Un viaje por el Atlántico - Túrin Turambar (largo)
Re: Un viaje por el Atlántico - Túrin Turambar (largo)
Buenas tardes Túrin Turambar,
excelente historia, de principio a fin. Mucha imaginación.
Me gustó el estilo sarcástico y sencillo a la vez, el ritmo, con un perfecto equilibrio entre descripción, acción y diálogo, y el suspense que poco a poco crece entorno a este "hereje". No haré "spoiler" pero el final sí me pareció brillántisimo porque no se ve venir, y porque todo encaja. (aunque sea bastante inverosimil, pero no me importa)
En fin. No sé si es el relato mejor escrito, pero es uno de los que más me gustó. enhorabuena
Ojo con dos o tres cosas a la hora de retocar el texto: hay algunos tildes olvidados y algún error ortográfico suelto por ahí (no me acuerdo cual ahora que estoy escribiendo)
suerte en el concurso
excelente historia, de principio a fin. Mucha imaginación.
Me gustó el estilo sarcástico y sencillo a la vez, el ritmo, con un perfecto equilibrio entre descripción, acción y diálogo, y el suspense que poco a poco crece entorno a este "hereje". No haré "spoiler" pero el final sí me pareció brillántisimo porque no se ve venir, y porque todo encaja. (aunque sea bastante inverosimil, pero no me importa)
En fin. No sé si es el relato mejor escrito, pero es uno de los que más me gustó. enhorabuena
Ojo con dos o tres cosas a la hora de retocar el texto: hay algunos tildes olvidados y algún error ortográfico suelto por ahí (no me acuerdo cual ahora que estoy escribiendo)
suerte en el concurso
Última edición por Charivari el Sab Ene 04, 2025 9:48 pm, editado 1 vez en total.
- EyloMarquez
- Mensajes: 464
- Registrado: Mié Oct 02, 2024 5:56 pm
Re: Un viaje por el Atlántico - Túrin Turambar (largo)
Enhorabuena, autor, porntu relato.
Creo que has mostrado muy bien el ambiente del mercado de esclavos y sobre todo me ha gustado la historia del Hereje y su evolución. Al final pensé en dónde estaba el truco y ya caí. Es tan evidente que no sé cómo bonlo sospeché antes. ¡Muy bien que nos hayas hecho ver lo que querías, no lo que estaba pasando en realidad!
Como cuestiones de forma:
Vendida es Bendita
Las parrafadas e portugués deben ir en cursiva y usa comillas de codo y no altas.
Muchas suerte y gracias por compartir.
Creo que has mostrado muy bien el ambiente del mercado de esclavos y sobre todo me ha gustado la historia del Hereje y su evolución. Al final pensé en dónde estaba el truco y ya caí. Es tan evidente que no sé cómo bonlo sospeché antes. ¡Muy bien que nos hayas hecho ver lo que querías, no lo que estaba pasando en realidad!
Como cuestiones de forma:
Vendida es Bendita
Las parrafadas e portugués deben ir en cursiva y usa comillas de codo y no altas.
Muchas suerte y gracias por compartir.
Re: Un viaje por el Atlántico - Túrin Turambar (largo)
El relato me ha gustado y en general está bien escrito, hay alguna falta de ortografía como vendita virgen, y cuando se habla en portugués sería mejor usar la cursiva, creo yo.
El tema de los esclavistas se trata poco en la literatura, creo que es algo tan horrible que no queremos recordarlo. Recuerdo algún libro de Pio Baroja y poco más.
Este relato largo hace reflexionar, sin duda.
El tema de los esclavistas se trata poco en la literatura, creo que es algo tan horrible que no queremos recordarlo. Recuerdo algún libro de Pio Baroja y poco más.
Este relato largo hace reflexionar, sin duda.
Ad astra per aspera
Re: Un viaje por el Atlántico - Túrin Turambar (largo)
Un relato bien hilado de principio a fin. Echo de menos tabulaciones y un tipo de letra diferente cuando utilizamos lenguaje que no se corresponde con el castellano. La figura del hereje notable. Me han chirriado mucho dos aspectos: como ha mencionado otro integrante del grupo lo de Vendita virgen. Por otro lado, nada más empezar en apenas un párrafo repite el nombre Bom Escravo en tres ocasiones, al igual que la venturosa señora de la fortuna. El premio final de la jefatura me parece bastante original. Enhorabuena y suerte en el concurso
Re: Un viaje por el Atlántico - Túrin Turambar (largo)
Muy buen relato, muy bien escrito. Mantiene el interés hasta el final, donde nos sorprende con un buen giro, y muy acorde con las convicciones de nuestro tiempo. Es cierto que bastante al final ya te haces una idea de por donde van a ir los tiros, pero eso es bueno porque el autor se alía con el lector, al confirmarle a este sus sospechas.
Hay algo de inverosímil en la trama, cuando se nos descubre la estrategia:
Alerta destripe!
Cuando al final Hereje le descubre al jefe su plan, no queda claro cómo sabían donde encontrarlo. Cómo es que terminan convenientemente en manos del mercader al que suele acudir Ocampo, y poco antes de que este llegara. Mirando la longitud del texto, espacio para introducir algún elemento más hay. Tampoco es que sea esencial para seguir la trama, pero si para su coherencia interna. En este aspecto se sustenta toda la trama y, sin embargo, al no quedar claro, pierde verosimilitud.
El título para mí es demasiado genérico y podría estar algo más relacionado con el contenido. Siempre es bueno, en un relato, que el título, de alguna manera, forme parte del texto como un elemento más. Por ejemplo (y remarco lo de ejemplo, que el autor sabrá sin duda encontrar algo mejor), si fuera "De vuelta a casa por el atlántico" o "De regreso por el atlántico", seria compatible con lo narrado durante la mayor parte del relato, en el sentido de que Ocampo está deseando regresar a cuba, y también con el final, pues los Kru regresan a su tierra después de rescatar a su jefe.
Pero en resumen, un relato muy entretenido del que he disfrutado mucho leyéndolo.
Mucha suerte!
Hay algo de inverosímil en la trama, cuando se nos descubre la estrategia:
Alerta destripe!
Cuando al final Hereje le descubre al jefe su plan, no queda claro cómo sabían donde encontrarlo. Cómo es que terminan convenientemente en manos del mercader al que suele acudir Ocampo, y poco antes de que este llegara. Mirando la longitud del texto, espacio para introducir algún elemento más hay. Tampoco es que sea esencial para seguir la trama, pero si para su coherencia interna. En este aspecto se sustenta toda la trama y, sin embargo, al no quedar claro, pierde verosimilitud.
El título para mí es demasiado genérico y podría estar algo más relacionado con el contenido. Siempre es bueno, en un relato, que el título, de alguna manera, forme parte del texto como un elemento más. Por ejemplo (y remarco lo de ejemplo, que el autor sabrá sin duda encontrar algo mejor), si fuera "De vuelta a casa por el atlántico" o "De regreso por el atlántico", seria compatible con lo narrado durante la mayor parte del relato, en el sentido de que Ocampo está deseando regresar a cuba, y también con el final, pues los Kru regresan a su tierra después de rescatar a su jefe.
Pero en resumen, un relato muy entretenido del que he disfrutado mucho leyéndolo.
Mucha suerte!
- Aldo Stukamaro
- Mensajes: 136
- Registrado: Lun Sep 30, 2024 3:24 pm
Re: Un viaje por el Atlántico - Túrin Turambar (largo)
Un relato redondo y bien ejecutado por donde se lo mire, excepto por la falta de sangrías lo que ya parece una epidemia en este concurso.
Es cierto que lo correcto sería poner el portugués en cursiva, pero no me molestó que esté así, sonaba natural, al ser un idioma tan parecido al nuestro, incluso yo le hubiera metido más portugués. Otra cosa sería si el asunto fuera en japonés, allí ni con cursivas lo arreglas.
Tiene razón Ardidome en el título un poco soso. Hereje, podría hacer sido. Después de todo es el protagonista.
Bueno, después de aplicarle mi fórmula puntuadora queda entre el 7°y el 9° puesto. Por ahora, va con puntos.
Es cierto que lo correcto sería poner el portugués en cursiva, pero no me molestó que esté así, sonaba natural, al ser un idioma tan parecido al nuestro, incluso yo le hubiera metido más portugués. Otra cosa sería si el asunto fuera en japonés, allí ni con cursivas lo arreglas.
Tiene razón Ardidome en el título un poco soso. Hereje, podría hacer sido. Después de todo es el protagonista.
Bueno, después de aplicarle mi fórmula puntuadora queda entre el 7°y el 9° puesto. Por ahora, va con puntos.
Re: Un viaje por el Atlántico - Túrin Turambar (largo)
Hola Túrin,
Tu relato me ha gustado. Está bien escrito y desarrolla una trama sólida, buena tensión narrativa con un giro final inesperado. La ambientación, tanto de la isla como del barco negrero está muy lograda. Has conseguido plasmar con maestría la crudeza y la lógica deshumanizadora de los esclavistas, para quienes esas personas no eran más que mercancías. El desenlace me ha parecido triste, pero acorde con el tema del relato. Difícilmente podría esperarse un final feliz en una historia que aborda un tema tan trágico como el tráfico de seres humanos.
Muchas gracias por el trabajo y suerte en el concurso.
Tu relato me ha gustado. Está bien escrito y desarrolla una trama sólida, buena tensión narrativa con un giro final inesperado. La ambientación, tanto de la isla como del barco negrero está muy lograda. Has conseguido plasmar con maestría la crudeza y la lógica deshumanizadora de los esclavistas, para quienes esas personas no eran más que mercancías. El desenlace me ha parecido triste, pero acorde con el tema del relato. Difícilmente podría esperarse un final feliz en una historia que aborda un tema tan trágico como el tráfico de seres humanos.
Muchas gracias por el trabajo y suerte en el concurso.
- Pero Lopez
- Mensajes: 447
- Registrado: Mié Oct 02, 2024 9:10 pm
Re: Un viaje por el Atlántico - Túrin Turambar (largo)
El negro Hereje y Facundo salvan el barco de esclavos.
Época: África, Atlántico, en algún momento entre el s. XVII y el XVIII.
Forma:
No tiene el sangrado de la primera línea del párrafo, ya estoy acostumbrado a ello.
“la última vez que sintió lástima por alguien fue esa misma mañana, al pensar en su triste vida. “: Me has hecho reír.
“se liberarán”: se liberaran, subjuntivo en vez de futuro. Lo mismo con amotinaran.
“La Española”: creo que es la Española.
“desprolijidad”: descuido o falta de esmero, en América.
“envestían”: embestían. Me duelen los ojos de tal falta.
“iglesia”: Iglesia, es mayúscula cuando se habla de la institución: https://www.rae.es/dpd/may%C3%BAsculas
“entonces de a los hombres”: dé, con acento pues es verbo.
“junto a su compañero de esclavitud. Aquel Kru que milagrosamente”: creo que funciona mejor una coma que un punto.
“San Agatángelo”: no conocía a este santo.
“Habría jurado que si tenías corazón”: sí lleva acento, al ser afirmativo.
“A que ha sido un buen truco”: qué lleva acento.
Un buen repaso de acentos le vendría bien. Por lo demás, bien escrito.
Estructura:
Narra en tercera persona. Estructurado en capítulos.
Personajes:
Capitán Alexandre Ocampo;
Negrito Facundo, que acaba siendo Adze;
El compadre portugués, tratante de esclavos;
Hereje, el esclavo;
Espinosa, el piloto;
Soto, marinero;
Adze, otro esclavo;
Tema / Trama:
Un capitán español lleva esclavos a América, incluyendo a un misterio esclavo que parece tener poderes sobrenaturales, y vaya si los tiene…
Comentario final:
Primera parte introductoria, bien. Pero la cosa se pone interesante cuando Hereje entra en escena. Muy entretenido, ágil, y Hereje se come la escena. Hasta que aparece Adze, el antiguo Facundo, y se la come él. ¡Menudo giro! Y un final excelente, donde los oprimidos le dan la vuelta a la tortilla a base de ingenio y la amistad de Samba y Adze fulgura. ¡Enhorabuena, Turin Turambar, me ha encantado tu relato!
Época: África, Atlántico, en algún momento entre el s. XVII y el XVIII.
Forma:
No tiene el sangrado de la primera línea del párrafo, ya estoy acostumbrado a ello.
“la última vez que sintió lástima por alguien fue esa misma mañana, al pensar en su triste vida. “: Me has hecho reír.
“se liberarán”: se liberaran, subjuntivo en vez de futuro. Lo mismo con amotinaran.
“La Española”: creo que es la Española.
“desprolijidad”: descuido o falta de esmero, en América.
“envestían”: embestían. Me duelen los ojos de tal falta.
“iglesia”: Iglesia, es mayúscula cuando se habla de la institución: https://www.rae.es/dpd/may%C3%BAsculas
“entonces de a los hombres”: dé, con acento pues es verbo.
“junto a su compañero de esclavitud. Aquel Kru que milagrosamente”: creo que funciona mejor una coma que un punto.
“San Agatángelo”: no conocía a este santo.
“Habría jurado que si tenías corazón”: sí lleva acento, al ser afirmativo.
“A que ha sido un buen truco”: qué lleva acento.
Un buen repaso de acentos le vendría bien. Por lo demás, bien escrito.
Estructura:
Narra en tercera persona. Estructurado en capítulos.
Personajes:
Capitán Alexandre Ocampo;
Negrito Facundo, que acaba siendo Adze;
El compadre portugués, tratante de esclavos;
Hereje, el esclavo;
Espinosa, el piloto;
Soto, marinero;
Adze, otro esclavo;
Tema / Trama:
Un capitán español lleva esclavos a América, incluyendo a un misterio esclavo que parece tener poderes sobrenaturales, y vaya si los tiene…
Comentario final:
Primera parte introductoria, bien. Pero la cosa se pone interesante cuando Hereje entra en escena. Muy entretenido, ágil, y Hereje se come la escena. Hasta que aparece Adze, el antiguo Facundo, y se la come él. ¡Menudo giro! Y un final excelente, donde los oprimidos le dan la vuelta a la tortilla a base de ingenio y la amistad de Samba y Adze fulgura. ¡Enhorabuena, Turin Turambar, me ha encantado tu relato!
“Pues has de saber, querido Sancho, que el lector es un pájaro etéreo, caprichoso e inconstante, y hay que atraerlo con miguitas de pan para que lea, y a veces, ni aun así”.
Autor, valoro tu esfuerzo. Mis opiniones son mías y, por tanto, subjetivas.
Autor, valoro tu esfuerzo. Mis opiniones son mías y, por tanto, subjetivas.
Re: Un viaje por el Atlántico - Túrin Turambar (largo)
Hola Túrin.
Me ha parecido un buen relato. El tema es interesante y poco tratado.
El argumento está bastante bien hilado, con algún pequeño problema de verosimilitud, como ya te comentó Ardidome.
Me gusta el giro sorprendente que toma la historia y la manera en que has resuelto el final. También me gustan tus personajes.
Muy buen trabajo, aunque yo también le cambiaría el título.
Te deseo mucha suerte en el concurso.
Me ha parecido un buen relato. El tema es interesante y poco tratado.
El argumento está bastante bien hilado, con algún pequeño problema de verosimilitud, como ya te comentó Ardidome.
Me gusta el giro sorprendente que toma la historia y la manera en que has resuelto el final. También me gustan tus personajes.
Muy buen trabajo, aunque yo también le cambiaría el título.
Te deseo mucha suerte en el concurso.
¿Quién está conectado?
Usuarios navegando por este Foro: Bing [Bot] y 1 invitado