La suerte está echada - Arami - Corto

¡¡Vamos!! Nunca hubo un quince malo ni relato en verso inválido
Avatar de Usuario
Kelin
Mensajes: 229
Registrado: Dom Oct 06, 2024 4:39 pm

La suerte está echada - Arami - Corto

Mensaje por Kelin »

La suerte está echada - Arami (Corto)

https://www.hislibris.com/concurso-XV/L ... -Arami.doc
Última edición por Kelin el Dom Oct 13, 2024 7:47 pm, editado 1 vez en total.
"La pluma es la lengua del alma"
Miguel de Cervantes
www.benjamincollado.com
Avatar de Usuario
Kelin
Mensajes: 229
Registrado: Dom Oct 06, 2024 4:39 pm

Re: La suerte está echada - Arami - Corto

Mensaje por Kelin »

Veo este relato un poco confuso en algunas partes, sobre todo al principio. Es más, estaba convencido de que la planta del tabaco iba a tener importancia en la historia. Creo que el relato va de menos a más, y me ha resultado más lograda la parte central, aunque no termino de ver a dónde nos quiere llevar el autor, cuál es el motivo concreto de la entrevista con el chamán. Quizá me ha faltado también un poco de desarrollo del personaje del teniente español.
Muchas gracias, autor/a por tu participación y por exponer a tu criatura. Suerte.
"La pluma es la lengua del alma"
Miguel de Cervantes
www.benjamincollado.com
Avatar de Usuario
Tigrero
Mensajes: 122
Registrado: Mar Oct 01, 2024 3:55 pm

Re: La suerte está echada - Arami - Corto

Mensaje por Tigrero »

Hola Arami.

El tema me gusta, por muchas razones, en especial porque de cierta manera vivo relativamente cerca de las cataratas de Iguazú. En fin, moro en tierras guaraníes.

OBSERVACIONES DE FORMA Tienes algunos problemas de redacción que son fáciles de corregir, además de ciertas palabras repetidas ─atención a “un” en las primeras tres líneas─


OBSERVACIONES DE FONDO Si bien, es cierto que el omnisciente sabe el presente y el futuro, no obstante, expresiones como esa de “pueblos originarios” no termina de compaginar con el tiempo de la acción por ser un vocablo muy reciente, eso sin contar lo de los escrúpulos ecológicos, cosa que para nosotros es vital pero no creo que lo fuera para el tiempo en que narras.

En cuanto al conflicto, en efecto lo hay, el problema es que das muchas vueltas para plantearlo y cuando lo pones en la mesa, es para resolverlo por defecto, es decir, sin la voluntad de enfrentarlo de verdad. Acá es donde veo más debilidad en el texto. El problema es que no sabría cómo darte luces para resolver ese entuerto.

Por lo demás, gracias por pasearnos por ese paisaje literalmente paradisíaco.
Si no lo escribes... no sucedió
Avatar de Usuario
Aldo Stukamaro
Mensajes: 136
Registrado: Lun Sep 30, 2024 3:24 pm

Re: La suerte está echada - Arami - Corto

Mensaje por Aldo Stukamaro »

¿Qué quiere decir "La suerte está echada"? ¿Qué los conquistadores tenían decidido arrasar con los indígenas antes de pensar? No lo sé. ¿Y por qué no nos lo contás vos en vez de dejar el cuento así medio inconcluso? Dale. Ponete media pila y continuá esto que parece más un fragmento que un relato completo. Así no nos enteramos de nada.
Y el "hidalgo español", ¿por qué hablaba en latín?
Lo que rescato del relato es que habla de lo bueno que era el tabaco. Da que pensar en que luego, cuando lo comercializaron y lo llenaron de productos químicos, la matanza que hicieron. Un genocidio peor que el de los indígenas americanos.
Avatar de Usuario
Aldo Stukamaro
Mensajes: 136
Registrado: Lun Sep 30, 2024 3:24 pm

Re: La suerte está echada - Arami - Corto

Mensaje por Aldo Stukamaro »

Tigrero escribió: Jue Oct 10, 2024 12:36 am El problema es que no sabría cómo darte luces para resolver ese entuerto.
La forma de resolverlo es continuarlo. Hasta donde está, está bien, pero le falta medio relato, falta la resolución.
Avatar de Usuario
ave
Mensajes: 183
Registrado: Vie Sep 27, 2024 2:43 pm

Re: La suerte está echada - Arami - Corto

Mensaje por ave »

Un relato muy bien escrito, Arami, para mi gusto, aunque tampoco le veo mucho fuste, la verdad. Por ejemplo, el título. Por un momento pensé que iba a tener que leer un nuevo relato de Julio César cruzando el Rubicón, pero repito, bien escrito. Y quizás alguien (cualquiera menos tú, te descalificarían) sea tan amable de explicar tu mensaje.

En cuanto a las observaciones de fondo de Tigrero, ahí ya no estoy muy de acuerdo, compañero, puede ser un narrador de nuestro tiempo, lo permiten las bases.
Si bien, es cierto que el omnisciente sabe el presente y el futuro, no obstante, expresiones como esa de “pueblos originarios” no termina de compaginar con el tiempo de la acción por ser un vocablo muy reciente, eso sin contar lo de los escrúpulos ecológicos, cosa que para nosotros es vital pero no creo que lo fuera para el tiempo en que narras.
Y quien las dulces patrañas
Del Rey que rabió me cuente
Avatar de Usuario
MAGNUS
Mensajes: 455
Registrado: Vie Sep 27, 2024 10:08 pm

Re: La suerte está echada - Arami - Corto

Mensaje por MAGNUS »

Vamos a ello.
A mí la redacción me parece más que correcta, excepto por algún tropezón perdonable y evitable con facilidad y un repasillo.
Con la historia en sí, me he quedado un poco confuso: empieza a hablar de la planta de tabaco, del jefecillo guaraní, las cataratas, la chapa histórica del momento... y al final no sé muy bien qué era lo que se pretendía contar.
Lo voy a dejar enfriar y le dará otra vuelta, quizás lo he atacada demasiado deprisa.
Gracias por tu aporte, autor.
Avatar de Usuario
hahael
Mensajes: 75
Registrado: Vie Oct 04, 2024 7:37 pm

Re: La suerte está echada - Arami - Corto

Mensaje por hahael »

Me gusta por el vocabulario empleado y las descripciones, la trama no tanto.
Avatar de Usuario
Pero Lopez
Mensajes: 447
Registrado: Mié Oct 02, 2024 9:10 pm

Re: La suerte está echada - Arami - Corto

Mensaje por Pero Lopez »

Época: Paraguay, segunda mitad del s. XVI.

Forma: En general, lenguaje barroco, sobrecargado de adjetivos, que el autor sabe manejar. Ejemplo:
“corrió a las orillas del río Iguazú donde le daría el sacramento a un heterogéneo grupo de guaraníes, flamantes devotos del credo europeo.”
Quiero decir que a pesar del barroquismo desatado el texto está bien escrito, salvo algunas cosas que listo a continuación:
“La nocturnidad tenebrosa hacía que una luz… rompa la oscuridad…”: no concuerda el pasado del verbo hacía con el presente del verbo rompa. Descuido.
“El joven religioso Bartolomé, introdujo…”: COMA ASESINA.
“Empezó a redactar el trabajo encomendado por médico botánico Francisco Hernández de Boncalo. Investigador elegido…” creo que después de Boncalo va mejor coma que punto.
“entre dormido”: va junto: entredormido.
“chipá”: torta de harina de maíz y queso.
“atmosfera”: le falta acento: atmósfera.
“Muchos no tenían la más mínima consideración con los pueblos originarios y el entorno natural”: no creo que en el s. XVI se preocuparan mucho por la ecología, suena a frase actual, anacrónica.
“Además, el carácter débil y benevolente del religioso lo hacía incurrir en la ambivalencia de estar a favor de unos y otros, sin definir postura firme.”: buena frase para definir al personaje.
“ebúrneo”: parecido al marfil.
“barba recortada en forma prolija”: con cuidado, con esmero.
“rebañó”: es rebaño, sin acento en la o final.
“Vitma regit fortuna, non sapienti”: la fortuna gobierna la vida, no la sabiduría, cita de Cicerón (creo).

Estructura: Narra en tercera persona. Hay una primera parte en la que narra la investigación del tabaco, y luego pasa a describir los abusos y una entrevista fallida entre un anciano indígena y un militar español.

Personajes:
Bartolomé, joven religioso, pero no se sabe de qué orden…dubitativo y contemporizador.
Teniente José Alonso de Toledo, militar guapo y desaprensivo.
Veterano líder guaraní del que no se dice el nombre.
Históricos:
Francisco Hernández de Boncalo;
Hernandarias (de Saavedra): si es quién creo que es, el primer gobernante criollo en América;
Ñamandú: dios del sol en la mitología guaraní.

Tema / Trama: Un joven fraile escribe los resultados de sus investigaciones sobre el tabaco, luego se va a bautizar indígenas, y luego hace de especie de mediador entre los indígenas y un militar. El anciano le habla de sus dioses, de su sabiduría al militar, que no le hace mucho caso pues él va a lo suyo.

Comentario final: Sentimientos encontrados con este relato. Tiene buenos mimbres: el descubrimiento y las propiedades del tabaco; el papel de la iglesia; el papel de los “conquistadores”; el de los indios; pero no los acaba de tejer bien. Nos cuenta las cosas, no nos las muestra. La escena del bautismo la despacha en un par de frases, nos cuenta los abusos y la destrucción como en un ensayo. Es un relato de “tesis”. Arami, quizá si hubieras mostrado en vez de contar hubiera resultado mejor, para un relato corto todavía te quedaban palabras hasta llegar a las 3000. La entrevista entre el indígena y el militar es un diálogo de sordos, a uno no le interesa lo que cuenta el otro; es más, la frase en latín “Vitma regit fortuna, non sapienti”: (la fortuna gobierna la vida, no la sabiduría), y “Alea iacta est” (la suerte está echada), se la espeta el militar al indígena, que ni la entiende. Y describir al fraile como perro faldero es muy obvio.
Para mí se queda en un relato fallido, ni fú ni fá.
“Pues has de saber, querido Sancho, que el lector es un pájaro etéreo, caprichoso e inconstante, y hay que atraerlo con miguitas de pan para que lea, y a veces, ni aun así”.

Autor, valoro tu esfuerzo. Mis opiniones son mías y, por tanto, subjetivas.
Avatar de Usuario
EyloMarquez
Mensajes: 464
Registrado: Mié Oct 02, 2024 5:56 pm

Re: La suerte está echada - Arami - Corto

Mensaje por EyloMarquez »

Enhorabuena, autor, por tu relato.

Cuando comencé a leer lo del tabaco me pareció muy prometedor. Religiosos defendiendo indígenas (pensé en La misión, en fray Tomás de Berlanga y en Bartolomé de las Casas). Luego en mi opinión la historia fue decayendo. El monje era un perro faldero (hubo muchos ejemplos de frailes que no lo fueron, desde su perspectiva del s. XVI que pensaban que era importante proteger a los indios, pero también evangelizarlos; pero bueno, hay de todo en la viña del señor, fra Bartolomé puede ser cobarde). Pero el que lleve al militar a escuchar a un chamán para ver si lo convence de respetar a los indios, no lo veo propio de un religioso de la época, lo que sí veo más propio es lo del hidalgo de pasar del tema. El que hable latín, no sé, igual sí que lo hacían. El principal problema que le veo, no es que falte historia, sino que entiendo que el autor busca reivindicar la cultura rica de los indios y lo poco que le preocupaba a los militares españoles (cierto es), pero no veo creíble a un monje de la época mediando en el tema de esa manera...
En cualquier caso, autor, gracias por compartir y por enseñarnos sobre el tabaco y la mitología indígena.
Responder

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: Amazon [Bot], Bing [Bot] y 2 invitados