Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
Re: Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
Hola Velázquez.
Creo que tienes que trabajar mucho para llegar a escribir buenos relatos.
Si te gusta, debes continuar con ello.
Ánimo y suerte.
Creo que tienes que trabajar mucho para llegar a escribir buenos relatos.
Si te gusta, debes continuar con ello.
Ánimo y suerte.
- EyloMarquez
- Mensajes: 463
- Registrado: Mié Oct 02, 2024 5:56 pm
Re: Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
Pues sorprendentemente la Puerta de Moravia es un valle Checo y tiene un castillo, en el que una vez se hicieron fuertes unos saltadores.
https://es.wikipedia.org/wiki/Helf%C5%A ... prov=sfla1
El resto es ficción. Un relato gótico un poco confuso por la existencia de dos condes y varias tomas del castillo. No me habquedado claro lo que había en la alforja.
Ausencia total de tildes.
Gracias por compartir y suerte.
https://es.wikipedia.org/wiki/Helf%C5%A ... prov=sfla1
El resto es ficción. Un relato gótico un poco confuso por la existencia de dos condes y varias tomas del castillo. No me habquedado claro lo que había en la alforja.
Ausencia total de tildes.
Gracias por compartir y suerte.
Re: Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
Buenas autor,
La ortografía da miedo. No reincidiré en los fallos apuntados por otros, porque resulta innecesario, pero sí rogaré por que revises tu relato a la próxima. Cualquier historia, aunque gloriosa, queda notablemente mermada por una presentación deficiente como es la de esta narración, reflejo, por otra parte, del cuidado y el esmero con que se ha redactado.
Con respecto a la trama, me ha dejado sin palabras, lo cual es definitivamente raro. El contenido parecía prometedor, aunque un poco manido, pero la figura irreal de la muchacha, en tanto que se comprende el patrón medieval, y la redacción casi infantil imposibilitan la profundización en el tema.
Suerte y saludos,
La ortografía da miedo. No reincidiré en los fallos apuntados por otros, porque resulta innecesario, pero sí rogaré por que revises tu relato a la próxima. Cualquier historia, aunque gloriosa, queda notablemente mermada por una presentación deficiente como es la de esta narración, reflejo, por otra parte, del cuidado y el esmero con que se ha redactado.
Con respecto a la trama, me ha dejado sin palabras, lo cual es definitivamente raro. El contenido parecía prometedor, aunque un poco manido, pero la figura irreal de la muchacha, en tanto que se comprende el patrón medieval, y la redacción casi infantil imposibilitan la profundización en el tema.
Suerte y saludos,
Re: Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
¡Hola Velázquez Alcántara!
Es verdad que la lectura del relato se me ha complicado un poco por la cantidad de faltas de ortografía, pero eso no es nada que no se pueda mejorar para la próxima... Pienso que el lenguaje que has utilizado no ha sido uniforme en toda la historia, ya que habían tramos en el que utilizabas un lenguaje formal y culto, basado en la época, mientas que en otros, el lenguaje estaba mucho menos trabajado...
La idea era buena, si estuviese algo mas desarrollada y revisada en cuanto las faltas, podría haber sido mejor relato...
Un saludo y mucha suerte.
Es verdad que la lectura del relato se me ha complicado un poco por la cantidad de faltas de ortografía, pero eso no es nada que no se pueda mejorar para la próxima... Pienso que el lenguaje que has utilizado no ha sido uniforme en toda la historia, ya que habían tramos en el que utilizabas un lenguaje formal y culto, basado en la época, mientas que en otros, el lenguaje estaba mucho menos trabajado...
La idea era buena, si estuviese algo mas desarrollada y revisada en cuanto las faltas, podría haber sido mejor relato...
Un saludo y mucha suerte.
Re: Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
Nada más que decir a lo ya comentado por los compañeros; quizás mejor contada hubiera tenido alguna posibilidad.
Gracias y suerte!
Gracias y suerte!
Re: Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
Hola, Velázquez Alcántara.
Creo que te estás equivocando con el procesador de texto con el que escribes. Debes de dar con uno que te ayude con los acentos, y que te indique posibles faltas de ortografía. Ya has visto que la forma influye mucho en que se pueda leer el relato mejor, y si no se lee con fluidez, perjudica al relato y sobre todo, al esfuerzo que has hecho.
Este relato sí lo he leído entero. Creo que si mejoras los fallos de forma, tienes aspectos buenos. Uno es que tienes sensibilidad para dar toque a algunas descripciones. Por ahí vas por buen camino. Pero cuentas muchas cosas en poco espacio de tiempo, y ello no genera empatía con el lector. Es bueno que te pares un poco y des "poso" al relato. Como has hecho cuando te has parado y has descrito a Adelheid y al conde. Este tipo de reflexión es buena.
Otro aspecto positivo es que tienes imaginación, y eso siempre es muy bueno para contar historias. Diría que fundamental. Es el comienzo de ello.
Pero vuelvo a lo de antes. No escribas de forma apresurada. Repasa mucho el relato y pon signos de puntuación.
Saludos y suerte.
Creo que te estás equivocando con el procesador de texto con el que escribes. Debes de dar con uno que te ayude con los acentos, y que te indique posibles faltas de ortografía. Ya has visto que la forma influye mucho en que se pueda leer el relato mejor, y si no se lee con fluidez, perjudica al relato y sobre todo, al esfuerzo que has hecho.
Este relato sí lo he leído entero. Creo que si mejoras los fallos de forma, tienes aspectos buenos. Uno es que tienes sensibilidad para dar toque a algunas descripciones. Por ahí vas por buen camino. Pero cuentas muchas cosas en poco espacio de tiempo, y ello no genera empatía con el lector. Es bueno que te pares un poco y des "poso" al relato. Como has hecho cuando te has parado y has descrito a Adelheid y al conde. Este tipo de reflexión es buena.
Otro aspecto positivo es que tienes imaginación, y eso siempre es muy bueno para contar historias. Diría que fundamental. Es el comienzo de ello.
Pero vuelvo a lo de antes. No escribas de forma apresurada. Repasa mucho el relato y pon signos de puntuación.
Saludos y suerte.
Solo los que luchan alcanzarán la victoria.
- doctor Livingstone
- Mensajes: 17
- Registrado: Lun Dic 30, 2024 10:10 pm
Re: Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
Hola Velázquez Alcántara:
Pues yo te voy a felicitar por haber sido valiente. Creo que el español no es tu lengua materna y que has hecho un esfuerzo muy grande a la hora de escribir tu relato en castellano.
Como escribir es reescribir una y otra vez, siempre estás a tiempo de mejorar el texto.
Por eso quiero animarte a que, a pesar de las críticas, entiendas la parte buena de este concurso. La idea del relato ya la tienes, ahora hay que reescribir y pulir. Toma nota de todo lo que te apuntan.
Ánimo y gracias por compartir.
Pues yo te voy a felicitar por haber sido valiente. Creo que el español no es tu lengua materna y que has hecho un esfuerzo muy grande a la hora de escribir tu relato en castellano.
Como escribir es reescribir una y otra vez, siempre estás a tiempo de mejorar el texto.
Por eso quiero animarte a que, a pesar de las críticas, entiendas la parte buena de este concurso. La idea del relato ya la tienes, ahora hay que reescribir y pulir. Toma nota de todo lo que te apuntan.
Ánimo y gracias por compartir.
Re: Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
Si no sigues las reglas básicas del idioma (poner tildes, entre otras) te descalificas tú solo, por mucho que la historia pueda ser interesante o no.
Escritor.
Autor de La Ley del Sur
Autor de La Ley del Sur
Re: Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
Ojo con las tildes: “El Conde Chorinsky al mando de una guarnicion Eslava, ataco el Castillo y sometio y quemo vivos a los Caballeros”. Atacó, sometió, quemó. Guarnición
En ocasiones pienso que me disperso bastante, no conocía a Adelheid: “Muy piadosa, adiestrada en las artes de la guerra y la estrategia, arquera, jinete y espadachina, dedicaba sus horas del dia a la lectura, a cuidar de los jardines y la musica y la pintura que eran su pasion”.
Esa música va acentuada, lo mismo que el día y la pasión...Ah, ya lo entiendo, prescindir de los acentos es una apuesta estilística: ¡Haberlo advertido, Velázquez!
¡Un texto curioso, vive el cielo! Si bien aquello que narras puede tener cierto sentido, y hasta una trama más ambientada en la cinematografía que en el relato histórico – obviando la ensalada de nombres que aportas para cuatro escasos folios – se hace muy difícil de seguir por causa de la gran cantidad de faltas de ortografía.
Tienes ideas, Velázquez, sólo te falta un poco de rigor, hablar una lengua común con el lector. Piensa que Saramago apenas ha habido uno.
Gracias por compartir y suerte en el concurso.
En ocasiones pienso que me disperso bastante, no conocía a Adelheid: “Muy piadosa, adiestrada en las artes de la guerra y la estrategia, arquera, jinete y espadachina, dedicaba sus horas del dia a la lectura, a cuidar de los jardines y la musica y la pintura que eran su pasion”.
Esa música va acentuada, lo mismo que el día y la pasión...Ah, ya lo entiendo, prescindir de los acentos es una apuesta estilística: ¡Haberlo advertido, Velázquez!
¡Un texto curioso, vive el cielo! Si bien aquello que narras puede tener cierto sentido, y hasta una trama más ambientada en la cinematografía que en el relato histórico – obviando la ensalada de nombres que aportas para cuatro escasos folios – se hace muy difícil de seguir por causa de la gran cantidad de faltas de ortografía.
Tienes ideas, Velázquez, sólo te falta un poco de rigor, hablar una lengua común con el lector. Piensa que Saramago apenas ha habido uno.
Gracias por compartir y suerte en el concurso.
Re: Adelheid - Velázquez Alcántara (corto)
Claro, no había pensado en esa posibilidad: de no ser por la ayuda del procesador más de uno se lamentaría.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: Bing [Bot], Google [Bot] y 3 invitados