Índice del Foro Foro Primigenio de Hislibris Foro Primigenio de Hislibris
Archivo precioso de aventuras hislibreñas de 2006 a 2024
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
Nuevo Foro Hislibris

El Duelo: libro vs película
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro Primigenio de Hislibris -> Cine y televisión histórico y bélico
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Lun Dic 16, 2013 11:36 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

He leído el artículo y me parece una chorrada. He intentado ver películas y series en versión original inglesa y, por lo general, me resultan aburridas por el tono monocorde de los actores. Quizá estemos mal acostumbrados en este país, pero las voces de Bruce Willis, Clint Eastwood, Sean Connery, Meryl Streep, etc, dobladas, no las cambio por otras.
Por contra, he probado a ver la serie "Friends" en versión original y le da mil vueltas a la española; "House", en cambio, en inglés me parece un coñazo, en fin...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Cactus



Registrado: 15 Sep 2013
Mensajes: 347

MensajePublicado: Lun Dic 16, 2013 7:56 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es cierto que estamos tan acostumbrados a ciertos doblajes, que oír la voz original puede sorprender (y no siempre para bien). Otras veces sirven para entender ciertas cosas: ejemplo tonto, Nicolas Cage. No es precisamente un actor que me guste, y no acababa de comprender esa actitud chulesca suya... hasta que le escuché su voz real, super grave y masculina, nada que con la "voz española". La voz puede influir y mucho en la percepción de una persona.

Desde hace un par de años intento ver las cosas en versión original (al menos lo angloparlante), que además sirve para mejorar en idiomas una barbaridad
Wink pero al final, como todo, es cuestión de gustos...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39967

MensajePublicado: Lun Dic 16, 2013 7:58 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Oculto: 


No quiero saber cómo lo habrán doblado, haciendo que pierda TODO el sentido y la gracia...
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Cactus



Registrado: 15 Sep 2013
Mensajes: 347

MensajePublicado: Lun Dic 16, 2013 8:01 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

jajajajaja, qué rapidez, Farsalia!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39967

MensajePublicado: Lun Dic 16, 2013 8:02 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Una prueba evidente de que el doblaje mata... la gracia. Razz

Ver esa misma serie, The Big Bang Theory, en versión original subtitulada y en versión doblada... vamos, dos series totalmente distintas. El caso más flagrante: Koothrappali. Con el doblaje, el personaje no tiene ningún sentido; la gracia justamente está en su dicción, ese inglés, esa manera de expresarse...

Y como esa, tantas series...
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39967

MensajePublicado: Mar Dic 17, 2013 11:49 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

farsalia escribió:
No quiero saber cómo lo habrán doblado, haciendo que pierda TODO el sentido y la gracia...

Cielos, lo que han perpetrado con el doblaje en ese capítulo no tiene nombre...
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro Primigenio de Hislibris -> Cine y televisión histórico y bélico Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker