|
Foro Primigenio de Hislibris Archivo precioso de aventuras hislibreñas de 2006 a 2024
|
 |
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Balbo

Registrado: 02 Mar 2007 Mensajes: 12322 Ubicación: Gades in pectore
|
Publicado: Mar Abr 19, 2011 1:51 pm Título del mensaje: |
|
|
Eih! esas simpaticas mozuelas piden perres y puestin en Oviedo, al lado del Teatro Campoamor ¡Que guapas son estas asturianicas! _________________ Viento del Este y niebla gris anuncian que viene lo que ha de venir (Mary Poppins) |
|
Volver arriba |
|
 |
Urogallo

Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21722 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Mar Abr 19, 2011 1:54 pm Título del mensaje: |
|
|
Balbo escribió: |
Eih! esas simpaticas mozuelas piden perres en Oviedo, al lado del Teatro Campoamor  |
¡ Y puestinos !
www.youtube.com/watch?v=5pSsSzmshIc&feature=related _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
 |
Balbo

Registrado: 02 Mar 2007 Mensajes: 12322 Ubicación: Gades in pectore
|
Publicado: Mar Abr 19, 2011 1:58 pm Título del mensaje: |
|
|
Un asturianu un puestin
¡Que buenos, el que hace de narrador es graciosisimo!
http://www.youtube.com/watch?v=fMAXOJJ4h5A&feature=related _________________ Viento del Este y niebla gris anuncian que viene lo que ha de venir (Mary Poppins) |
|
Volver arriba |
|
 |
saporo

Registrado: 02 Dic 2010 Mensajes: 2452
|
Publicado: Mar Abr 19, 2011 2:50 pm Título del mensaje: Re: Compañía Asturiana de Comedias |
|
|
Valeria escribió: |
saporo escribió: |
Alguien conoce la asociación Civitas Limicorum? Va a participar en la película como "asesora" |
Por lo que yo sé, se trata de una pequeña asociación de recreacionismo histórico de Orense, que participa activamente en Xinzo de Limia en la "Festa do Esquecemento" y que colabora siempre en las fiestas romanas de Lugo, el Arde Lucus.
De todas maneras, miedo me da lo de Galaicus. |
Si se dedican a la recreación no me parece mala idea que asesoren para una película de este tipo.
En cuanto a la "normalización" de la lengua,eso se ha dado en todas partes,no? |
|
Volver arriba |
|
 |
Rubén G. Tuero

Registrado: 25 Feb 2011 Mensajes: 132 Ubicación: Asturias
|
Publicado: Mar Abr 19, 2011 8:10 pm Título del mensaje: Re: Compañía Asturiana de Comedias |
|
|
saporo escribió: |
En cuanto a la "normalización" de la lengua,eso se ha dado en todas partes,no? |
Y las moscas también, Saporo, pero cómo incordian las jodías. |
|
Volver arriba |
|
 |
Horus-chan

Registrado: 13 Dic 2010 Mensajes: 2028 Ubicación: A bordo de la Halbrane
|
Publicado: Mar Abr 19, 2011 9:21 pm Título del mensaje: Re: Compañía Asturiana de Comedias |
|
|
saporo escribió: |
En cuanto a la "normalización" de la lengua,eso se ha dado en todas partes,no? |
Bueno, en cuanto a otros casos no lo sé pero en el caso del catalán se produjo hace bastante, a principios de s.XX mediante Pompeu Fabra (que por cierto no era filólogo, era químico ). En su momento también hubo mucha polémica, básicamente porque el catalán llevaba muchos años relegado a la tradición oral y se había diversificado en multitud de formas o dialectos que no tenian uniformidad gramatical alguna. También habían muchos castellanismos y las ediciones en catalán hasta entonces eran bastante caóticas.
Gracias a él se consiguió una normativa, y se estableció un "catalán estandard" tomando sobretodo el que se hablaba en la area de influencia de Barcelona. Eso creó conflictos, detractores, etc. Pero los dialectos no se perdieron porque tenían fuerza, mucha gente los hablaba igualmente, y a día de hoy estan reconocidos como tales y se siguen hablando.
El caso del bable supongo que es muy diferente por la poca gente que lo habla (según lo que estais diciendo, yo no tengo ni idea). Pero si no hay una gran masa que lo hable y ha quedado relegado a cuatro viejos de cuatro pueblos perdíos en el monte) resulta más facil poder manipularlo y modificarlo al antojo de quien tenga el poder. _________________ El que ha naufragado,
teme al mar aun calmado. |
|
Volver arriba |
|
 |
Urogallo

Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21722 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Mar Abr 19, 2011 9:37 pm Título del mensaje: |
|
|
El bable, asturiano, y hasta asturleones ( Era el idioma tradicional del Reino de Asturias, luego reino de León) es tan semejante al castellano antiguo que suscita las más elementales dudas...La historia "oficial" nos dice que el Asturiano fué el romance propio de la zona de Asturias y León, y el Castellano el romance propio de Castilla, posterior...pero original.
Cualquiera que lea un texto en bable y en castellano antiguo sentirá fundadas sospechas sobre la posibilidad de la "originalidad" del Castellano respecto al Asturiano.
Si les fabes en la pota ves ferver, apurria la sidra pa beber.
http://www.bable.es/articulo_item.php?numero=54 _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
 |
Horus-chan

Registrado: 13 Dic 2010 Mensajes: 2028 Ubicación: A bordo de la Halbrane
|
Publicado: Mar Abr 19, 2011 9:47 pm Título del mensaje: |
|
|
Me ha gustado éste:
Beber sin algo que comer ye un mal proceder.
Cuanta sabiduría en tan pocas palabras. Por cierto, es un refranero sobre bable o sobre la sidra?
La verdad es que parece un poco una mezcla entre castellano y gallego, no? _________________ El que ha naufragado,
teme al mar aun calmado. |
|
Volver arriba |
|
 |
lantaquet
Registrado: 04 Ene 2011 Mensajes: 10288
|
Publicado: Mar Abr 19, 2011 9:56 pm Título del mensaje: |
|
|
-Con tierra encharcá, ponte sólo a falar-.
A mi me ha gustado este. _________________ —Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día |
|
Volver arriba |
|
 |
Urogallo

Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21722 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Mar Abr 19, 2011 10:01 pm Título del mensaje: |
|
|
Horus-chan escribió: |
Cuanta sabiduría en tan pocas palabras. Por cierto, es un refranero sobre bable o sobre la sidra? |
La vida en Asturias gira sobre esa cuestión...
Horus-chan escribió: |
La verdad es que parece un poco una mezcla entre castellano y gallego, no? |
¿Por qué no? Ambas tierras eran tributarias de Oviedo.  _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
 |
Antigono el Tuerto

Registrado: 28 Mar 2010 Mensajes: 12366
|
Publicado: Mie Abr 20, 2011 2:57 pm Título del mensaje: Re: Compañía Asturiana de Comedias |
|
|
Horus-chan escribió: |
Gracias a él se consiguió una normativa, y se estableció un "catalán estandard" tomando sobretodo el que se hablaba en la area de influencia de Barcelona. Eso creó conflictos, detractores, etc. Pero los dialectos no se perdieron porque tenían fuerza, mucha gente los hablaba igualmente, y a día de hoy estan reconocidos como tales y se siguen hablando.
El caso del bable supongo que es muy diferente por la poca gente que lo habla (según lo que estais diciendo, yo no tengo ni idea). Pero si no hay una gran masa que lo hable y ha quedado relegado a cuatro viejos de cuatro pueblos perdíos en el monte) resulta más facil poder manipularlo y modificarlo al antojo de quien tenga el poder. |
Pero el catalán tenía una tradición literaria muy fuerte que venía de la Edad Media y Moderna; el bable era (y es) un idioma más marginal y su tradición literaria no es tan fuerte ni tan antigua; los primeros libros en bable son del siglo XVIII.
Urogallo escribió: |
¿Por qué no? Ambas tierras eran tributarias de Oviedo. |
Y ambas estan situadas a los extremos, así que influencias han llegado; también mencionar que en el oeste de Asturias hay un bable-gallego que es objeto de polémicas ya que no se sabe si es un dialecto del gallego o del bable  _________________ Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera; olvidado un alma que perdona; destruido, un corazón que llora.
Proverbio Hindú. |
|
Volver arriba |
|
 |
Rubén G. Tuero

Registrado: 25 Feb 2011 Mensajes: 132 Ubicación: Asturias
|
Publicado: Jue Abr 21, 2011 4:03 pm Título del mensaje: |
|
|
Ya que hemos ido derivando del celtismo al bablismo, una aclaración filológica: En Asturias no hay un bilingüismo, como hay en otras zonas (por ejemplo en Cataluña, donde la gente habla o bien en catalán o bien en castellano, aunque sea un castellano lleno de catalanismos). En Asturias la situación lingüística es lo que se llama "diglosia", que consiste en que todo el mundo habla una mezcla de asturiano y castellano, variando la proporción de uno y otro según el hablante, el contexto, el interlocutor, etc. Así que intentar aplicar aquí una "normalización" como la catalana o la vasca es, desde el punto de vista estricto de la Filología, un disparate. No obstante, como los que mandan son los políticos, y no los filólogos, y las subvenciones dan votos...
Por otra parte, Urogallo, el parecido que comentas entre el bable y el castellano antiguo no es mayor que la que pueda tener con cualquiera de las otras lenguas romances surgidas a partir de la invasión árabe de la Península. Puede parecerlo a un profano en la materia, principalmente por la conservación de la "f" inicial latina (como en "facer"), pero eso se da en otras lenguas romances, por ejemplo en rumano, y a nadie se le ocurriría decir que pueda ser un dialecto del castellano (de hecho, a los rumanos les resulta más fácil aprender el asturiano porque tiene muchas palabras semejantes a las rumanas).
Por cierto, y para centrarnos en la cuestión histórica, las áreas lingüísticas que dan origen a las distintas lenguas romances de España (gallego, asturiano, castellano, aragonés y catalán) se forman por fragmentación y aislamiento de estas zonas a partir del siglo VIII, a causa de la dominación árabe. Así que, para los fans de Edward Rosset, cuando en ¡Invasión! pone a los asturianos hablando en bable el año de la batalla de Covadonga... ¡Al Museo de los Horrores! |
|
Volver arriba |
|
 |
Urogallo

Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21722 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Jue Abr 21, 2011 7:17 pm Título del mensaje: |
|
|
Rubén G. Tuero escribió: |
En Asturias la situación lingüística es lo que se llama "diglosia", que consiste en que todo el mundo habla una mezcla de asturiano y castellano, variando la proporción de uno y otro según el hablante, el contexto, el interlocutor, etc. |
Nun andes desencaminau. _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
 |
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|