Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Frioacero

Registrado: 31 Mar 2012 Mensajes: 300
|
Publicado: Dom May 06, 2012 8:54 pm Título del mensaje: Amadís |
|
|
El otro día tropecé con este libro:
Por lo visto se trata de una actualización lingüística del Amadís de Gaula, el famoso libro de Caballerías ensalzado por Miguel de Cervantes Saavedra en su Quijote.
Aunque muchos lo hemos leído en su versión original, hay que reconocer que la lectura en el castellano original se puede hacer bastante complicada, por lo que si se trata de una buena actualización puede que sea útil a fin de acercarlo a un público más amplio.
Si alguien lo ha leído que comente....
Un saludo. _________________ ¿Hay más que hacer en esto de Calahorra?
(El Cid Campeador)
http://www.facebook.com/pages/Frioacero/133858986770926 |
|
Volver arriba |
|
 |
andromaca
Registrado: 13 Ene 2007 Mensajes: 2446 Ubicación: Zaragoza
|
Publicado: Lun May 07, 2012 9:28 am Título del mensaje: |
|
|
¿Que tal está? ¿Mejor que Palmerín? (no me he leído ninguno) _________________ Cuanto más grande sea la prueba,más glorioso será el triunfo. |
|
Volver arriba |
|
 |
farsalia

Registrado: 07 Nov 2007 Mensajes: 39967
|
|
Volver arriba |
|
 |
Frioacero

Registrado: 31 Mar 2012 Mensajes: 300
|
Publicado: Lun May 07, 2012 10:08 am Título del mensaje: |
|
|
andromaca escribió: |
¿Que tal está? ¿Mejor que Palmerín? (no me he leído ninguno) |
A mi me gustó más Amadís, aunque es más largo.
Si te interesa su lectura hay una edición muy asequible de la editorial Maxtor titulada "Libros de Caballerías", tamaño de bolsillo, donde vienen ambos libros, Amadís de Gaula y Palmerín de Inglaterra, eso sí, en su texto original.
Un saludo. _________________ ¿Hay más que hacer en esto de Calahorra?
(El Cid Campeador)
http://www.facebook.com/pages/Frioacero/133858986770926 |
|
Volver arriba |
|
 |
Nausícaa

Registrado: 29 Oct 2011 Mensajes: 6250 Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes
|
Publicado: Lun May 07, 2012 12:47 pm Título del mensaje: |
|
|
A mi el Amadís me gusta mucho, el original. Me parece que ese castellano y esas expresiones tienen una musicalidad especial. No me parece tan complicado como para necesitar una adaptación, creo que se entiende perfectamente.
Esta versión no se como estará. Igual la busco para comparar, pero no me inspira mucha confianza. _________________ Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare) |
|
Volver arriba |
|
 |
Frioacero

Registrado: 31 Mar 2012 Mensajes: 300
|
Publicado: Lun May 07, 2012 4:11 pm Título del mensaje: |
|
|
Nausícaa escribió: |
pero no me inspira mucha confianza. |
Si he de serte sincero a mí tampoco, por eso decía que si alguien lo leía que lo comente, y de hecho hoy,mientras esperaba para hacer unos trámites, leí una crítica por casualidad (ahora no recuerdo donde) en la que se hacía referencia a algunos errores. Pero como no lo he leído puedo hacer comparación alguna.
Si encuentro la reseña la posteo.
Un saludo. _________________ ¿Hay más que hacer en esto de Calahorra?
(El Cid Campeador)
http://www.facebook.com/pages/Frioacero/133858986770926 |
|
Volver arriba |
|
 |
Casio

Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 1308 Ubicación: Matritense
|
Publicado: Vie May 11, 2012 9:10 pm Título del mensaje: |
|
|
¿Puede ser ésta, Frioacero?
Por lo que he leído, a mí sí me parece interesante. Ah, además hay una entrevista con el adaptador, es buena.
Recomiendo la web, por cierto. Muchos ya la conoceréis.
Saludos. _________________ Hay cierto placer en la locura que sólo el loco conoce. |
|
Volver arriba |
|
 |
Antigono el Tuerto

Registrado: 28 Mar 2010 Mensajes: 12366
|
Publicado: Sab May 12, 2012 2:50 pm Título del mensaje: |
|
|
farsalia escribió: |
Lo que me llama la atención es que si es una actualización del texto de Montalvo no aparezca su nombre en la portada...
|
Sí, es un poco sospechoso; ¿será una adaptación o una nueva versión del personaje? _________________ Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera; olvidado un alma que perdona; destruido, un corazón que llora.
Proverbio Hindú. |
|
Volver arriba |
|
 |
Casio

Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 1308 Ubicación: Matritense
|
Publicado: Sab May 12, 2012 3:23 pm Título del mensaje: |
|
|
PD: el adaptador también se quejaba de la portada. Es dolorosa. _________________ Hay cierto placer en la locura que sólo el loco conoce. |
|
Volver arriba |
|
 |
Antigono el Tuerto

Registrado: 28 Mar 2010 Mensajes: 12366
|
Publicado: Sab May 12, 2012 7:54 pm Título del mensaje: |
|
|
Ya, que menos que poner una imagen medieval de un caballero, o un caballero con armadura completa  _________________ Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera; olvidado un alma que perdona; destruido, un corazón que llora.
Proverbio Hindú. |
|
Volver arriba |
|
 |
Frioacero

Registrado: 31 Mar 2012 Mensajes: 300
|
Publicado: Dom May 13, 2012 1:41 am Título del mensaje: |
|
|
De hecho cuando lo vi, al principio pensé que era una novela "inspirada" en el Amadís de Gaula(ahora con lo de decir "inspirada" se puede hacer cualquier cosa aunque no se parezca en nada al original).
Por la portada me parecía que iba a ser una novela del estilo Nora Roberts o así.
Casio, el libro si es el mismo, pero la crítica que leí era otra... pero no recuerdo donde.
Un saludo. _________________ ¿Hay más que hacer en esto de Calahorra?
(El Cid Campeador)
http://www.facebook.com/pages/Frioacero/133858986770926 |
|
Volver arriba |
|
 |
Antigono el Tuerto

Registrado: 28 Mar 2010 Mensajes: 12366
|
Publicado: Dom May 13, 2012 7:54 pm Título del mensaje: |
|
|
Frioacero escribió: |
Por la portada me parecía que iba a ser una novela del estilo Nora Roberts o así.
|
He tenido que recurrir al Google para enterarme de quien es
De todas formas en las novelas románticas suelen poner torsos masculinos desnudos llenos de tabletas de chocolate  _________________ Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera; olvidado un alma que perdona; destruido, un corazón que llora.
Proverbio Hindú. |
|
Volver arriba |
|
 |
|