|
Foro Primigenio de Hislibris Archivo precioso de aventuras hislibreñas de 2006 a 2024
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
lantaquet
Registrado: 04 Ene 2011 Mensajes: 10288
|
Publicado: Dom Nov 03, 2013 11:56 am Título del mensaje: Moby Dick by lanta |
|
|
Este post, nació con vocación de reseña, pero dada su osadía, poca calidad, la falta absoluta de concordancia con el sitio donde yo quería verla publicada y la recomendación enérgica de mi gabinete jurídico, no me queda mas remedio que plantarla aqui, en plan Narciso ante el lago.
Gracias.
“¡Llamadme Ismael!...”, cómo si de antemano, Melville, nos sugiriese la idea de que es él mismo protagonista de su novela. Por lo cual muchos no podemos evitar elevar a definitivo el cariz autobiográfico de Moby Dick.
No se si «legendario inicio ― ¡Llamadme Ismael!―» fue el original de la primera edición de Londres bajo el titulo The Whale (La Ballena, sin mucha, o no tanta repercusión y por lo que se intuye, fuese “rebautizada”), pero si sé que del original al resultado final, algo cambió Melville, además del titulo. Añado que es uno de los pocos parrafines que soy capaz de recitar (sin contar “mañana, mañana, y mañana, nos va llevando al sepulcro…”), o el obligatorio: “En un lugar de la Mancha, de cuyo nombre no quiero acordarme, no hace mucho que vivía (…)”, o ese tan gráfico y poético (Jo Horus, no te enfades): “No era el hombre más honesto ni el más piadoso, pero era un hombre valiente”. Un tema apasionante para echar la tarde; recopilar cuantos principios legendarios hemos sido capaces de memorizar a lo largo de nuestra vida, yo pocos (y como digo; eché la tarde entera…).
No fue en Carmona (en nuestro pasado IV Encuentro 2013) la primera vez que alguien me persuadía de algo que yo ya venía barajando desde tiempo ha; el interés de una reseña en Hislibris para Moby Dick, llegando incluso a consensuar varios motivos al juntamos diversos hislibreños:
-Su inexistencia, que visto por ese lado, es el más convincente.
-El valor literario (“que es mucho” comentó otro “alguien” en aquella Carmona) residente en la prosa de Melville, y muy particularmente en esta obra.
-Y por último; su indudable historicidad, ya que abarcaría un periodo clave en la historia moderna de la humanidad: la Alta Edad Media. Perdón perdón perdón; el pleistoceno barroco, La Forma, la Reforma, La Contrarreforma, La Exvicecontrareforma, ¡Basta! ¿Puede haber algo más absurdo que una etiqueta que trata de abarcar toda una era con un par de prefijos? ¿Paleopostultraromanticismo?
Cierto, cierto, me centro, vayamos al periodo. Periodo histórico en el las lámparas aún funcionaban con aceite de ballena (que cosa tan bárbara) a la espera de que alguien les llevara luz eléctrica…«Ja, ja, ja, ja, ¿Lo ves como es historico Lanta?
Eso no pasa ahora » ― Seguro, seguro… (¡ !)―
La pesca de los dioses antiguos, es rancia como ellos. Historia de héroes que se vieron arrastrados a una playa inhóspita miles de años atrás, y a los que no les quedó otra que recoger cangrejos por la arena. Para luego entrar en el mar hasta las rodillas y siglos después subirse en una barca a pescar sardinas. Más tarde aprendió a hacer barcos superiores, y así con ellos llegaron superiores capturas. Mayores y mayores… Hasta la ballena.
No se desprende de lo escrito por Melville ningún «andamiaje histórico» (por así decirlo), ya que los “materiales” reúne para construir ese “andamio” son sus propias vivencias a lo largo de los distintos periodos que estuvo embarcado (tres años y nueve meses en total). Circunscritas a estas vivencias debemos colocar, ¿cómo no?, todas las anécdotas e historietas que entre los marineros escucharía a lo largo de esos casi cuatro años. Por eso el valor histórico de Moby Dick es accesorio y de exclusiva observancia pretérita.
¿Sería muy distinta la historia del ficticio Pequod, a la de otros balleneros reales y no menos legendarios como el Nam-Shan (100 años antes de ser publicada Moby Dick), o el Setter (200 después)? ¿O incluso la del mismo Essex? (Ballenero de Nantucket naufragado y del que la tripulación tuvo que tirar del canibalismo para salir adelante. Barco en el que se basó Melville para el libro) Supongo que no, pues; con o sin vengativo monstruo blanco (Moby Dick o Ajab), con o sin un valiente Ismael que nos lo cuente todo, es algo que tarde o temprano alguien acabaría relatando, pues todos hemos de reconocer que es un marco excepcional. Y demos gracias pues a que fuera Melville quien lo hizo.
Efectivamente, el viejo lobo de mar (y otras tantas cosas) de Melville tuvo la sagacidad suficiente para incluir a un bueno y a un malo, en tal entorno. Les puso un nombre: La ballena asesina y el cuáquero loco. Dick y Ajab
Al respecto de si el bueno es El Capitán Ajab, o lo es en cambio Moby Dick, o ninguno lo son y el bueno es Queequeg, no pienso dar mi opinión (aún), pues creo que es por ello, amén de su indiscutible calidad y oportuno renacer (la obra fue casi olvidada hasta los locos años veinte, rescatada por sabrádios que editor; anónimo resucitador de la obra al que le debemos casi tanto como al propio autor), por lo que este libro es un clásico de la literatura universal. Mas sabihondos hay por ahí, eso lo se yo, que dirán «pero si eso ya está contao, si eso es lo de Filomenidas contra el Zorotauro en el Laberinto de Las Hesperidésicas» ― Seguro, seguro… (¡ !)―.
En fin, que el mal o el bien en esta novela, si es que lo hay deberá encontrarlo, el como siempre, relector de la obra, pues la primera vez uno lo lee solo quiere; primero, que aparezca Ajab, y segundo; que lo haga el bicho. Ya es después en las siguientes relecturas cuando uno repara en esos otros detalles. Las relecturas amigos, las relecturas siempre son satisfactorias. Pero antes del meollo vayámonos unos instantes a las simplezas.
• ¿Es Ahab? O ¿Ajab? O ¿Achab? ¿O como (¡MW N!) es?
Yo he optado por la Jota, pero por ningún motivo de peso, solo estético.
Uno de los personajes de la novela (Capitán Bildad, creo) explica precisamente el porqué de tan desgraciado nombre. Al parecer todos los que rodean a Ajab desde pequeñito están de acuerdo en lo loca que estaba su madre (así que la madre del Capitán Ajab estaba lista de papeles; eso explica muchas cosas que pasan luego en la novela). Decía Bildad; que estando tan majareta no era de extrañar que le pusiera al niño el nombre de un espantoso rey hebreo, el del Rey Acab. (Terrible por idolatra y nada mas. Además esa idolatría a Baal, otros lo llamarían sincretismo, ya que posiblemente solo complaciera a los arameos con tal actitud después de guerréalos y vencerlos. No se comenta nada pues acerca de los bienes que trajo a su pueblo, ni de la homogeneidad que dio al pueblo elegido después de Moisés) Rey muy conocido por los puritanos (especialmente entre cuáqueros) y común entre árabes (sin un buen cariz en ninguno de los dos casos imagino). Como vemos, los nombres importan ¿Será por cosas así que ya no hay niños que se llamen Adolfo o Benito, ni nadie osa en plantarle al hijo los preciosos nombres de Judas o Caín?
Pero retomando y tal, Rey Acab aparece siempre tal cual con; “c” (salvo alguno latinoamericano que aparece con “j”) en los textos en español”. También la versión original en inglés es así, con “c”, y no el moderno Achab. Aunque como digo a mi me va la “j”.
Puede parecer una tontería pero es que no entiendo porqué de tres ediciones que he hojeado últimamente; ninguna viene igual escrito. Eso me lleva a las ediciones…
• Es admirable tratar una obra como esta, que, sigue editándose aún hoy tropecientos años después de la primera vez. Pero es imperdonable la sensación de desmantelamiento que produce la misma cuando uno hace revisión de los distintos volúmenes a los que puede acceder: Palabras traducidas casi de forma divergente. Un lío absoluto de nombres. Uno puede encontrarse que en un sitio sea Quiqueg, y en otro Queequeg. En uno Ahab, y en otros Ajab. Unos volúmenes vengan con Epilogo y otros sin (os prometo que hasta hace poco pensé que lo del ataúd del final era una licencia de John Houston). Que unas ediciones estén capituladas como el original y otras los pongan a placer (sobre todo los soporíferos centrales, siiiii, es Moby Dick pero tiene capítulos para cerrar el libro); de manera que en unos el famoso ataúd de Queequeg (por ejemplo) sale por primera vez a mediados de novela y en otros justo antes de la caza final. Todo eso, y más (en la versión juvenil de La Ballena Blanca, la mía, ya en el prologo se justifica por tratar con una generación “audiovisual”, y planta como ultima ilustración un ataúd ¡¡Vaya spoiler fake!!) lo perdona uno porque cada traducción enriquece... ¿Pero ninguno se equivoca en la botavaras, chiquillo?: «Y sobre la amurada de proa en sotavento, sostuvo el trinquete mayor al nivel de la avutarda, para desembarazar así el amarre» Tócate los cojones. «Fue a embarbetar a Quiqueg por la empopada, y este le dijo que como lo pillase lo iba a enjaretar por la fogonadura, pero a base de bien» «la ballena tiró por rebenqueje a la simutarda de enfaje, y de mu mala manera. Así que desde estribor le tiraron el sextante por las de barlovento » En serio. Yo no me entero de ninguna cosa cuando empiezan así; es como si leyera llover…Entiendo que no van a decir “cambiaron la vela” pudiendo decir; “la garlomelata viró hacía las reportondas de flate, y hubo que tironear el trinquete de proa” total; yo me voy a enterar de lo mismo: De ná.
• ¿Era Melville gay? Bueno bueno bueno bueno bueno… Lo que hay que leer.
Cierto es, que si uno se emplea con la mirada sucia, encuentra dobles sentidos y subliminales mensajes hasta en las películas de Disney (cof, cof).... Queda claro que aquí nos importa un pepino si Herman Melville era homosexual. Pero si es cierto que es un clamor en la paginas gays de Internet, he incluso lo entiendo (ese clamor) por parte cierto grupo social telecinquero (que viene a sustituir este siglo al cateto del pasado) que lo convierte todo en gay, no gay, cool y uncool con tantos seguidores en Fuiter y no se cuantos amigos del Tuesbuc cuando leen frases como estas que salen en el libro; “Así habíamos estado tumbados en la cama, charlando y dormitando a breves intervalos, y Queequeg, de vez en cuando, echándome afectuosamente sus oscuras piernas tatuadas sobre las mías, y retirándolas luego, de tan absolutamente sociables, libres y cómodos como estábamos [...] Terminada su historia con la última bocanada moribunda de su pipa. Queequeg me abrazó, apretó su frente contra la mía, y apagando la luz de un soplo, rodamos uno sobre otro, de acá para allá, y muy pronto nos quedamos dormidos”, “fraternal amistad”, y etcétera (si, etcétera; hay cosas muy confundibles en el libro). Nadie lo es al chento per chento, supongo yo. «Uno no es uno. Sino que Uno es; uno y su circunstancia» así que nunca se sabe lo que la vida te dará, por lo que etiquetar, clasificar, situar, encasillar a alguien, será siempre un ejercicio abocado al fracaso, ya que cualquiera puede volverse en un momento dado, cool.... O lesbiana. Y no pasa ná.
• Herman Melville es sin duda una figura apasionante para mí. Yo que tengo la mala costumbre de empatizar con casi cualquier clase de monstruo (maldita deformación profesional), no puedo sino admirar a alguien que vivió la vida como él. No solo eso; incluso pensar, que de algún modo, estamos profundamente conectados.
Las pocas cosas que leí sobre su juventud, salvo la muerte de su padre, me son muy familiares. El desarraigo sufrido por distintos trastornos y sus inmediatas consecuencias, también. El tipo era un neoyorkino de una familia con solera venida a menos; un fijo dalgo vamos, que a la muerte del padre tiene que empezar a currar. No debía de tener muy mala educación porque acaba siendo maestro muy joven. Se ve que el salario era patético y decide embarcar. Primero en buques comerciales (por ejemplo en el New-york―Liverpool), después en balleneros y barcos pesqueros de toda índole (con deserciones, motines y naufragio en isla de caníbales, incluidos). Luego, tieso como las mojamas, y tirado en una isla del Pacífico se da cuenta que si no es enrolándose en la marina de su país, no tendrá modo de volver a casa, lo hace, y después de licenciarse con todos los honores volvió a los cuatro años de haberse ido. Entonces decidió escribir.
También sé que en vida gozó de cierto éxito, pero que este lo asfixió a la postre. Que se le suicidó un hijo… Que leyó forma tardía y que prefería el campo a la ciudad. Y aunque logró vivir de forma bastante digna hasta el final, también las pasó canutas. Una curiosidad más de la que tuve noticias hace pocos días; Melville se tatuó una ballena en el brazo; yo hace años también. ¿Casualidad o causalidad?
• Nantucket, precioso nombre (acentuado en la "u" que suena “a”). No es una península Ascanio; es una isla, muy chiquinina, pero una isla. Un brazo de arena casi. Muy cerca del famoso, gracias a Tom Glancy, Cape Cod. Nantucket; nombre de procedencia india, no se sabe que pudo significar. Y reconozco que se lo escuché decir una vez a Peter Griffin, sonaba muy bien y lo escribí. Me salio lantaquet. Nantucket es lantaquet. ¡¡¡Gracias voz nasal!!! De hecho buscaba la isla de “lantaquet” como un cabestro por el Google Maps sin resultados, con un volumen de Moby Dick en la estantería a un palmo de mi cara. Pa matarme. No fue hasta llegar a Hislibris cuando rememoré la procedencia de tal sonido. Lo prometo.
• Moby Dick la ballena, existió. Al parecer su nombre real era La Mocha Dick (por Isla Mocha, en Chile), un impresionante espécimen de cachalote blanco que se salvó de ser cazado durante décadas gracias a su habilidad y mala leche. Con su actitud aterró a generaciones de marineros chilenos que acabaron teniendo que unir fuerzas con otros balleneros de distintas nacionalidades para darle fin. Al conseguirlo rescataron de su quebrantado cuerpo, arpones y lanzas clavadas lustros y décadas antes, y que aún hoy se veneran como reliquias. Historieta de la que Melville oyó hablar fijo.
• ― “Y cogió el primer barco de Tarsis que vió y se embarcó” Tarsis es Cádiz, y es allí a donde se dirige el pagano de Jonás (…) ― (¿Dónde mejor iba a ir un pagano?) ― (…) escapando de la ira de dios ― Así dice el sermón del sacerdote cuáquero de Nantucket en uno de los primeros episodios. Es el mismo personaje el que expone su opinión, entre otras, de donde deberíamos situar esa Tarsis bíblica. Y su opinión es coincidente con la del profeta Ezequiel, con la de un autor luterano del siglo XVII, y muy posteriormente conmigo y con Juan Eslava Galán… efectivamente para nosotros (Je, je) Tarsis es Tartesos. Otras opiniones la sitúan en Turquía (la Tarso del converso), en Asia menor, incluso Sicilia, pero lo mas listillos dicen que lo mas razonable sería pensar que barcos de Tarsis sea una mala traducción del griego, pues en griego antiguo este vocablo puede traducirse por remo. Así que los barcos de Tarsis en los que se navegó Jonás, bien podrían ser barcos de remos. Malditos griegos.
Una vez deshechos del forraje intentemos centrarnos en lo importante: Nuestros comentarios ¿Qué es Moby Dick para nosotros? ¿Es el libro, es la película, es la canción? ¿Es un símbolo ecologista? ¿Es un canto a la disciplina? ¿A la amistad?
¿Es metáfora del mundo en que vivimos. Con tantas nacionalidades bajo el mando de un superior desquiciado en busca de una quimera? ¿Es reprochable que la quimera de alguien importante sea una venganza? ¿Es sana la venganza? Y si lo es ¿Qué pasa cuando esa venganza se lleva por delante algún inocente? ¿Puede ser inocente alguien que se enrola voluntariamente en un ballenero, como mínimo para tres años?
Cada vez que me convenzo de lo malo que es Ajab y de cómo acaba, llego a la conclusión de haberme equivocado, por simplista. ― Seguro, seguro… (¡ !)―.
Si Ajab fuera el gobernante mas importante del mundo, el Pequod el propio mundo, y Moby Dick Bin Laden; hoy sería Obama y no Osama el que bailase con los peces… Entonces ¿Hizo bien Ajab en perseguir a la bestia hasta el absoluto fin, ya que ese monstruo debía ser matado, no como venganza por comerse su pierna, sino por el bien del resto del mundo? Es decir ¿Era Moby Dick mala?
Como el toro que miró por la cerradura de la puerta en la plaza de toros y vió una corrida; así veo yo el mundo
[i] _________________ —Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Ultima edición por lantaquet el Dom Nov 03, 2013 12:09 pm; editado 2 veces |
|
Volver arriba |
|
|
Urogallo
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21721 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Dom Nov 03, 2013 12:06 pm Título del mensaje: |
|
|
Lo primero es que debería leerme el libro, como le llevo prometiendo a Lantaquet el ballenero desde que le conozco... _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
|
Trecce
Registrado: 21 Feb 2007 Mensajes: 6252 Ubicación: Lejos.
|
Publicado: Dom Nov 03, 2013 5:09 pm Título del mensaje: |
|
|
Yo lo he leído hace poco. Una maravilla.
Por cierto, el libro fue un fracaso cuando se publicó y Melville era más conocido en su época por haber vivido un tiempo entre caníbales que por sus escritos y no fue hasta mucho tiempo después, cuando Dos Passos, Faulkner y Dreisser, entre otros, sacuden las conciencias norteamericanas y hacen posible el resurgimiento de Melville y Moby Dick considerándolo como un monumento de las letras universales.
http://eldardodelapalabra.blogspot.com.es/2013/10/moby-dick.html _________________ Las pequeñas historias también hacen Historia
http://eldardodelapalabra.blogspot.com/ |
|
Volver arriba |
|
|
Arturus
Registrado: 10 Jun 2013 Mensajes: 3750 Ubicación: Mare Cantabricvm
|
Publicado: Dom Nov 03, 2013 9:50 pm Título del mensaje: |
|
|
Es una gran novela, pero no para todo el mundo. Es, en mi opinión, de esos libros, como El Quijote, que tienes que abordar cuando hayas leído mucho. Acaba enganchando, pero cuesta, cuesta ... |
|
Volver arriba |
|
|
Guayo
Registrado: 09 Mar 2008 Mensajes: 3288 Ubicación: Managua
|
Publicado: Lun Nov 04, 2013 5:46 pm Título del mensaje: |
|
|
Para mi Moby Dick es un viaje de no regreso a lo mas oscuro de nuestra alma.
Lo he tratado de leer tres veces pero fue hasta la tercera que lo logre terminar, hace dos años me tope con el libro de Philip Hoare sobre este Leviatán y me cautivo la historia, la parodia, la poesía, la aventura y la lucha contra ese universo blanco que tanto nos da miedo.
Bravo por tus comentario-reseña lantaquet me dieron ganas de echarme a la mar en el Pequod _________________ Cuiusvis hominis est errare; nullius nisi insipientis in errore perseverare.
http://elnuevoextremo.blogspot.com/ |
|
Volver arriba |
|
|
lantaquet
Registrado: 04 Ene 2011 Mensajes: 10288
|
Publicado: Dom Nov 10, 2013 7:13 pm Título del mensaje: |
|
|
Puah! Chaval, que libro.
Envidia me dáis los que no lo habéis leído. _________________ —Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día |
|
Volver arriba |
|
|
Horus-chan
Registrado: 13 Dic 2010 Mensajes: 2028 Ubicación: A bordo de la Halbrane
|
Publicado: Lun Nov 11, 2013 6:20 pm Título del mensaje: |
|
|
Bua! Una reseña Lantequiana en toda regla! Caótica y sugerente a la vez. Una pequeña maravilla, al igual que el libro reseñado. Una de las obras más grandes de la literatura y, desde luego, en literatura náutica, el punto culminante. _________________ El que ha naufragado,
teme al mar aun calmado. |
|
Volver arriba |
|
|
Raskolnikov
Registrado: 25 Dic 2009 Mensajes: 4982 Ubicación: Esperando en el Desfiladero del Borgo
|
Publicado: Lun Nov 11, 2013 7:07 pm Título del mensaje: |
|
|
lantaquet escribió: |
Envidia me dáis los que no lo habéis leído. |
Y a mí.
Llevo un tiempo tramando perpetrar una relectura. Esta lantaquiana reseña me ha vuelto a despertar las ganas. |
|
Volver arriba |
|
|
lantaquet
Registrado: 04 Ene 2011 Mensajes: 10288
|
Publicado: Lun Nov 18, 2013 12:48 pm Título del mensaje: |
|
|
Pero conste; la ballena era más mala que el ayudante del diablo...
A veces nacen bichos malos, por naturaleza. Avispas aparte claro. _________________ —Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día |
|
Volver arriba |
|
|
Antigono el Tuerto
Registrado: 28 Mar 2010 Mensajes: 12366
|
Publicado: Lun Nov 18, 2013 1:45 pm Título del mensaje: |
|
|
Esa es la cuestión del libro, ¿quién estaba más loco, el zumbado de Ahab o la ballena asesina? _________________ Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera; olvidado un alma que perdona; destruido, un corazón que llora.
Proverbio Hindú. |
|
Volver arriba |
|
|
Arturus
Registrado: 10 Jun 2013 Mensajes: 3750 Ubicación: Mare Cantabricvm
|
Publicado: Lun Nov 18, 2013 3:34 pm Título del mensaje: |
|
|
¿Pero cómo iba a estar la pobre con la cantidad de pinchos que llevaba en el cuerpo? Sinceramente, me alegré del final del chiflado Ahab. Creo que hasta el propio Melville le odiaba. |
|
Volver arriba |
|
|
Urogallo
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21721 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Lun Nov 18, 2013 4:26 pm Título del mensaje: |
|
|
Pobre Ahab. En la película no parecía tan mal tío. _________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
|
Arturus
Registrado: 10 Jun 2013 Mensajes: 3750 Ubicación: Mare Cantabricvm
|
Publicado: Lun Nov 18, 2013 5:36 pm Título del mensaje: |
|
|
Como una p**a cabra, te lo digo yo... |
|
Volver arriba |
|
|
Guayo
Registrado: 09 Mar 2008 Mensajes: 3288 Ubicación: Managua
|
Publicado: Lun Nov 18, 2013 5:58 pm Título del mensaje: |
|
|
Estoy leyendo el libro y ayer por la noche me fije que no dice cual es la pierna de palo del Capitan Ahab, es la izquierda o la derecha?
_________________ Cuiusvis hominis est errare; nullius nisi insipientis in errore perseverare.
http://elnuevoextremo.blogspot.com/ |
|
Volver arriba |
|
|
Raskolnikov
Registrado: 25 Dic 2009 Mensajes: 4982 Ubicación: Esperando en el Desfiladero del Borgo
|
Publicado: Lun Nov 18, 2013 7:02 pm Título del mensaje: |
|
|
lantaquet escribió: |
A veces nacen bichos malos, por naturaleza. Avispas aparte claro. |
No son malas. Solo puñeteras y cansinas (y cortas de luces). Lo cual, quizá, sea peor que la maldad en sí.
Ahab estaba loco. Es el hombre luchando contra la naturaleza. Es decir, contra Dios. |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|