Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

"La Ilíada", ¿mejor edición?
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Este libro, ¿qué tal está?
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Nae Sirud



Registrado: 15 Abr 2014
Mensajes: 19
Ubicación: Benar-Zala

MensajePublicado: Jue Abr 17, 2014 11:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Gracias por la bienvenida. Miré si había un foro específico para presentarse, pero parece que no. La verdad es que esta web tiene muy buen aspecto, se respira cierto nivel y hat muchos textos interesantes.
_________________
La literatura es la verdadera máquina del tiempo
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Raskolnikov



Registrado: 25 Dic 2009
Mensajes: 4982
Ubicación: Esperando en el Desfiladero del Borgo

MensajePublicado: Vie Abr 18, 2014 12:11 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¡Bienvenida!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hagakure



Registrado: 27 Ene 2010
Mensajes: 4425
Ubicación: Barcelona.

MensajePublicado: Vie Abr 18, 2014 9:39 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Nae Sirud escribió:
Gracias por la bienvenida. Miré si había un foro específico para presentarse, pero parece que no. La verdad es que esta web tiene muy buen aspecto, se respira cierto nivel y hat muchos textos interesantes.


¡¡Bienvenida Nae!!
_________________
Tierra, agua, fuego, aire, vacío.

La Balada del Café Triste
http://ceskkhagakure.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
INIGO



Registrado: 01 Sep 2010
Mensajes: 15683
Ubicación: Reyno de Navarra

MensajePublicado: Sab Abr 19, 2014 8:46 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Y además somos muy majos. Bienvenida y a disfrutar Cool
_________________
http://elpuentelejano.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Lun Abr 21, 2014 7:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bienvenida, Nae. No sabía que las ilustraciones de "La Ilíada" de Flaxman ya tenían tantos años. Las tengo en mi ejemplar de Alianza y pensaba que eran modernas...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14937
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Lun Abr 21, 2014 10:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Tienen como 200 años, son casi canónicas ya.

Curiosa esa traducción de Alejandro Bon, Nae; es rematadamente parecida a la cronológicamente anterior de Segalà:
Cita:
Canta, oh diosa, la cólera del Pelida Aquiles; cólera funesta que causó infinitos males a los aqueos y precipitó al Hades muchas almas valerosas de héroes, a quienes hizo presa de perros y pasto de aves—cumplíase la voluntad de Zeus—desde que se separaron disputando el Atrida, rey de hombres, y el divino Aquiles.

_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Mar Abr 22, 2014 7:26 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Efectivamente, Flaxman murió en 1826 (y yo en el guindo Embarassed ).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nae Sirud



Registrado: 15 Abr 2014
Mensajes: 19
Ubicación: Benar-Zala

MensajePublicado: Vie Abr 25, 2014 9:08 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

cavilius escribió:
Curiosa esa traducción de Alejandro Bon, Nae; es rematadamente parecida a la cronológicamente anterior de Segalà:
Cita:
Canta, oh diosa, la cólera del Pelida Aquiles; cólera funesta que causó infinitos males a los aqueos y precipitó al Hades muchas almas valerosas de héroes, a quienes hizo presa de perros y pasto de aves—cumplíase la voluntad de Zeus—desde que se separaron disputando el Atrida, rey de hombres, y el divino Aquiles.


Y tan parecidas, sólo cambian un par de palabras. Eso apunta claramente a que Alejandro Bon no hizo su traducción sólo a partir de la fuente original. Quizá consistiese en una revisión de la traducción anterior, a la vista del texto griego. En todo caso resulta un texto más fluído que otras que han salido.

Nuevamente gracias por la bienvenida. Espero poder aportar algo en algún momento, aunque veo que hay un nivel muy alto en cuanto a datos históricos, y no es mi especialidad. Era la de mi padre, así que mucho de lo que comentáis me suena, pero no porque domine el tema.

Saludos.
_________________
La literatura es la verdadera máquina del tiempo
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hagakure



Registrado: 27 Ene 2010
Mensajes: 4425
Ubicación: Barcelona.

MensajePublicado: Vie Abr 25, 2014 9:24 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bueno Nae, aquí no solo hablamos de historia, hablamos de toda clase de libros.
Así que si eres lectora, seguro que nos aportas muchas cosas. Wink
_________________
Tierra, agua, fuego, aire, vacío.

La Balada del Café Triste
http://ceskkhagakure.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Raskolnikov



Registrado: 25 Dic 2009
Mensajes: 4982
Ubicación: Esperando en el Desfiladero del Borgo

MensajePublicado: Vie Abr 25, 2014 11:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Y si no, siempre puedes chinchar a Antígono Twisted Evil
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Rodrigo



Registrado: 28 Nov 2007
Mensajes: 8545
Ubicación: Santiago de Chile

MensajePublicado: Sab Abr 26, 2014 4:04 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me han regalado La Ilíada en edición de Origo, una editorial chilena. La verdad es que ya tengo un ejemplar de Gredos/RBA pero como el libro es un chiche (una monada), no me viene mal.

La traducción es de cierto Luis Segalà i Estalella. Compruebo con alivio que Cavilius le da el visto bueno.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14937
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Sab Abr 26, 2014 4:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La traducción de Segalà es "La Traducción", creo yo, Rodrigo. Al menos hasta finales del siglo XX, porque en estas últimas décadas han salido bastantes más que le hacen la competencia.

Interesante el capítulo "Traduciendo al ritmo de Homero" de Jorge Bergua (aunque al final se pone algo pesado y críptico con lo del ritmo de los versos griegos). También interesante la entrevista a Óscar Martínez García, reciente traductor de la Ilíada (a partir del minuto 7'30").

Por cierto, en relación a la traducción de Alejandro Bon que decía Nae, he encontrado que en Notas sobre la versión de la Ilíada de Alfonso Reyes, de Luis Arturo Guichard Romero, se dice lo siguiente:
Cita:
Algunas de estas traducciones merecen ser eliminadas del análisis por ser traducciones indirectas o verdaderos plagios; en esta categoría están las de Bon y Casamada, que no son más que versiones retocadas de la de Luis Segalá, cuyo objeto es cla- rísimamente el de no pagar derechos;

_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nae Sirud



Registrado: 15 Abr 2014
Mensajes: 19
Ubicación: Benar-Zala

MensajePublicado: Sab Abr 26, 2014 8:29 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

cavilius escribió:
Algunas de estas traducciones merecen ser eliminadas del análisis por ser traducciones indirectas o verdaderos plagios; en esta categoría están las de Bon y Casamada, que no son más que versiones retocadas de la de Luis Segalá, cuyo objeto es clarísimamente el de no pagar derechos;

Entonces está aclarado. Ayer estuve leyendo un buen trozo de la Odisea en el libro que os mostré, y desde luego es muy legible. Seguro que el tal Segalá sabía lo que hacía.

Raskolnikov escribió:
Y si no, siempre puedes chinchar a Antígono Twisted Evil


De acuerdo. Tú dime cómo se hace y empezaré a chincharlo de inmediato (*≗*)☞ o==[]::::::::::::::::> <(' .' )>
_________________
La literatura es la verdadera máquina del tiempo
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Rodrigo



Registrado: 28 Nov 2007
Mensajes: 8545
Ubicación: Santiago de Chile

MensajePublicado: Dom Abr 27, 2014 3:51 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

cavilius escribió:
La traducción de Segalà es "La Traducción", creo yo, Rodrigo.


Es bueno saberlo.

Como decía, el libro es un chiche. Muy bonita edición, en cartoné y papel de calidad. Ahora será cuestión de hacer una lectura comparativa…
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Raskolnikov



Registrado: 25 Dic 2009
Mensajes: 4982
Ubicación: Esperando en el Desfiladero del Borgo

MensajePublicado: Dom Abr 27, 2014 5:55 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Nae Sirud escribió:
Raskolnikov escribió:
Y si no, siempre puedes chinchar a Antígono Twisted Evil


De acuerdo. Tú dime cómo se hace y empezaré a chincharlo de inmediato (*≗*)☞ o==[]::::::::::::::::> <(' .' )>

Tranquila, ya te dará él motivos Twisted Evil Razz
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Este libro, ¿qué tal está? Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Página 4 de 5
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker