

    atilio
    excelente reseña

    los dialogos entre Sinuhe y el esclavo son geniales y cuando este ultimo se pone en censor o adulador y Sinuhe lo agarra suavemente a bastonazos , no tienen desperdicios.

    Lo mejor del libro,la dinamica de la trama y todo el relato de «rey por 24 hrs», el esclavo haciendo de juez…realmente monumental ni hablar cuando Sinhue propone comprar una esposa para este.

    lastima q no tengo el libro a mano para transcribir algunos dialogos

    unos de los mejores libros q lei en mi vida y me sorprendio porque Egipto no es de mis temas preferidos

    hector

  58. Jenofonte dice:

    Es verdad, Egipto no es el tema preferido por muchos, pero nadie puede negar su grandeza. Tuvieron constructores geniales, poetas, científicos, médicos, conquistadores también, sus carros llegaron al Éufrates. Lástima que no tuvieron un Aquiles ni un Leónidas (Pueden haberlos tenido, pero no nos han llegado su Homero ni su Heródoto,lástima).
    Saludos.

  59. Arauxo dice:

    Bueno, pero Egipto tuvo su inmortal y mágico Imhotep, su arrojado Ahmosis, su gran Tutmosis, su inteligente Horemheb, su astuta Cleopatra… Y su Libro de los Muertos y sus miles de metros cuadrados de jeroglíficos monumentales. Y… su Abu Simbel.

  60. Jenofonte dice:

    Es verdad, pero este sitio está lleno de griegos y romanos, Leónidas y Césares, no veo reencarnaciones de héroes egipcios…
    Saludos.

  61. Arauxo dice:

    Eso es cierto, Jenofonte. Y aunque algunos no incurrimos en la moda de adoptar apodos griegos o romanos sino otros muy españoles y muy musicales, tal vez debería considerar la posibilidad de modificar mi nombre de guerra. ¿Qué tal Arauxo de Menfis? ¿O… A-ra-ux-amon-ses?

  62. Ascanio dice:

    O Arauxhotep.

  63. Jenofonte dice:

    O talvez algo parecido a esto: §→▲#'()*▬

  64. Jenofonte dice:

    Bromas aparte, creo que somos demasiado greco-latinos, ¿consideramos bárbaros a los que no hablan griego o latín?. No tenemos acceso a las grandes bibliotecas mesopotámicas y egipcias que se han descubierto, y lo que hay por ahí es dificil de comprender.
    Saludos.

  65. jerufa dice:

    Ascanio, no olvides que me has prometido algo relacionado con este hilo.

  66. Ascanio dice:

    Efectiviwonder, pero es que no nos vemos, jomío.
    Te aseguro que te gustará. Es una novela con un «puntito» pesimista, pero tan bonita…
    Y en el foro han apuntado lo del hombre hemostático, que yo no recordaba. Era un individuo (creo recordar que además tenía algún tipo de problema mental) que se colocaba al lado de un enfermo al que iban a intervenir quirúrgicamente y que evitaba las hemorragias con su sola presencia. Curioso, ¿no?

  67. Kerem dice:

    He leído el libro hace muy poco tiempo y la verdad es que todo lo dicho anteriormente sobre Sihuné y Kaptah es inegable. El primero por su complejidad y el segundo sin duda por su agudeza y simplicidad simultaneas (entrañable personaje). Pero en mi opinión os olvidais un poco de la parte histórica-social y es que más de una vez me he sorprendido a mi misma pensando como es posible que el antiguo egipto bautizara a Akhenatón con el nombre del faraón hereje por intentar simplemete establecer los valores sobre los que se sortine nuestra sociedad actual.

  68. Jenofonte dice:

    Hola Kerem.
    Muy interesante acotación, la del «faraón hereje», pero debes considerar que el calificativo lo puso la religión que ganó. Desgraciadamente, Akhenatón perdió.
    En principio, la palabra herejía describe la divergencia del pensamiento respecto de una doctrina. Los Concilios de la Iglesia Católica le dieron su caracter peyorativo.
    Saludos.

  69. Arauxo dice:

    Salve Kerem.

    Ya en vida de Akhenatón, los sacerdotes de Amón y su amplio círculo de influencia lo denominaban «hereje». Porque, independientemente de las connotaciones que el término haya podido acumular a lo largo del tiempo, Akhenatón fue -como apunta Jenofonte- exactamente eso, un hereje, es decir, alguien que negó la doctrina y los dogmas de la religión oficial egipcia y que luchó por imponer nuevas creencias. Es cierto que el culto a Atón venía desde muy atrás; y también lo es que su potenciación no era tan novedosa, porque ya el abuelo de Akhenatón -Tutmosis IV- y su padre -Amenofis III-, lo habian reactivado, como mecanismo para reforzar el poder real frente a la todopoderosa y omnipresente casta sacerdotal de Amón. Pero Akhenatón hizo de la defensa del culto al disco solar su seña de identidad, su impulso vital y la razón de su existencia, tratando además de imponer, por primera vez en la Historia -que sepamos, claro- un monoteismo que resultaba extraño a la población y una absoluta amenaza para el clero de Tebas. Es lógico que éste se rebelara contra las ideas del nuevo faraón y que lo tacharan de «hereje».

    Pero de ahí, Kerem, a considerar que intentó «establecer los valores sobre los que se sostiene nuestra sociedad actual… uf, habría mucho que hablar. La frase parece pelín exageradilla y -siendo benévolo- un tanto anacrónica…

    Un saludo.

  70. Epaminondas dice:

    Solo el demostrar que la herejía de Amarna pudo tener alguna influencia en la configuración del monoteismo hebreo ya parece ser complicadísimo, estando algunos historiadores a la greña por el perticular, ….como para aventurarse más!.

    saludos

  71. Arauxo dice:

    En efecto, Epaminondas, es una polémica nunca resuelta y siempre recurrente. Personalmente -por pura intuición y algo de deducción-, estoy convencido de que alguna influencia hubo, aunque no sé en qué dirección…

    Más saludos.

  72. Epaminondas dice:

    Personalmente pienso que es lógico que la hubiera, pero no habiendo acuerdo ni siquiera en el momento exacto en que los hebreos fueron esclavos en Egipto, si llegaron con los pueblos del mar, o llegaron antes, etc, es una cuestión de momento difícil de provar cientificamente.

    saludos

  73. Epaminondas dice:

    jo*er con ese probar con v, que burro soy!

  74. cavilius dice:

    (Voy a arriesgarme, aunque me fustiguen con el látigo del desprecio):

    ¿Tiene algo que ver la Historia de Sinuhé, cuento egipcio de hace unos 4000 años, con la novela de Waltari? ¿Es coincidencia -amos, anda- o, por el contrario, sí?

  75. Urogallo dice:

    El cuento lo cuenta Nefer-Nefer-Nefer, y resulta profético para Sinuhé.

  76. cavilius dice:

    ¿Ahora tartamudeas, Uro?

  77. Urogallo dice:

    «Era tan hermosa que nadie podía decir su nombre sin repetirlo 3 veces…»

    ¿Lo entiendes ahora ca-ca-cavilius?.

  78. cavilius dice:

    Graciosillo…

  79. Karem dice:

    Arauxo me ha aclarado muchas cosas tu respuesta. Muchas gracias.

  80. Jenofonte dice:

    ¿Tiene algo que ver la Historia de Sinuhé, cuento egipcio de hace unos 4000 años, con la novela de Waltari?

    Tengo entendido que sí, Waltari se basó en el, pero movió la historia unos dos mil años hacia adelante porque le interesó mucho el personaje de Akhenatón. Nunca he visto la historia original, ni en fragmentos, pero puede que esté por ahí.

  81. cavilius dice:

    Gracias, Jenofonte. Me llamó la atención que el escritor en serie César Vidal la tildara en su libro La Cultura como de lectura imprescindible.

    Saludos.

  82. Jenofonte dice:

    No sé, Cavilius, a menudo dudo mucho del verdadero significado de la palabra imprescindible. Por supuesto que cada uno se hará una lista de los que merecen, a su parecer. ese calificativo. Pero, ¿de cuantos libros hemos realmente prescindido?, piensa en cuanta literatura yace sepulada por la arena en la Mesopotamia, cùántos papiros se deshicieron a orillas del Nilo, en la Biblioteca de Alejandría ¿que había?. Cuántos jamás se imprimieron, cuántos nunca fueron traducidos, cuántos nos falta por leer y nunca leeremos, porque el tiempo no nos alcanzaría, aunque los tuviéramos a la mano…, serán entonces, prescindibles.
    Reflexionando creo que los verdaderamente imprescindibles para mí fueron los que leí en la niñez, porque fueron los que me impulsaron a leer, aunque hayan sido «La Isla del Tesoro», «Sandokan» o «Los Tres Mosqueteros».
    Lo que César Vidal considere o no, me es desconocido, porque no he leído a César Vidal. Pero he visto muchas listas de imprescindibles que no me han impresionado para nada.
    «Sinuhé, el Egipcio» es uno de esos libros con los que aprendì a leer, me acompañó en mi soledad de niño debilucho y tímido, hizo volar mi imaginación, me llevó a un mundo extraño y fascinante, me gustó y me sigue gustando. Es para mí entonces, con Vidal o sin Vidal, imprescindible.
    Saludos.

  83. cavilius dice:

    Te doy la razón en lo que dices de qué es imprescindible y qué no lo es. Es como aquel filósofo epicúreo que dijo: para estar vivo, es imprescindible como mínimo comer pan y beber agua; a lo que replicó el filósofo estoico: no, para estar vivo basta con beber agua; y finalmente el filósofo escéptico sentenció: para estar vivo lo único que hace falta es no estar muerto.

    De hecho, he escrito en el hilo de El nombre de la rosa que aquél es un libro que hay que tener. Pero estoy pensando ahora: ¿y si no se tiene qué pasa? Nada en absoluto, claro.

    Saludos.

  84. Eniac dice:

    Sinuhé El Egipcio se convirtió en uno de mis libros de sobremesa. Los toques de humor de su criado-amigo son realmente dignos de película. Una novela excelente, si señor. Con el tiempo dí con otra novela tambien ambientada en el Egipto antiguo cuya lectura recomiendo si os gustó Sinuhé El Egipcio, se trata de El Papiro de Sakkarah cuyo autor ahora mismo no me viene a la cabeza.
    Saludos.

  85. Eniac dice:

    Perdon por encontré la referencia aqui mismo: https://www.hislibris.com/?p=251

    Se trata de El papiro de Saqqara de Pauline Gedge (confundí las k’s por q’s)
    Vuelvo a recomendarla si os gusta la novela histórica ambientada en el antiguo Egipto.
    Saludos

  86. Urogallo el gaditano dice:

    La historia original de Sinuhé, perdonadme si cometo error, es la de un egipcio que escucha un terrible secreto en el campamento del faraón, tan terrible, que muerto de miedo parte a visitar paises extranjeros, aunque termina volviendo.

    Cierta correspondencia argumental si que existe.

  87. Ascanio dice:

    Ah, sí, sale un faraón también.

  88. Sirithanna dice:

    Al fin me terminé el libro. Se ha llevado un par de meses en mi mesilla de noche siendo renovado todas las semanas en la biblioteca (si alguien lo quiso, iba servido conmigo…). Por problemillas de trabajos en la carrera ha sido lento de leer. Eso sí, es uno de los mejores libros y de la mejor narrativa que he leído en mi vida. Indispensable en mi mini-biblioteca.

    No se ha merecido que tardara tanto en leérmelo. Pobre…

  89. Arauxo dice:

    Efectivamente, Eniac, El papiro de Saqqara es una obra muy recomendable para los aficionados a la novela histórica egipcia y con la que pueden pasarse muy buenos ratos. Más aún y ahora que se acerca el verano, es una novela muy apropiada para echar en la maleta y leerla, qué se yo… ¿al pie del Pirineo aragonés mientras cae la tarde lenta y plácidamente?

    Por cierto que en la reseña ya insinué que Sinuhé (el calambur era obligado…) era una fuente de inspiración inequívoca en la novela de Gedge. Aunque añadí también que… las distancias entre una y otra son enormes…

    Un saludo.

  90. Urogallo dice:

    La del papiro ese la tengo pendiente, a ver que tal está.

  91. Tanne dice:

    Efectivamente, como la mayoría de los lectores de «Sinuhé el egipcio», yo también estoy de acuerdo con la reseña. Waltari logra todas esas emociones contradictorias; logra que todos nos veamos identificados con los errores y aciertos del personaje a través de su existencia. El autor ha creado a Sinuhé, que podría ser cualquiera de nosotros en el paso por la vida, con las mismas angustias, bajos instintos, emociones, desengaños…etc.
    Por otra parte el contexto histórico nos sumerge en el Egipto de los faraones y nos hace vivir con las personas de aquella época sus alegrías y desdichas. La forma de escribir del escritor hace que todavía más creamos que el propio Sinuhé dejó sus memorias como legado para la posteridad.
    Me ha gustado mucho; los toques de humor hacen que sea más entretenido si cabe. Una lectura de refencia, sin duda.

  92. Joseca dice:

    Me faltan unas 100 hojas para acabar de leer «Sinuhé el egipcio» y me da pena que se acabe, es una auténtica pasada, después de Sinuhé mi personaje favorito es Horemheb, hijo del halcón, un estratega brillante, ahora estoy leyendo la batalla contra los hititas, no me cabe ninguna duda que el brillante sentido de la estrategia y corage de Horemheb acabá por rechazar a los carros pesados hititas, tirados por tres bestias acorazadas cada uno de ellos.

  93. Urogallo dice:

    Y con 3 afeminados hititas en cada uno.

  94. Joseca dice:

    Horemheb ha liberado Gaza, aunque el defensor de la plaza, Roju, no parece muy contento…

  95. Alfredo dice:

    Una magnifica obra!. Me atrapo desde la primera hasta la última línea y aún hoy recuerdo algunos pasajes. Pronto volveré a leerla.

  96. Rafael dice:

    Una obra verdaderamente memorable. La complejidad del personaje, su desarrollo psicológico a lo largo de la obra, el extraordinario dibujo del criado y el drama interior de Sinuhé convierten la lectura de este libro en un excelente friso de la época.

  97. Ascanio dice:

    Hola, Rafael.
    Acabo de entrar en tu blog y me ha encantado. Por lo que veo, eres un admirador del prerrafaelismo, ¿no? (¡Laya! ¡Otro para el club!). Los cuadros que has puesto en la página principal son maravillosos. Por cierto, también me ha parecido ver un Turner…
    En el foro de Hislibris tenemos un apartado para hablar de Arte, es aquí.

    (Laya, asómate a su página, te va a gustar).

  98. JJsala dice:

    Sobre Sinuhé el Egipcio.
    Tengo 57 años. Leí esta novela cuando tenía apenas 16 años y me quedó profundamente gravada. En los cuarenta años siguientes he leído varios miles de novelas, entre ellas más de un centenar de novelas históricas, pero ninguna me ha causado el impacto que recibí cuando leí Sinuhé. Durante los siguientes diez años figuró como mi libro de cabecera, sin que el hecho de saberme de memoria cada capítulo impediera que disfrutase de nuevo de las andanzas de este egipcio, de su divertido, razonable y materialista esclavo y del fanfarrón Horemheb.
    También provocó que me interesara por la historia y cultura del Egipto de los faraones y de la revolución religiosa y social del faraón Akenathón.
    No puedo decir nada más, salvo que quien no la haya leído lo haga cuanto antes, pues, a mi parecer, es la mejor novela histórica que se ha escrito hasta ahora.
    Del resto de novelas de Mika Waltari destacaría El Angel Sombrío y El Etrusco

  99. Javi_LR dice:

    Vaya. Tenía yo un profesor de Teoría de la Literatura en la carrera, quien por cierto ahora es Ministro de Cultura, que hablaba en los mismos términos que lo acabas de hacer tú, JJsala (¿no serás tú él, no?). Coincido con tu gusto por Waltari, lo único que yo antecedo El etrusco a Sinuhé.

  100. Ascanio dice:

    Jolín, pues como sea el Ministro, acaba de escribir «gravada» e «impediera»…

  101. juanrio dice:

    Ascanio, que el ministro no tiene que ser buen mecanografo, además de…

    Tienes razón, JJsala, es un libro que te llega, sobre todo leído con 16 años. No he leído ningún libro más de Waltari y creo que es por miedo a que me defraude tras tenerle tanto cariño a este Sinuhe.

  102. Ascanio dice:

    ¿Además de qué, ein? ¿EIN?

  103. juanrio dice:

    De poeta, por ejemplo. Que es que hay que contarlo to…

  104. JJsala dice:

    Perdón por las faltas. La primera es ortográfica (mea culpa), la segunda es debida a mi escasa habilidad mecanográfica.
    Para Javi.
    No, no soy ese profesor y ministro, es evidente.
    Que antecedas El Etrusco a Sinuhé me parece lógico, ya que se trata de una gran novela, aunque creo recordar que algo más «oscura». La ley hace mas de 30 años y no he vuelto sobre ella.
    Para Joseca
    Horemheb es un personaje real, se convirtió en el último faraón de la 18 dinastía egipcia, trás Tutankhamón y Ai.

  105. JJsala dice:

    Perdón de nuevo, he escrito ley en lugar de leí

  106. Ascanio dice:

    Hola, JJ.
    Yo soy la petarda que hice mención a lo de las faltas. En ningún momento quise ofenderte, sino más bien hacer hincapié en los ministros desastrosos que nos gobiernan, nos han gobernado y nos gobernarán. Te comento esto, porque no es costumbre en Hislibris mencionar la ortografía de comentarios interesantes (y el tuyo lo era). Eso sí, nos encanta meternos con la avalancha de estudiantes analfabetos, vagos y aburridos que a veces nos invaden cuando les mandan un trabajo en clase.
    Un saludo conciliador.

  107. Lauso dice:

    Hola a todos.
    Esta es mi primera participación en His y como el tema es Sinuhé no me queda otra opción que confirmar los magníficos comentarios hacerca de esta novela, que ha colocado un granote de arena para convertirme en un fanatico de la lectura, la historia y las novelas históricas desde que tengo 16 años. He leido algunas otras novelas de tema egipcio como la serie de Ramsés de Jacq y que me han parecido infinitamente inferiores al Sinuhé.

    Para los que no se atreven a leer algo más de Waltari creo que se estan perdiendo de un par muy buenas novelas especialmente SPQR, que me parece muy buena, aunque quizá algo inferior a Sinuhé [vale la pena la reinterpretación de Nerón, desprovista del prejuicio cristiano de por ejemplo Sienkiewitz (Quo Vadis)], la verdad la recomiendo.

    Saludos a todos

  108. juanrio dice:

    Muchas gracias, Lauso. Yo soy el que no se atreve a leer más de Waltari, pero como últimamente varios lectores me recomendáis SPQR y El etrusco tendré que superar mi miedo y lanzarme a por ellas.

  109. Javi_LR dice:

    Cuidadín con «SPQR», Juanrio. Es la segunda parte de «Marco, el romano». A mi juicio, no se puede igualar ni con «Sinuhé» ni con «El etrusco» ni con los dos libros de Juan el peregrino, el último de ellos sobre todo: «La caída de Constantinopla».

  110. juanrio dice:

    Entonces haré la prueba con El etrusco. Si no me llevo un chasco, insitiré. Gracias Javi.

  111. Germánico dice:

    A mí «SPQR» no me gustó nada de nada… Y me parece que tanto Sienkiewitz como Waltari dan imágenes falsas de Nerón.

  112. Lauso dice:

    Si Juanrio te insto a que leas «El Etrusco», todas las novelas que he leido de Waltari son buenas, obvio que unas mejores que otras pero en mi humilde opinión de simple mortal no te vas arrepentir, y por fin de cuentas es mejor atreverse que vivir con la duda.

    Para Germanico: aunque efectivamente es muy dificil que sepamos realmente como fue verdaderamente Nerón, creo que el de Waltari es mucho más humano que el de Sienkiewitz que casi cae en lo grotesco, por que no nos recomendás alguna novela que creas que es el Nerón menos falsificado.

    P.D. si les parece extraño mi español, quizá se deba a que les escribo de Guatemala, especificamente de una pequeña ciudad que se llama Cobán.

  113. juanrio dice:

    Te reitero el agradecimiento, Lauso. Para nada nos resulta extraño tu español, en esta página, además de algún compatriota tuyo, hay gente de casi todos los paises de américa, desde Mexico hasta Chile.

  114. Lauso dice:

    Por que nadie ha escrito una reseña de Halcón de Gary Jennings?

  115. juanrio dice:

    Quizá te estaba esperando a tí, así que no lo dudes, si la quieres hacer este es el sitio donde exponerla. Personalmente leí hace años «Azteca» y, estando bien escrita, no me parecio tan interesante como me la vendiern. Pero probablemente sea un problema mío y no del autor.

  116. Jordi dice:

    Yo leí esta joya a los 12 años, robándolo de la librería de mi hermana mayor, y con la consigna de que no era un libro para mi edad. Ahora tengo 42 y he acompañado sus pasos en 10 ocasiones, no teniendo nunca bastante.
    Debo recomendar tabién, a quién interese la figura de Jesús de Nazaret, el libro «Marco el Romano». Habla de los dias poco conocidos entre la muerte de Jesús y su ascensión.

  117. juanrio dice:

    Gracias por la recomendación, Jordi, y bienvenido a hislibris.

  118. javi dice:

    Es un libro imprescindible. Yo de vez en cuando leo las primeros parrafos. No he leido ningún libro que empiece con tanta fuerza como este. Gracias

  119. Likine dice:

    Treinta y seis años hace que la leí por primera vez y me prendó. Siete veces más la he leído y empiezo a pensar que conviene que vaya pensando en releerla nuevamente. Hay personajes secundarios en la trama verdaderamente impagables: la serena Merit, el artero Aziru, la torticera e insidiosa reina Tii y sus nudos de pajarero… Realmente, Waltari es un maestro de la novela, primero, (De padres a Hijos, Un forastero llegó a la granja, Juego Peligroso, Vacaciones en Carnac…) y de la novela histórica después (todas las novelas que ya habéis citado unos u otros).

    Junto a Robert Graves (en especial por «Yo, Claudio») y Mary Renault (principalmente por la magnífica «La Máscara de Apolo»), este autor conforma mi Tríada Capitolina de autores de novela histórica ocupando, desde luego, el solio central.

    Ocioso sería pues deciros que esta hermosa novela es recomendada por mí, por escrito o en vivo y a la primera oportunidad que tengo, a cualquiera persona y en toda ocasíón y lugar.

  120. JJSala dice:

    ¡Ja, ja!. Likine, te gano por goleada. Cuarenta y un años hace que la leí por primera vez y una docena de lecturas en los siguientes años, aunque, como deduzco que eres más joven que yo, tienes tiempo de superar mi marca.

    Por cierto, creía conocer toda la obra de Waltari y tu mencionas tres obras que desconozco, a saber «De padres a hijos», «Juego peligroso» y «Vacaciones en Carnac».

    ¿Podrías hacer un breve comentario sobre ellas?. Gracias

  121. Likine dice:

    Bueno, JJ, lo cierto es que la edad sólo es un accidente cronológico y cinco años de diferencia es una mera minucia. En cualquier caso, te reconozco el mérito de haber leido la novela casi el doble de veces que yo y no intentaré alcanzarte. Sin embargo, parece que yo he perseguido más que tú la obra de Mika por todos los sitios… Respecto de esto último, no tendría inconveniente en reseñar los libros que citas, aunque me imagino que éste, el hilo de Sinuhé, no es el lugar apropiado. ¿Cualquiera puede abrir un hilo nuevo? Lo pregunto porque, aun siendo devorador de novela histórica, soy totalmente nuevo aquí y no sé como funciona la cosa.

    De todos modos, «De padres a hijos» es una trilogía, editada en dos tomos en la «Colección Reno de Plaza y Janés, sobre 1975 y versa sobre una familia finlandesa originaria de la granja Kustala (un paisaje filandés muy parecido al escenario de «Un forastero llegó a la granja») y analiza los personajes a través del proceso de creación de la nación finlandesa en el XIX y la lucha por la reconstrucción de su cultura propia (la lengua suomi, el Kalevala, etc…) frente a la sueca, y su independización de Rusia, hasta el periodo entre las dos grandes guerras.

    «Vacaciones en Carnac» recoge los personajes de siempre, el cándido y una mujer fatal tan sublimemente pintada como la propia Tres Veces Bella de Sinuhé. La edición de Plaza trae un relato corto también: «Una muchacha llamada Oshmi», pero de esta no recuerdo casi nada, puesto que el libro lo leí un poco después de Sinuhé, dos años o así.

    Y «Juego peligroso» es una novela más «policíaca» que «negra», pero que cumple perfectamente.

    En fin, si interesa podría hacer, con tiempo, la reseña de «De padres a hijos», por ser ésta la más curiosa…

  122. Akawi dice:

    Bienvenidos Likine y JJSala a Hislibris, está es la página principal y las reseñas las va editando el Jefe y su equipo conforme les van llegando.
    Las reseñas las puede escribir cualquiera que esté inscrito en esta web.

    Por otro lado tenemos el foro que además de poder abrir tus hilos podrás votar en «Los mejores libros de historia» o solicitar la inclusión de libros que no se hallen todavía en el ranking. Os aconsejo un paseito por el foro y el ranking.
    Abrazos.

  123. JJSala dice:

    Gracias Likine.

  124. Likine dice:

    De nada, JJ. Y gracias, Akawi, por la bienvenida. Ha sido una suerte encontrar un e-lugar como éste, aunque haya sido tan tarde para mí.

  125. Akawi dice:

    No te preocupes Likine aquí somos más de uno los que hemos llegado tarde y otros retrasados, ja, ja, ja…
    Ánimo y a leer y reseñar.

  126. Kemado dice:

    Un saludo a todos los «hislibreños»:

    Estaba buceando en Internet para encontrar algo más sobre la biografía de Mika Waltari y he dado, por casualidad, con este foro. Estoy encantado de que no sea el único que sepa apreciar el buen hacer literario de este autor finés. Veo que casi todo el mundo dice maravillas de «Sinuhé». A mi también me pareció una memorable novela histórica. Pero recoznoco que, la que más me ha llenado, sin duda, ha sido «El Etrusco». Las peripecias de Lario Turmo, su singladura vital, ejercieron sobre mí una mágica atracción.

    Ahora estoy con «Juan El Peregrino». Ya leí anteriormente «El Angel Sombrio», su continuación. De momento, me está pareciendo una muy buena novela.

    un saludo

  127. RA dice:

    Fue una de las primeras novelas que leí, tendría unos trece años y me marcó sin duda. A lo largo de los años siempre he buscado en la novela histórica la épica y el sabor de esta gran novela.

  128. Jose Agustin Muñiz dice:

    ¡Qué alegría encontrar este sitio y en particular esta reseña! Cuando vi el ranking que hicieron me cayeron en gracia de inmediato: con el paso del tiempo y las lecturas uno se pone mañoso y da gusto encontrar semejante listado, que me da excusas para comprar otros 200 libros.

    Solamente quiero agregar una cosa a este largo recorrido de comentarios: ¡Es que acaso yo soy el único que se enamoró perdidamente de Minea, la chica que salía al ruedo! Adorable Kaptah, pero que nadie haya nombrado a Minea, por favor caballeros.

  129. JJSala dice:

    ¿Cómo no, José Agustín?. ¿Quién puede leer Sinuhé y no enamorarse de Minea?.

    Mira, cuando leí por primera vez Sinuhé, yo tanía mi particular Minea, era morena, alta, con la cara ovalada y los ojos pardos y yo estaba perdida e irremediablemente enamorado de ella, aunque desgraciadamente (o no), sin posibilidad de ser correspondido.

    Así que yo recorrí con Minea los polvorientos caminos de la Mesopotamia y yo era Sinuhé y cada día la veía bailar en los poblados del camino y cada día la amaba más.

    Y con Sinuhé sufrí la desazón de no poderla tocar y el horror y la angustia final al verla muerta para siempre en la guarida del minotauro.

    Creo que Waltari retrata en su obra a la mujer prototípica, sea la seductora Nefernefernefer, la virginal e inalcanzable Minea o la dulce y madura Merit.

    Todas ellas, las tres, encarnan una faceta de lo que la mujer representa para el hombre.

    Por otro lado, Sinuhé es cada uno de nosotros, lo que somos, lo que hacemos o lo que nos gustaría ser o hacer, y como él miramos atrás y decimos «Todo vuelve a empezar y nada hay nuevo bajo el sol; el hombre no cambia aun cuando cambien sus hábitosy las palabras de su lengua……».

    Salud

  130. Lauso dice:

    Bravo JJSala, no pudo ser mejor escrito, me uno a tu comentario y de ahí es que viene la magia (o parte de la magia) de Sinuhé.

  131. SINUHE dice:

    Esta novela es encantadora apesar del caracter del protagonista, siempre debil ante los acontecimientos, jamas tomando las riendas de su vida.
    Con su primer amor (que jmas se olvida) que arruina su vida, su porvenir y hasta la resurrecion de sus padres; con Minea el gran amor, su caracter y belleza le hace acreedora del corazon de todos nosotros, su perdida por la falta de decision de Sinuhe, pero si no fuera asi, estariamos hablando de otra novela. De merit…su amor maduro, y como no otra vez su falta de decision….Sinuhe es un querer y no poder. Luchamos mas nosotros contra su porvenir que el mismo mientras leemos la novela, por cierto la lei tres veces, y hay dos pasajes sublimes, una es la fiesta del rey por un dia, y la otra el recorrido por mesopotamia de Sinuhe acompañado de Minea y Kaptha…me gustaria que me pudieran decir a cul novela se asemeja un poco, pues el don amargo de la belleza esta muy por debajo de esta novela, lo siento por Terenci Moix, pero la verdad es asi…como decia, la verdad es un puñal en manos de un loco….pura filosofia.

  132. sinuhe dice:

    Al leer sus cometarios e colmado mi medida con respecto a mi tocayo; mi padre al que conoci muy poco me puso este nombre por que la historia le facino y para el no fue milka quien que escribio esta novela sino sinuhe el que narro su historia y yo al leerla a los 12 tambien en lo profundo asi lo crei y creo que ese es mayor tributo para un escritor

  133. Rosa de los Vientos dice:

    Hace años que lo tengo en casa y nunca me he animado a leerlo pensando que no va a ser de mi total agrado, pero tras leer esa reseña mi perspectiva sobre él ha cambiado. Lo pongo en mi lista de lecturas en el nº 2. Gracias!

  134. JJSala dice:

    Pásala al nº 1.

    No esperes ni un minuto más.

    Saludos y Bienvenida

  135. Ascanio dice:

    ¿Cuál es la 1ª, Rosa?

  136. CASTILLO EDGAR SINUHE dice:

    HOLA SOY FANATICO DE LA LECTURA GRACIAS A ESTE LIBRO LLEVO ESTE NOMBRE GRACIAS A EL AUTOR DE DICHA NOVELA

  137. marcelo costela dice:

    libro exelente aun no acabo de leerlo pero en realidad estoy muy metido en esta novela

  138. Carloss dice:

    Hola

    Yo también la estoy leyendo ahora, y creo que la recordaré entre las mejores novelas históricas que he leído, y eso que soy muy crítico y el género es difícil. Llegué a ella por haber leído otra del autor: El ángel sombrío, que me gustó mucho. Tiene mucha menos avatares en la trama, es un relato 99% histórico (exagerando un poquito) del sitio de Constantinopla, en 1452/3 por los turcos.
    El siguiente paso sería buscar la película de Sinué, porque ahora me va a interesar mucho, conociendo la historia.
    En ocasiones, la novela me recuerda «Azteca», de Jennings, por aquello de que el protagonista es un viajero incansable, pero la diferencia de calidad es abrumadora, porque esta última es bastante bodrio
    Saludos

  139. Lauso dice:

    A mi no me gusto la pelicula Carloss, creo que es demasiado la novela como para que se pueda transmitir todo eso a un filme de un par de horas.
    Lo que menos me gusto es que no supo transmitir el sabor de Egipto y su época que si lo logra waltari.
    Saludos.

  140. Carlos dice:

    Lauso:

    ¿tú eres el de Cobán? Allí estuve yo hace ahora… diecisiete años, nada menos. Tengo muy buenos recuerdos.

    Lástima que Waltari no escribiera sobre los mayas, que hubiera sido un marco perfectamente comparable al egipcio, aunque me temo que en su época se sabía demasiado poco como para hacer una buena novela histórica.
    Respecto a la película, tengo curiosidad, y no me va a quitar el buen gusto que me deja la novela, por muy fallida que resulte.

    Por cierto, creo muy probable que sea un fallo de traducción (cualquiera se acerca al original en finés), pero he notado dos imprecisiones en la novela (que estoy a punto de acabar):

    1) habla de «letras» refiriéndose a la escritura egipcia, que carece de ellas, pues es de carácter glífico y logográfico (libro 1º, cap. 4, pág. 31 en mi edición debolsillo 2010).

    2) usa el término «acero» cuando debería decir «metal». Evidentemente, el acero es una aleación que mejora el mero hierro (con carbono), por lo que es posterior a éste, que, precisamente como muestra la novela, era un adelanto tecnológico de los hititas frente a los mismos egipcios. Anacronismo al canto, pues.

    Y una curiosidad: he leído que Waltari terminó siendo ultraconservador (qué le vamos a hacer) y lo he relacionado con el hecho de que, en las dos novelas que he leído (El ágel sombrío y Sinué), el protagonista está envuelto en misterio en cuanto a sus orígenes, para finalmente resultar de sangre real y con potenciales aspiraciones a la sucesión. No sé si será una constante en sus novelas, pero no deja de ser curioso.

    Saludos a todos…

  141. JJSala dice:

    Carlos, al igual que Lauso, no te recomiendo la película.

    Practicamente no tiene nada que ver con la novela de Waltari.

    Se dice que el actor elegido para interpretar a Sinuhé era Marlon Brando y éste desistió cuando vió el guión, que para nada respetaba la novela, ni en espiritu ni en letra. Finalmente la interpretó un actor segundon llamado Edmund Purdom.

    Disiento contigo en cuanto a catalogar de bodrio a «Azteca», pero es cuestión de gustos.

  142. SINUHE dice:

    Despues de haber leido esta novela mas de tres veces, ahora estoy escuchandola a traves de un audiolibro y la verdad que no dejo de admirarla, sus pasajes romanticos, las relaciones entre los diversos personajes y la historia creada en una trama medio historica-medio ficticia, donde Waltari con su prodigiosa imaginacion nos hace vivirla desde principio a fin. Por ello nunca puedo compararla conninguna otra novela incluso siendo obras de Mika Waltari, pues como esta no escribio ninguna, sus diez años dedicados a atesorar conocimientos para plasmarla en la novela, no solo fue un exito sino primordial.

  143. SINUHE dice:

    La pelicula la interpretara quien fuera siempre nos hubiera dejado un gusto amargo, pues la obra es amplia y solo resalto pasajes que a nosotros no nos agradaba, hubieramos deseado admirar a Minea, Sinuhe y Kaptah vivir en Babilonia, con los pasajes del falso rey, de la huida con Minea por los caminos polvorientos. Espero seguir recibiendo vuestros comentarios pues es mas agradable que escuchar a Belen Esteban y a Carmele Marchante

  144. Lauso dice:

    Hola Carlos, gracias por la mención. Yo que he leido un poco más de Waltari (admirador incondicional) creo que es buena tu apreciación con respecto al origen de los personajes principales de sus novelas:
    1. En «Marco el Romano», el personaje es hijo adoptivo únicamente de los manilios.
    2. En «El Etrusco» desconoce también su origen pues si no recuerdo mal se creia griego pero resulta ser finalmente de origen etrusco. y
    3. En «El senador de Roma» el personaje principal llamado LAUSO (de ahi el seudonimo) aunque conoce a su padre, su madre es de origen sumamente oscuro, bailarina, que era una profesión asociada con la prostitución.

    Probablemente será necesario realizar una interpretación de esto.

  145. Lauso dice:

    Una buena novela histórica ambientanda en el periodo clásico de la civilización maya es lo que necesito para morir en paz.

  146. SINUHE dice:

    Hola Lauso, es cierto que en cada libro de Mika hay siempre en su origen o nacimiento algo oscuro o secreto, como tambien su patria. En el Angel Oscurodeja entrever creo que era de origen papal, en el Senador de Roma y su secuela siempre ahi un misterio que abordar, como el origen de los Manilios y el de su propia madre. Un saludo

  147. jordi dice:

    Lauso: puedo recomendarte «AZTECA», de Gary Jennings.
    Es la historia (bastante larga) de un Mexica/Azteca desde su niñez hasta su muerte, ya anciano, coincidiendo con la llegada de Cortés.
    Explica con detalle lavida cotidiana de aquellas gentes, viaja lejos (un poco al estilo Sinhué) y nos enseña diversas culturas de la época. Narra también la guerra con los españoles, la caida de Moctezuma y su famoso tesoro y acaba con la entrada de los jesuitas y … (hasta aquí puedo leer)

  148. Lauso dice:

    Gracias Jordi, tomo nota desde ya.

  149. Merit dice:

    Leí Sinuhe, el Egipcio, por primera vez, con 18 años. Recuerdo que estaba hospitalizada, y que el libro no era mío sino de mi compañera de habitación, así que, como tenía miedo a que le diesen el alta y se llevase el libro, me lo leí en apenas dos días. Después lo compré, naturalmente (de hecho he tenido dos ediciones pero una acabé prestándola y ya se sabe…), y lo vengo leyendo con regularidad una vez cada par de años, y desde la primera vez ya han pasado unos 20 años (¡maldición!).
    Y en todo este tiempo, nunca he podido leerlo de manera reposada. La vez que más tiempo me ha llevado ha sido esta última (terminé de leerlo ayer, domingo): unos cuatro días a ratos muertos. Empiezo y ya no puedo dejarlo.
    Imagino que una debe sentirse así cuando vuelve a los brazos de un antiguo amante: ya no es tan joven, ni fogoso, ni habilidoso, pero te conoce mejor que nadie y tú a el, por lo tanto la cosa siempre resulta y siempre es placentera.
    Por cierto, que una de las cosas que más me gusta de este libro es el tratamiento de los personajes femeninos: todas las mujeres que por el libro transitan son fuertes, e inteligentes y bellas (incluso Muti, a su manera, me parece hermosa) y los hombres hacen, en verdad, un triste papel (será por ese pequeño objeto que esconden bajo el delantal, porque se avergüenzan de él). Puede que Nefernefernefer sea una bruja, pero advierte a todo el mundo sobradamente, y ya se sabe que el que advierte… etc. Y el episodio de Baketamon metida a Constructora Real… ¡Cielos! Eso es una venganza y lo demás son tonterías. Y Merit y su orgullo, ¿qué decir de Merit? Y no hablo de Minea porque me enfado siempre. Y Tii, la hábil tejedora de cañas. Y, claro, Nefertiti…
    Una sólo puede preguntarse que clase de mujeres ha conocido el autor.
    Desde luego ninguna debió de ser vulgar ni aburrida.
    Y al final siempre la misma amargura y la misma melancolía, pero ya se sabe: «Que el que ha bebido el agua del Nilo, vuelva siempre al Nilo, porque ninguna otra agua apagará su sed….»

  150. Bros dice:

    Aún me queda de leer el último libro y, gratamente sorprendido, me he puesto a husmear por Internet para contrastar si mi entusiasmo sobre esta novela era compartido o se trataba de uno de mis frecuentes desenfoques. Por lo visto, parece que no. Así he encontrado este foro en el que rogaría me aceptasen.

    Soy un «comunista» sentimental porque aprecio sus ideales aunque estoy convencido de que la naturaleza humana nunca permitirá alcanzarlos. Me extraña que en hilo nadie haya reparado en esta cuestión porque está muy bien reflejada en Sinuhé. Los pasajes que describen las contradicciones y consecuencias prácticas de la aplicación de la igualdad entre todos los hombres: esclavos y nobles, egipcios y extranjeros, me han parecido muy acertados, de gran penetración filosófica (aún descritos sin pretenciosidad, casi de hurtadillas, lo cual les confiere más encanto).

    Me ha decepcionado leer que Mika Waltari, al menos al final de su vida, era un liberal-conservador. Lo dudo. Estoy persuadido, al menos, de que no era así cuando escribió la novela. Si no, ¿cómo podrían encajar los «creyentes» de toda laya los numerosos y contundentes embates del autor sobre todas las religiones con las que se topa el protagonista? (Otro importante componente argumental que tampoco habéis reseñado hasta ahora).

    En fin, me alegro de haberos encontrado. Las vacaciones y el embrujo de Sinuhé me han inducido a suspender la lectura de, a mi entender, otro gran libro histórico que también recomiendo: Años de Guerra de Vasili Grossman, y al cual, con casi idéntico deleite regresaré en breve.

  151. Lauso dice:

    Bienvenido Bros

  152. SINUHE dice:

    Amigo Bros como bien tu has descrito Mika Waltari va modificando sus creencias por la simple razon que la vida nos enseña que los ideales no son bellos pero imposibles de conseguir. En sus comienzos ingresa en un movimiento liberal llamado The Torcbearers, siendo uno de sus mas fervientes seguidores, dicho movimiento quisieron introducir la influencia rusa e italiana en la literatura de su pais, siendo de ideas izquierdistas Mika al tiempo cambio de ideas y su admiracion se cambio en desprecio, de ahi en su obra teatral llamada Kuriton Sukupolvi ironiza y se burla de dicho movimiento, sus grandes ilusiones se tornaron en pesimismo, quizas por ello quiso trasladarlo a su novela Sinuhe donde los ideales de Aton no cuajaron y la sed de venganza dieron rienda suelta al pillaje y a la matanza de tebanos, quien fue mas culpable acaso. ¿Quizas Akenaton o los sacerdotes de Amon? Podrian igualarse los esclavos y los señores en un sentido amplio de la palabra, por lo que hablan los libros de historias no resulto.

  153. charo dice:

    LO HE LEIDO 4 VECES A LO LARGO DE MI VIDA.GENIAL

  154. jordi dice:

    He encontrado en el Face Book a Sinuhe «in person».
    Vale la pena visitarlo, responde a los comentarios y tiene album de fotos de sus amigos (Horemheb, Kaptah, Minea…) y lugares favoritos.

  155. jordi dice:

    Carlos: Cómo puedes catalogar de bodrio a «Aztreca»?
    Evidentemente, no aguanta la comparación con el Sinuhé (ninguna novela lo aguanta), per en si mísma está muy bién, sobretodo si te gustan las historias largas en que se describen sociedades y personas de otros tiempos. Yo la tengo guardada junto a «El médico» y «los Pilares de la Tierra».

  156. Antonio dice:

    Hola.
    Bueno creo que casi todo está dicho de esta novela. La leí hace muchos años, y no podía quitármela de la cabeza cuando no hace mucho visité Egipto. Fué emocionante pasear por Luxor (la antigua Tebas) imaginando a Sinuhé andar por los mismos lugares como si hubiera sido en personaje histórico.
    El caso es que quería comentar un paralelismo existente entre las obras de Waltari. Al menos entre las tres que he leído: las tres narran la vida de personajes con un pasado oscuro que termina por descubrirse de sangre real. Hablo de Sinuhé, El Angel sombrío y El etrusco.
    ¿que opinais de esto? ¿Es una constante en la obra de Waltari?

    1. Javi_LR dice:

      Yo creo que sí, Antonio. Es un rasgo bastante evidente, así como la mujer hacendosa y en un principio rechazada y la mujer fatal y amada. En SPQR y Marco el romano, aunque mitigados, se repiten.

  157. ricardo clement dice:

    la banda sonora perfecta para escuchar mientras se lee Sinuhé,es un disco de peter gabriel llamado PASSION.Probarlo,ya vereis como más de uno me lo agradecerá.
    Siempre que tengo que regalar algo a alguien,regalo el libro y el disco juntos,les guste o no les guste leer,pero tener por seguro que es imposible quedar mal (nunca quedas mal cuando regalas cultura).
    Otro libro que me ha impresionado mucho es PAPILLON ,pero a este no le encuentro la banda sonora.

  158. JJSala dice:

    Gracias por tu consejo Ricardo.

    Por mi parte y dado que en mis tiempos de lector de Sinuhé no existía la obra que recomiendas (creo que tampoco existía Peter Gabriel), escuchaba «Sherezade» de Rimsky Korsakov.

    Saludos

  159. Malandro dice:

    Hola.
    Encontre este foro buscando informacion sobre el autor de Sinuhe,que es
    la novela que mas me ha impactado de todas mis lecturas,la leí por
    primera vez cuando tenia 17 años,cogiendola de la estanteria de libros de mi padre y solo al empezar a leerla ya sabia que no sería capáz de abandonar su lectura,al cabo de los años cuando tengo un momento de duda o crisis me
    la vuelvo a leer,dandome una evasion al recrear un mundo antiguo pero a la
    vez tan actual y sus atinadas citas sobre la condicion humana,gustadome sobre
    todo el personaje del criado Kaptah que para mi gusto es un resumen de la
    actitud practica sobre la indecision permanente de Sinuhe.

  160. ricardo clement dice:

    gracias JJSALA voy a buscar ¨sherezade¨

  161. Karen Cruz dice:

    Es de la mejores novelas..Egipcias. tan apasionada.. tan llena de matices y olores. que deja con un sabor de boca…como si hubieras estado en Egipto.!!la recomiendo..y quien no haya repetido el nombre de Nefer Nefer mas de una vez… k logro !

  162. Adriana dice:

    No sé por que escribo, sin embargo esta novela me ha cautivado de una forma tan inimaginable que ni yo misma entiendo.
    Aún no termino de leer el libro, pero lo que he leído me ha surgido la inquietud de quién era realmente el autor de esta trama histórica para escribir ciertos fragmentos misteriosos, y cómo siendo un autor dijeramos del siglo XX pudo entrar en las reconditeces de una cultura tan llena de luz y no solo de Egipto sino también de sus alrededores.

  163. SINUHE dice:

    No es de extrañar los conocimientos que entraña esta novela, pues gracias a los estudios que curso Teologia en su juventud, pudo Mika Waltari plasmar toda la narrativa de que era capaz. No le fue facil de ahi que tardara mas de un decenio en escribirla, personajes que el de su imaginacion lo encumbro hasta figurarnoslo con vida propia, desde Sinuhe pasando por Akenaton, y porque no el fiel Kaptah con sus consejos de hombre desesperanzado de la vida. Gracias a su imaginacion nos traslada a majestuosas cortes de reyes, de cuentos inimaginables y de fantasias casi infantiles donde su personaje saborea el regalo de poder vivirlas y sentirlas en los momentos buenos y desagradables.
    Un saludo y Feliz Navidad a todos los Sinuhesitis

  164. Pecuod dice:

    Puedo decir que tras su lectura viajé al antiguo Egipto por mas o menos 10€ (cosa que no oferta ninguna agencia de viajes), y siempre que me quiero dar unas «vacaciones» la vuelvo a releer (cosa que no me a pasado con ningún otro libro).

    Me quedaron unas cuantas cosas bien claras cuando lo leí:
    – La trepanación lo cura todo (si sobrevives y tienes a un hombre hemostático cerca…)
    – Quiero la sombra de un sicómoro en el patio de mi casa (Quiero un patio…. empecemos por lo básico).
    – Me quiero ir con Kaptah de copas (seguro que invita el…).

  165. wilfredo dice:

    Es muy buena. te transporta a egipto y a su cultura te enseña como vivia su gente. Otro recomendado para los que quiern aprender mas sobre egipto es (el egipto dia a dia) de Christian jack egiptologo y luego siguen con la trilogia del ( Juez de Egipto) este es tan o mucho mas emosinate que Sinuhe. Bueno y no dejen de leer por que leer reconforta el alma.

  166. SINUHE dice:

    Para mi no ha ninguna novela que se le pueda igualar a esta grandiosa novela escrita durante un periodo muy concreto de Mika Waltari, los ideales creados unos años antes en el movimiento llamado The Torcbearers le supondría un duro golpe creandole un exceptecismo muy fuerte, de ahi sus discrepancias con este movimiento hasta hacerle salir de el. Sus deseos y ilusiones los plasma esta novela, donde un iluso faraón cree tener la divina idea de desbancar el poder religioso de Amon (perteneciente al corrupto clero) por su dios llamado Atón. Pero el poder del clero y el egoismo de sus subditos hace que su plan sea un fracaso.

  167. alberto hope dice:

    Bueno antes que nada quiciera decirles que por todos sus comentarios me doy cuenta de su amor por la lectura y por ello permítanme felicitarlos es un gusto para mi encontrar quién pueda recomendarle un buen libro.

  168. memnon dice:

    la verdad es que e alucinado al encontrar esta web,me encontre el liro de sinuhe en la calle,es de una edicion antiguissima,dentro habia un billete de bus que costaba 4pesetas,y me a encantado,venia de leer algun libro historico,como la bibliografia de alejandro magno,de valerio massimo manfredi,y pense que nada la iba a superar.pero la verdad es que me a encantado.el libro lo e reparado un pco porque minimo tiene 40años. pero genial,entra en top ten de cabeza,junto los de alejandro magno,y sangre y fuego de anne ricce(fantasia en un contexto historico) me alegro de no ser el unico que a quedado prendado del libro,y ahora a por mas libros de mika waltari

  169. JJSala dice:

    Bienvenido memnon a este hilo de amantes de Sinuhé.

    Yo tengo una primera edición de Plaza i Janés de 1.950, que me costó la alucinante cifra de 1 Euro en una librería de segunda mano.

    Te animo a leer el resto de la obra de MW., singularmente «El Etrusco» y «El ángel sombrío», sin desdeñar el resto.

    Saludos

  170. SINUHE dice:

    Este libro de Mika Waltari yo lo tengo gracias a que mi padre lo compro hace casi cuarenta años, concretamente la edición es del año 1963, con un formato de cartón como era común en esos años, por desgracia esta un poco deteriorado del uso de leerlo. De sus obras mas esplendidas esta creo que sobresale a las demás, despues pueden seguirle El Senador de Roma, Marco el Romano y tantas otras. Su elegancia al describir los acontecimientos, y los conocimientos de estos los hacen muy interesantes. Es una pena que no haya escritores como el era.

  171. memnon dice:

    gracias jjsala,ese domingo voy a comprarme el etrusco,despues ya mirare el angel sombrio,y los de roma los dejare para el final,pues estoy un poco saturado de la antigua roma.XD. superan a sinuhe el egipcio?

    1. Javi_LR dice:

      Memnon, antes de comprarlo ten en cuenta que «El ángel sombrío» (o «El sitio de Constantinopla», como se llamaba antes) es la continuación de otra novela suya llamada «Juan el Peregrino». Buena, buena también, aunque donde esté «El etrusco»…

  172. JJSala dice:

    Javi LR tiene razón, aunque, en mi opinión, «Juan el Peregrino» es prescindible y «El sitio de Constantinopla» puede leerse independientemente de aquella.

    SINUHE, la edición que tu tienes es posiblemente la editada por Plaza y Janés para el Circulo de Lectores. ¿Es así?.

    La edición que menciono más arriba es de 1.950, a partir de la cual, presumo, se han hecho las siguientes, con la traducción insuperable (?) de Manuel Bosch Barrett,

    Tengo un tercer ejemplar más moderno (1993), de RBA editores, también con la traducción de Manuel Bosch.

    1. Javi_LR dice:

      Hum… Creo que si a la segunda le quitas la primera, le robas el camino iniciático tan propio de la obra de Waltari, JJSala, y las tribulaciones del protagonista pierden cierta fuerza. Pese a todo, tienes razón en que «El ángel sombrío»/»El sitio de Constantinopla» puede leerse de forma independiente, al igual de «SPQH» y «Marco el romano».

  173. SINUHE dice:

    Te he de decir JJSala que la traduccion del libro de Sinuhe el Egipcio es de Manuel Bosch Barrett, y el siguiente dato es Portada «ESQUEMA», no te puedo decir si es de el Circulo de Lectores.
    Sobre el libro de El Etrusco creo haberlo leido pero la verdad que no me acuerdo de que trataba, si era buena o mala. La novela El Sitio de Constantinopla la siento un poco difusa, sin concretar.
    Es verdad que la obra de «S.P.Q.R» y Marco el Romano se pueden leer por separado, pero yo recomiendo leer la segunda antes, y despues la primera, porque en Marco el Romano nos indica y nos expone datos de la primera.
    La novela Juan el Peregrino aun no lo he leido asique tendre que buscarlo para leerlo.
    Sin mas os mando un saludo y un abrazo a todos

  174. Lola Freire dice:

    Hola a todos desde Argentina. Me convencieron!! jaja. Acabo de comprar el libro via internet usado y muy barato. Me encnatan las novelas de corte histórico. Recuerdo haber leído hace un tiempo una de W. Smith que me atrapó. Después les comento mi opinión. Qué buena sorpresa encontrarme con tanta gente lectora. Saludos.

  175. SINUHE dice:

    Espero Lola que este libro de Mika Waltari te satisfaga, y asi engancharte a los demás libros de este gran escritor. En este libro podras viajar por epocas muy antiguas desde Egipto pasando por Babilonia y el pueblo Hitita.
    Sin más te mando un cordial saludo Lola.

  176. Lola Freire dice:

    Gracias Sinuhe. Quién mejor que vos para darme unas palabras de bienvenida a este autor. Te confieso que me acobardó un poco unos comentarios no tan estimulantes que lei respecto del libro, pero finalmente me convencieron más la gran mayoría de ME ENCANTÓ, jaja. Ya lo empecé y por ahora tiene mi atención. Gracias y saludos.

  177. Lola Freire dice:

    Merit!!! De haber leído primero tu vivaz comentario sobre el libro hubiera salido corriendo a comprarlo así fueran las 12 de la noche!!! te quiero como agente de marketing personal!! jajaja

  178. SINUHE dice:

    Que algunos lectores no se aficionen a autores que escriben una tematica un poco dificil no nos tienen que alejar de sus libros, aunque sinceramente yo he leido verdaderos elogios hacia la novela de Thomas Mann La Montaña Mágica, y a mi verdaderamente me costo leerme la novela. Al principio se puede leer mas o menos pero cuando vas pasando las paginas mas te cuesta seguir, quizas por ser un poco anodino. Por tanto nunca debes seguir los criterios a rajatabla, ni los buneos ni los malos. Esta frase quizas le vendria bien al libro.
    Sin mas te mando un saludo

  179. NABUCONOCEDOR dice:

    En honor a la verdad debo decir que dentro de lo poco que he leido, y aùn cuando suene un poco subjetivo; porque esto de tener que escoger entre una u otra obra de arte es bien dificìl, llamese pintura, mùsica, poesìa, escultura, cine , teatro, …que se yo, . . . en fin; me atreverìa a decir que MIKA WALTARI, en SINHUE EL EGIPCIO, me traslado al escenario propio de la antigua Tebas, de aire y arena caliente, del embrujo de NEFERNEFERNEFER, del cual hasta Yo mismo fui victima, y esto ya dice toda mi opiniòn, y mi humide y desmayada opiniòn es que sin lugar a dudas es lo mejor que he leido, Gracias.
    Un saludo desde esta lejana y Frìa Bogotà.

  180. Lola Freire dice:

    Ya me tiene agarrada don Sinhué. Lástima que el libro sea tan pesado para llevar. Igual va conmigo en un bolso para los 40 min. de viaje diarios.

  181. SINUHE dice:

    Es verdad que Mika Waltari era un experto para expresar en palabras las casas, los monumentos y templos no solo de Egipto, sino de todo el creciente fertil. Ademas era un genio para crear ambientes pesimistas, llevarnos por los caminos que Sinuhe Y Kaptah recorrieron por las civilizaciones antiguas…La entrega de Minea a su dios, el reino hitita, el babilonico…que decir mas?
    Bueno Lola puedo aconsejarte que lo busques en audio y lo escuchas en tu mp3, no creo que te defraude. Pero reconozco que leer es maravilloso como decia Borges: Mas maravilloso que escribir es leer, como recuerdo a su padre.
    Un saludo a todos desde Sevilla la calurosa.

  182. memnon dice:

    se que sinuhe es una traducción más o menos literal de unos grabados que encontraron en egipto y que mika waltari adapto,alguien sabe donde se puede ver el original?traducido al castellano o al ingles? o un libro que trate tbm sobre sinuhe? gracias a todos!!.
    aún sigo buscando el etrusco pero esta dificil,

  183. SINUHE dice:

    Intentare ayudarte Memnon, tu primer deseo te lo mando a traves de un link que encontre, pues busque una pagina antigua donde hablaba de Mika Waltari, de Sinuhe el Egipcio, y de la obra original de donde creo su gran obra, y no lo encontre quizas la quitaron de la Web.
    http://www.egiptomania.com/jeroglificos/practica/sinuhe01.htm
    La pregunta de como buscar El Etrusco, yo lo compre en una libreria y la editoria del libro era Edhasa en formato bolsillo, no creo que te cueste mucho encontrarlo por esta editorial, y su precio es demasiado interesante. Deseo haberte satisfecho tus dudas, sin mas te mando un cordial saludo.

  184. Alfree dice:

    Hola!

    Acabo de terminarlo y tengo que alinearme en el bando de los que se han quedado encantados con el libro, auqnue admitiendo que hay momentos en que quizás se hace un poco pesado y repetitivo exponiendo los pensamientos de Akhenaton (cuando Sinuhé está en la ciudad que crea el faraón).

    Atilio, muchas felicidades, especialmente el 4º párrafo («También en esta obra …») retrata a la perfección lo que me ha hecho sentir el libro ;).

    Un saludo,
    Alfree

  185. Alfree dice:

    Por cierto Ascanio, me ha gustado la interpretación de Nefernefernefer que has mencionado ;)

    Alfree

  186. Headlong dice:

    La mejor novela ambientada en el Egipto faraónico que he leído. Incluso Waltari llega a captar al siempre esquivo pueblo hitita. Sobresaliente.

  187. Hola que tal mi nombre es Sinhué, o así lo escribieron en mi acta de nacimiento, este nombre me lo escogió mi madre cuando leyó el libro, de ahí también saco el nombre de una de mis hermanas ella se llama Merit, yo por mi parte ya leí el libro y la verdad me gusto mucho lo leí cuando estaba estudiando mi licenciatura, y desde entonces me gusto mucho el nombre de Mine, actualmente tengo 36 años y acaba de nacer mi segunda hija y le pusimos el nombre de Minea Beatriz, yo soy Mexicano y aquí se debe de contar con un documento llamado CURP, este es esencial para la realización de tramites como son inscribirse a la escuela o al seguro social entre otros, el problema es que no puedo tramitarlo precisamente por el nombre de Minea, me comentan que para poder tramitarlo debo de demostrar la existencia del nombre y sus raíces pero no he podido encontrar nada no se si aquí me puedan auxiliar con algo de información del nombre de MINEA………ayúdenme por favor porque de lo contrario se lo tendría que cambiar y la verdad no veo a mi hija con otro nombre………… de antemano muchas gracias y ojala me puedan ayudar ,saludos a todos ,,,,,,,,,Atte: Sinhué Barrientos Freijo

  188. Urogallo el egipcio dice:

    Espero que Sinuhé Barrientos haya tenido éxito en su empeño.

    Vuelvo a la sombra del sicómoro en el pequeño patio rodeado de acacias. Respiro el olor del pescado frito mientras la brisa de la primavera asciende desde los cañaverales del nilo. En el viejo barrio cerca del templo…

    Es curioso. Pensaba que al haber sido un libro que marcó profundamente mi adolescencia lo encontraría ahora superficial o excesivamente emotivo. Y no ha sido así. Vuelvo a descubrir fascinado el mundo de la mano de Sinuhé. Vuelvo a encontrarme ante el inmenso templo de Amón en Tebas y a descubrir que cuando alguien adelgaza sin motivo puede curarse si recibe el higado de un sacrificio…

    Nadie que haya bebido el agua del Nilo podrá apagar su sed con otra agua…

  189. sinhue barrientos dice:

    Bueno a,tes que nada gracias por su atencion , con respecto al nombre de mi pequeña hija MINEA, no he encontado el significado, pero la buena noticia es que le pude tramitar el docuemnto que comente anteriormente (CURP), asi qeu por el monento ya se arreglaron las cosas, de cualquier manera si puede alguien ayudarme con el significado del Nombre MINEA, se los agradecere infinitamen, y asi poder explicarle a m hija algun dia lo que significa , graciasl, mil gracias.

  190. SINUHE dice:

    Primeramente comentar que lo que expondre es lo que yo creo y no lo que ha de ser.
    El nombre de Minea creo que lo nombro Mika Waltari, por la razón de que deriva del rey Minos, es decir denominacion de todos los reyes que se sucedian una y otra vez hasta el año 1200 A.C. Hemos recordar que Sinuhe en el libro nos hace sospechar del linaje de Minea, de su confianza en el trato dentro de palacio, e incluso de la costumbre de los lujos del cortesano, pues la familiaridad y la poca ambicion Sinuhe nos lo hace indicar. De esto solo es una suposicion claro esta, porque Mika a traves de unos cuentos del Antiguo Egipto e incluso tomando datos historicos de aqui y de alla nos traslada a un mundo magico y enigmatico como nadie ha sido capaz, ni Cristian Jacq.
    Tambien creo que a traves de frases conocidas del libro que hemos expuesto casi todos nos indica que el autor y el personaje casi se confunden, ambos son excepticos del alma humana y ademas le encantan recordar lo bello del pasado, como si no quisieran recordar ni vivir el mundo que en ese momento han de vivir, es decir es una persona muy nostalgica, como lo somos casi todos que preferimos recordar una cancion antigua o una imagen de joven.
    Por ultimo solo me queda daros un saludo y un abrazo desde esta encantadora pagina

  191. Urogallo dice:

    Pués si. Releyéndo el libro me doy cuenta de que o bien Waltari adaptó la historia, o simplemente nos transmite conocimientos que en aquella época se consideraban asentados ( Establece la inspiración del arte Amarniense en los modelos minoicos, cuando todo parece indicar que sería a la inversa ) Minos, de donde procedería Minea ( Así que ese sería un origen válido, una forma femenina de Minos ) no es más que un nombre procedente de la tradición mitológica griega, ya que no conocemos la escritura minoica. El disco de Festos ( aka Disco de Cavilius ) permanece como un misterio sin resolver.

  192. SINUHE dice:

    Urogallo debemos de comprender que Mika Waltari escribio Sinuhe a mediados de los año treinta y terminado a mediados de la siguiente decada, los datos que el tomara para su libro serian ahora obsoletos. El comercio entre Creta y Egipto se intensifica desde la Dinastia XI. Sobre el estilo minoico de las mujeres Mika creo que lo copió de una diosa llamada «La Diosa de las Serpientes»: De cintura estrecha y grandes escotes, muy parecidos sino mal recuerdo a las formas de las princesas en el reinado de Akenatón. Por los datos que he podido recoger que no son muchos la escritura minoica ofue asumida a traves de otro pueblo o quizas fue desarrollada dentro del imperio, esta se dividía en tres etapas: Jeroglifica, Lineal A (solo se encuentra en Creta) y Lineal B (se encontraba en la Grecia continental), la lengua griega es una evolución se cree de la Lineal A. Tambien se cree que un pueblo anatolio llamado los luvitas al invadir la region asentaron algo similar el luvita. Sobre el disco de Festo apesar de ser descubierto en 1908 por Luigi Pernier aun no se conocen los motivos de su utilidad. sin mas me despido con un saludo

  193. Urogallo dice:

    Yo creía que era de los 50…Más añejo aún.

    De todas formas, no deja de ser cierto que lo que se conserva de cultura material minoica ( Muy criticadas las «reconstrucciones» de Evans en este aspecto) ya se conocía. Aparte de la Diosa de las serpientes, hay un buen número de frescos ( La parisiense, la sala de las mujeres…) que posiblemente Waltari también conociese.

  194. SINUHE dice:

    La pelicula del mismo nombre esta producida en el año 1954, pero la novela es del año 1945. Sobre las tecnicas de los descubridores y arqueologos eran bastante limitadas, ya con el tiempo fue perfeccionando, solo debemos cuando Francia, Alemania y Gran Bretaña luchaban por acaparar la mayoria de los tesoros que existian en el Valle de los Reyes, creo que Mariette destruyo todo un toro de Apis antes de ganarse la confianza de la autoridad egipcia, despues seria un ferviente defensor de la propiedad de egipto sobre sus tesoros, creando museos. Creo que si tuvo tiempo de conocer los descubrimientos que existian en ese tiempo, cuando estuvo escribiendolo durante diez años es porque se documentaria bastante, de ahi que es la mejor creada de todas sus obras

  195. Uro Cornelio Gaio Achaicus dice:

    Es la mejor, de lejos, pero no creo que afectase a eso la minuciosa documentación. Sinuhé es una gran historia, una historia grandiosa, y el trasfondo histórico alcanza un nivel de evocación perfecta gracias al talento literario del autor, no a que conociese mejor o peor los catálogos arqueológicos de la época.

    Sobre esto si que me gustaría saber que representa exactamente el dios de Minea y su olor a cueros podridos…

  196. SINUHE dice:

    La novela creo personajes muy interesantes como un ayudante para protegerlo y ayudarlo, algo parecido a Minuto Lauso Maniliano en la obra S.P.Q.R. cuando se acompaña del veterano Barbus desde el momento que le salva la vida, asi creó el personaje de Kaptah en Sinuhe el Egipcio, y con otros personajes diversos y su invencion no creo que necesitara muchos conocimientos.
    Aparte esta la civilizacion Minoica, menos clara a pesar de los estudios de Arthur Evans. La leyenda de Minos y el Minotauro no es semejante en todo a lo que cuenta Mika Waltari. Debemos entender que en esa epoca los paises cercanos a Creta le debian sometimiento y tributos, entre estos cada nueve año ordenó que los atenienses enviaran siete muchachos y siete muchachas. Estos catorce muchachos eran enviados al laberinto que existia en los subterraneos del palacio de Cnosos. De ahi la leyenda de Teseo y Ariadna, que es una narracion griega (algo infantil para nuestra epoca). Con este relato ultimo por lo que observamos se acaba el tormento de los griegos. El dios en forma de toro llamado Minotauro mantuvo amores con la esposa de Minos llamada Pasifae, y este ofendido los encerro en un laberinto que ordeno construir a Dedalo. Todo lo que te he narrado son relatos mas o menos infantiles…¿Quien sabe que es verdad o mentira? Un saludo

  197. JJSala dice:

    Mi primera intervención en este foro fue en el hilo de Sinuhé.
    Hace de ello casi cuatro años ¡Como pasa el tiempo!.
    De las muchas novelas de corte histórico que he leído a lo largo de mis muchos años, sólo una de ellas me hubiera atrevido a reseñar.
    ¿Adivináis cual?. Lástima que Atilio ya lo hizo y de forma magnífica.
    Cinco años transcurridos desde la reseña de Atilio y el hilo sigue y seguirá posiblemente hasta el fin de los tiempos (sobre final de este año, ja, ja).

    Salut

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Hislibris te informa de que los datos de carácter personal que nos proporciones rellenando el presente formulario serán tratados por Ediciones Evohé, S.L. como responsable de esta web. La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales que te solicitamos (nombre y correo electrónico) es únicamente gestionar los comentarios que realices en este blog y jamás serán compartidos con terceros (salvo requerimiento legal). Legitimación: Al marcar la casilla de aceptación estás dando tu legítimo consentimiento para que tus datos sean tratados conforme a las finalidades de este formulario descritas en la política de privacidad. Como usuario e interesado te informamos de que los datos que nos facilitas estarán ubicados en los servidores de Factoría Digital (proveedor de hosting de Hislibris) dentro de la UE. Ver política de privacidad de Factoría Digital. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos en hislibris@hislibris.com e info@edicionesevohe.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control.