|
Foro Primigenio de Hislibris Archivo precioso de aventuras hislibreñas de 2006 a 2024
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
akane
Registrado: 05 Nov 2013 Mensajes: 5345
|
Publicado: Vie Oct 09, 2015 9:52 pm Título del mensaje: (Corto) Corazones de carbón - Lola Ginebra |
|
|
Enlace al relato
No tengo muy claro lo que me ha parecido este relato. Reconozco que está en general bien escrito, pero veo el tono demasiado elevado para lo que está contando. Claro que esto podría ser un recurso del autor, contraponer la dureza de la historia con lo requete-elaborado de la parte formal. Si ese fuera el caso, creo que se ha pasado de frenada. El contraste es demasiado fuerte. No entiendo la presencia de frases como:
Cita: |
De repente un rayo de sol surgió entre los árboles para impactar en el grupo de reos: rostros tiznados que cerraron sus párpados camuflados buscando el calor bendito del astro, cientos de manos que se extendieron al cielo, como si esa bola de luz fuese Dios o el mismísimo Azaña. Pero Terio no. Terio no se inmutó por el baño lucífero. |
Para describir unos mineros que se quedan deslumbrados por un rayo de sol. Lo veo tan, tan, tan, que queda artificial y entonces como que lo veo hasta sarcástico. Y de eso estoy convencida que no buscaba el autor (sarcasmo, quiero decir).
Cita: |
«Buena herramienta para este Fabero en penumbras», parecía decir el negro de sus pupilas, una mirada sombría disimulada por un semblante negro de aciaga juventud. |
En otro contexto, con otro focalizador, en otro relato, quedaría muy bien. Aquí lo veo muy raro.
Y esto no encaja para nada, y es un patinazo:
Cita: |
―¿Normas? ―preguntó ella, trémula. Y señaló al cielo casi amanecido―: ¿Qué normas son ésas cuando ni siquiera el sol es capaz de llevarse la noche? |
Esto es lo que le dice Sali al soldado. Y poco después, dice "probes", porque según se ve, es un poco analfabeta. Vamos, digo yo, si no no sé a qué viene lo de "probe". No es un término coloquial, sino de analfabeto.
Y luego, lo que es la historia en sí, pues como en otros relatos. Una pincelada, una imagen, una evocación. Pero evocada de una manera tan extraña, que no sé qué hacerme de este relato. Mi valoración está bastante en el aire.
Que tengas suerte en el concurso, autor! _________________ "Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).
"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker). |
|
Volver arriba |
|
|
sciurus
Registrado: 10 Sep 2013 Mensajes: 5884
|
Publicado: Vie Oct 09, 2015 10:39 pm Título del mensaje: |
|
|
No pude conectar para nada con edte relato...demasiado cartón piedra e impostado. La historia parece demasiado estirada, como si tuviera que ser más corto. Suerte para el concurso. |
|
Volver arriba |
|
|
Likine
Registrado: 11 Ene 2009 Mensajes: 4118
|
Publicado: Vie Oct 09, 2015 10:55 pm Título del mensaje: |
|
|
Yo, por el contrario, he disfrutado, en bastantes ocasiones, en el sembrado de palabras con las que el autor ha tejido el discurso del narrador, aun cuando fueran no demasiado apropiadas a la imagen o sentimiento que se describía. Incluso me ha obligado a visitar el diccionario y asombrarme de mi ignorancia (¡"calcorrer"!). La historia contada, sin embargo, no me ha dicho demasiado. No es fácil que termine entre los más considerados por mí a la hora de votar, pero lo he disfrutado. Gracias, autor/a. _________________ «¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.
«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái. |
|
Volver arriba |
|
|
Olethros
Registrado: 22 Jun 2015 Mensajes: 2085 Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com
|
Publicado: Sab Oct 10, 2015 1:41 am Título del mensaje: |
|
|
Trabajo que parece arrastrar conflictos, o quizá sería mejor decir disonancias, entre atmósferas, descripciones y supuestos perfiles de los personajes, ya que las tres cosas no encajan bien. _________________ Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP |
|
Volver arriba |
|
|
angelhospvet
Registrado: 11 Sep 2013 Mensajes: 404
|
Publicado: Sab Oct 10, 2015 10:43 am Título del mensaje: |
|
|
El tema de la guerra civil y la posguerra me gusta (abro un paréntesis para preguntarme porque hay en España un cierto rechazo a estos temas cuando en EEUU, por ejemplo, hacen continuamente pelis referidas o ambientadas en la época de su guerra civil, aunque esto es una apreciación personal y seguramente estaré equivocado) pero este relato en concreto no me ha gustado pese al tema que aborda. No me lo termino de creer, ya se que puede ser más impactante la imagen de dejar el zapato abandonado en el barro para no perder tiempo en recogerlo aún a costa de clavarse las piedras del camino, pero como buena mujer de campo ella sabría que perderá más tiempo cojeando que si se para un minuto a recuperar su zapato y puede seguir su camino sin cojear. En fin la sensación general que me deja el relato es de mucho fotoshop (o como narices se escriba) o sea un texto que me resulta "falso", trucado, que no me llega. Lo siento, autor, porque el tema de la posguerra y de los campos de prisioneros en España me interesa y me gusta. _________________ "Si no creas algo, esta vida no tiene sentido" A. López Piornos |
|
Volver arriba |
|
|
Keops
Registrado: 10 Sep 2015 Mensajes: 322
|
Publicado: Dom Oct 11, 2015 8:02 am Título del mensaje: |
|
|
Pue ya lo habéis dicho vosotros. Demasiado jarrón para tan pocas flores. |
|
Volver arriba |
|
|
caliban66
Registrado: 30 Nov 2008 Mensajes: 3227
|
Publicado: Dom Oct 11, 2015 8:38 am Título del mensaje: |
|
|
Pues me ha gustado. Aprovecha los recursos del relato corto muy bien. Dos líneas de diálogo consiguen transmir todas las contradicciones de una tragedia humana. Solo creo que se puede mejorar el principio. El relato arranca con cierta dificultad. Los tres primeros párrafos valen cada uno para iniciarlo . Al ponerlos juntos, es como ver tres principios, eni opinión . Pero este relato pasa a m lista . |
|
Volver arriba |
|
|
inigo montoya
Registrado: 13 Sep 2013 Mensajes: 1777 Ubicación: Desubicado
|
Publicado: Lun Oct 12, 2015 8:52 am Título del mensaje: |
|
|
Sobre éste relato pesan los párrafos incomprensibles, pido perdón por adelantado al autor/a, pero me ha parecido que ha elegido un lenguaje demasiado rebuscado para narrar una historia de gente no rebuscada. Me explico, la historia en sí no tiene mucho recorrido, una mujer que lleva un pico a su marido prisionero no me cuenta nada interesante, ni siquiera sé cómo ha sido su relación anterior.
La historia podría enmarcarse en la Guerra Civil o en cualquier otra sin añadir ni restar matices.
Lo siento pero no conseguí conectar con el dolor que rezuma de una situación tan dura, probablemente un problema mío.
Gracias por el relato y suerte en el concurso. _________________ "Como desees" |
|
Volver arriba |
|
|
Hipatia
Registrado: 11 Feb 2013 Mensajes: 726 Ubicación: Alejandria
|
Publicado: Lun Oct 12, 2015 3:39 pm Título del mensaje: |
|
|
Historia muy triste. Si consigues empatizar con lo que se está contando, no se pasa bien. Por otro lado, es verdad que el lenguaje utilizado tal vez sea demasiado pomposo para este tipo de texto.
Angelhospet(lo siento, no sé si lo he escrito bien): yo tengo una teoría al respecto de lo que piensas sobre los americanos y su guerra y la nuestra. A ver, no recuerdo muy bien la historia de Estados Unidos pero creo que, a partir de que se unificaran, la única guerra que tienen en su haber es la de Secesión.(Todas las demás son fuera de su país). No tienen casi historia, no tienen casi guerras. Sólo escándalos y corrupción. Si toda su arquitectura está copiada de la antiguedad clásica! Ahora nosotros: nosotros tenemos milenios de historia. Desde Tartessos hasta que echamos a los franceses del hermano de Napoleón. Por eso a mí no me entra en la cabeza que un pueblo como el nuestro hubiese sido capaz de enfrentar a hermanos. Seguro que eso, lo podíamos haber evitado. Y todo esto a grandes rasgos, claro. _________________ "Las letras antiguas harían a la humanidad más noble y más dichosa"
Petrarca |
|
Volver arriba |
|
|
Calinca
Registrado: 10 Ago 2013 Mensajes: 846 Ubicación: Valencia
|
Publicado: Lun Oct 12, 2015 5:12 pm Título del mensaje: |
|
|
El relato está inserto en una época histórica que roza los límites del concurso, sin superarlos, lo cual hace que el autor o autora, como suele suceder en estos casos de recreación histórica (?) utilice su prosa para tomar partido por und eterminado sector de los que se opusieron en la guerra, generalmente el mismo, con lo cual el realto, más que literatura, se convierte en una especie de alegato en favor del recuerdo triste que nos queda de nuestros abuelos. El relato está bien escrito pero lo veo como una versión más de las ya infinitas versiones del mismo tema, empeorado por el hecho de que la historia, más que centrarse en la recreación de una época antigua, se sirve de una cita inicial de otro texto para situarse en esa época.
No me convence, lo siento. Quizá el tema de esta historia podría tratarse mejor mediante un poema, como aquellos de Ana Ajmátova. |
|
Volver arriba |
|
|
cavilius Site Admin
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 14984 Ubicación: Kallipolis
|
Publicado: Mar Oct 13, 2015 12:05 pm Título del mensaje: |
|
|
Sensación general: relato de emociones contenidas, intenso y no extenso, lo cual le beneficia, creo yo. No me ha desagradado.
Mirando por aquí y por allá: me ha costado algo entrar en el estilo del autor, las expresiones y el lenguaje un tanto peculiar, quizá excesivo. Por otra parte, la temática guerracivilera en los relatos (y en tantos otros ámbitos) es demasiado frecuente como para que se pueda llegar a sorprender uno con algo nuevo. Y así ha sido. Relato correcto, duro como la historia que cuenta, pero sin chispa ya que recorre un camino muy trajinado.
Los inicios: la referencia al año 2007 me descoloca totalmente, como un pedrusco enorme que me impide entrar en situación. Pero bueno, forma parte de una cabecera, de una cita, y eso la suaviza un poco. El principio del relato está bien, me ha gustado. Dinámico y creando incertidumbre.
Las continuaciones: tampoco está mal, sin llegar a maravillar. Lo que cuenta es apenas nada, un breve momento, un suceso cotidiano pero terrible y duro, y está bien que no se recree en ello. Lo cuenta, con una prosa peculiar, eso sí, y ya está.
Las terminaciones: algo raro el final, sin parecerme mal del todo.
¿Evoca, traslada? Pues no mucho, no hay mucha ambientación histórica pero es que con la Guerra Civil Española como tema, poca ambientación basta.
¿Es un buen relato? No está mal, pero no brilla especialmente.
¿Me ha gustado? A medias. _________________ Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard |
|
Volver arriba |
|
|
Orion
Registrado: 13 Oct 2015 Mensajes: 232
|
Publicado: Dom Oct 18, 2015 12:41 pm Título del mensaje: |
|
|
Definitivamente este si me ha gustado. Según lo leía, no me llamaba mucho, por ser mas bien costumbrista mas que épico. Sin embargo, al final me ha metido en la historia y me ha enternecido. Describe bien la situación a través de un relato de un día normal en esa situación. Los detalles revelan lo duro de la situación y describen la esclavitud de esas minas. Técnicamente me ha parecido correcto, lo suficiente para no distraerte sobre el fondo.
Un relato emotivo y de los que mas me han llegado hasta ahora.
@akane: mencionando Fabero la autora, supongo que será del Norte de Leon. Yo soy de Asturias, y aquí decir "probe" en vez de "pobre" si es coloquial y no de analfabeto. La mayoría, incluyéndome, lo pronunciamos así dentro de una conversación coloquial, sobre todo si nos estamos escorando hacia los dejes y palabras del bable. |
|
Volver arriba |
|
|
Likine
Registrado: 11 Ene 2009 Mensajes: 4118
|
Publicado: Dom Oct 18, 2015 1:47 pm Título del mensaje: |
|
|
Orion escribió: |
... @akane: mencionando Fabero la autora, supongo que será del Norte de Leon. Yo soy de Asturias, y aquí decir "probe" en vez de "pobre" si es coloquial y no de analfabeto. La mayoría, incluyéndome, lo pronunciamos así dentro de una conversación coloquial, sobre todo si nos estamos escorando hacia los dejes y palabras del bable. |
No te extrañes de que tal cosa le haya parecido a Akane, que es aragonesa como yo. A ambos nos pasa lo mismo con este tipo de cuestiones. Es sabido que la evolución etimológica de del latín paupere(m) da pobre en todas las lenguas romances y que solo después de esa evolución, se produce el vulgarismo "probe" por metátesis. Eso es lo que sucede en el aragonés lengua, dialecto del latín, y en el aragonés dialectal del castellano, por influencia de aquella lengua aragonesa no nata. Pero a todos los aragoneses castellanoparlantes "probe", como casi todas las demás palabras provenientes del aragonés usadas dialectalmente, nos suenan a vulgarismo -así nos lo han inculcado en la escuela (1) -. Y nos parece todavía más vulgar en aquellos casos, como este. en que la forma léxica dialectal coincide con un vulgarismo castellano.
_________________
(1) Hay un chiste clásico que demuestra bien la confusión de los poquísimos, y aislados, aragonesohablantes y la lengua vulgar. _________________ «¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.
«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái. |
|
Volver arriba |
|
|
akane
Registrado: 05 Nov 2013 Mensajes: 5345
|
Publicado: Dom Oct 18, 2015 2:33 pm Título del mensaje: |
|
|
Gracias Orión por la explicación. y gracias a Likine por su posterior aclaración, que yo en la vida lo hubiera explicado tan bien. _________________ "Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).
"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker). |
|
Volver arriba |
|
|
Orion
Registrado: 13 Oct 2015 Mensajes: 232
|
Publicado: Dom Oct 18, 2015 2:46 pm Título del mensaje: |
|
|
Gracias Likine por la explicación, muy interesante. Me ha servido para perderme un rato en internet acerca de la metátesis y ver otros ejemplos. En cualquier caso, releyendo el relato, desconozco si en El Bierzo se usa con el mismo sentido, o si la autora pretendía ese giro vulgar que podría casar con el personaje. Tal vez cuando acabe el concurso nos lo pueda aclarar. |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|