Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Traduccion latin
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Off topic
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39800

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 4:00 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Fati mei dominus sum, animae dux.

Siendo el romano un pueblo de tierra, más que con tradición naval, yo escogería dux como adaptación de capitán.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Navarro



Registrado: 26 Jul 2014
Mensajes: 22
Ubicación: Sevilla

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 4:29 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

KEMENTERIO escribió:
Joder. Pedazo de bíceps que tienes para que te quepa todo eso.


Lo es.

KEMENTERIO escribió:
Te imaginas que te engañen en la traducción y te pongan otra cosa; no entiendo esa costumbre de tatuarse cosas que no entendemos. Y eso que el latín tiene un pase, pero ... y los que se tatúan en chino, ¿ cómo narices saben que no los han engañado?


Imagino que eso depende del sitio o el artista que elijas para tatuarte. Si te tatúa el señor amarillo del bazar de la esquina, el riesgo no deja de ser un factor a tener en cuenta.

lantaquet escribió:


Primero, si te gusta Henley imagina que pudieras preguntarle, "hy Mr.Henley, your idiom is a shit, butacas i make a tatoo with verses of you in latin. Is great. Is or not?"....

No se si estaría muy de acuerdo.

Sinceramente, me la trae bastante floja lo que pensase Henley al respecto. : ) La poesia es universal. Su poema me gusta. El idioma en que lo escribió NO.

lantaquet escribió:
Además yo (y tu) hablamos español no castellano, no empecemos otra vez...

Es lo mismo. De hecho es más correcto el término castellano, ya que nace en castilla. En cualquier caso, buscarle los tres piés al gato es una experiencia que carece de interés.
Valeria escribió:
Yo ya puestos me tatuaría sólo el título del poema: INVICTUS
Por si luego te pasa lo que a Melania, la de Banderas. Es más fácil de borrar después.


El tema es que uno, cuando se tatúa, normalmente debe hacerlo con cosas que tengan que ver con uno mismo y valga la rebuznancia, su filosofía, su vida o su familia. Cada uno de mis tatuajes tiene un significado personal y, mientras yo sea yo, seguirán teniendo sentido. Si algún día me transformo en Henry James, igual no.
El tatuaje del bueno de Banderas -por otro lado- no fue sino la guinda al pastel de enamoramiento que elaboró para echar la red a la señora mayor aquella, rica como ella sola y con una agenda de contactos en Hollywood de tres pares de cojones que le han abierto puertas a Antoñito, como si del jodido Carlos I de España se tratase.

Germánico escribió:
Podrías usar "navarchus" (militar) o "naviculator" (civil) si el término capitán está referido al comandante de un navío, metafóricamente en este caso, al mando de alma y destino.

Muchas gracias por el apunte, Germánico. Saludos
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Navarro



Registrado: 26 Jul 2014
Mensajes: 22
Ubicación: Sevilla

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 4:33 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

EDITO

Ultima edición por Navarro el Lun Jul 28, 2014 4:35 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Navarro



Registrado: 26 Jul 2014
Mensajes: 22
Ubicación: Sevilla

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 4:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

farsalia escribió:
Fati mei dominus sum, animae dux.

Siendo el romano un pueblo de tierra, más que con tradición naval, yo escogería dux como adaptación de capitán.


Gracias mil. Ya va cogiendo forma..

Pd. Dux=Líder?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39800

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 4:37 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La acepción que mejor se adapta al verso:


_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Navarro



Registrado: 26 Jul 2014
Mensajes: 22
Ubicación: Sevilla

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 4:43 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

farsalia escribió:
La acepción que mejor se adapta al verso:



Genial. Muchas gracias Farsalia, me gusta como queda resumido: Fati mei dominus sum, animae dux
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 5:17 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Davout escribió:
Likine escribió:
Fati animaeque meorum, dominus atque ductor ego sum. Por decirte algo, aunque la traducción sería: del destino y de mi alma, señor y conductor soy. "Capitán", en realidad, no tiene equivalente clásico. "Capitanus" sería tardío y vulgar.
Más literal: Fati mei dominus et meae animae capitanus sum. U otra posibilidad de ordenación y de decir: Fati mei, dominus sum. Et meae animae, capitanus. Vamos, creo yo, salvo mejor opinión.


Vamos, que yo me pondría FATI y gracias..

Jajaja.
Fati 4Ever con dos golondrinas en el pecho.
_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Navarro



Registrado: 26 Jul 2014
Mensajes: 22
Ubicación: Sevilla

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 6:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Coño! Es lo mismo que lleva tu hermana, solo que en el trasero y golondrina por nalga. Doy fe.
Eso fue gracioso, no jodas.
_________________
“Todo buen español debería mear siempre mirando a Inglaterra”
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
CalpurniaT



Registrado: 26 Ago 2011
Mensajes: 2226
Ubicación: En algún lugar de la Tierra Media...

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 6:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Navarro escribió:
Coño! Es lo mismo que lleva tu hermana, solo que en el trasero y golondrina por nalga. Doy fe.
Eso fue gracioso, no jodas.


Pues no, no es para nada gracioso. Es de bastante mal gusto, por no decir que bastante machista, o ambas cosas. Respeto al foro, y a la gente, no es difícil, sólo hay que proponérselo.

Un saludo

CalpurniaT
_________________
"Cuando oyes decir la verdad, el resto es whisky barato..." y el whisky es barato porque........... SON TIEMPOS DIFICILES.......(3 segundos)......TIEMPOS BIZANTINOS.......
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Navarro



Registrado: 26 Jul 2014
Mensajes: 22
Ubicación: Sevilla

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 6:33 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Yo era por seguir la espiral bromista, claro.
_________________
“Todo buen español debería mear siempre mirando a Inglaterra”
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4111

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 7:07 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

farsalia escribió:
Fati mei dominus sum, animae dux.

Siendo el romano un pueblo de tierra, más que con tradición naval, yo escogería dux como adaptación de capitán.


Más lapidario y adecuado para tatuaje, desde luego. Quizá, para evitar el aire medieval que adquirió el termino, yo cambiaría dux por ductor.
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39800

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 8:39 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Menos recargado, que menos mal que no tatúas tu piel, te faltarían centímetros cuadradados... Razz
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4111

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 9:12 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

farsalia escribió:
Menos recargado, que menos mal que no tatúas tu piel, te faltarían centímetros cuadradados... Razz

Cierto, pero no hay caso. Soy demasiado voluble en mis fases como para pintarme lemas en la piel Smile. Cuando inventen el tattoo reabsorbible, quizá, quizá.

Por cierto que aún podríamos dejar todo más lapidario todavía;

Fati mei, dominus. Animae, ductor
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6249
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 10:27 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Likine escribió:
farsalia escribió:
Menos recargado, que menos mal que no tatúas tu piel, te faltarían centímetros cuadradados... Razz

Cierto, pero no hay caso. Soy demasiado voluble en mis fases como para pintarme lemas en la piel Smile. Cuando inventen el tattoo reabsorbible, quizá, quizá.


Hay una solución: haztelos de henna. se van al cabo del tiempo, ya que no meten pigmentos bajo la piel, sino que la tiñen por fuera durante una temporada, como el tinte de los cabellos. De hecho es un tinte vegetal que se ha usado desde la prehistoria.

http://www.plantillasdetatuajes.com/16/como-hacer-tatuajes-de-henna
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4111

MensajePublicado: Lun Jul 28, 2014 10:38 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es una posibilidad, sí. Solo que tampoco sabría, hoy por hoy, qué publicar :p. En todo caso: gracias, mi señora dama feacia.
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Off topic Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
Página 2 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker