|
Foro de Hislibris Libros de Historia, libros con historia
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Mar Nov 03, 2009 12:34 am Título del mensaje: |
|
|
Shashwati Phukan es una excelsa cantante a la que ya hemos escuchado aquí en Kanta Laaga, Kaliyon Ka Chaman, etc. Hoy la traigo acompañando (aunque no la veamos) a Nitin Bali en esta versión remix de un tema de la película Chori Chori (1956):
Yeh Raat Bheegi Bheegi
Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 6:30 pm; editado 1 vez |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Mie Nov 04, 2009 3:34 am Título del mensaje: |
|
|
En la película Pakeezah (1972) una joven que ha crecido en un burdel intenta rehacer su vida con un hombre honrado. Les pongo la versión remix de uno de sus temas:
Inhi Logo Ne
Inhi logon ne
Estas personas
Inhi logon ne le leena dupatta mera
Estas personas me han quitado mi velo
Aa, hamri na maano rangrajva se poochho
¡Oh!, si no me crees, pregunta al tintorero
Hamri na maano saiyyaan
Si no me crees, amor
Hamri na maano rangrajva se poochho
Si no me crees, pregunta al tintorero
Jis ne
quien
Jis ne gulaabi rang deena dupatta mera
quien tiñó de rosa mi velo
Inhi logon ne
Estas personas
Inhi logon ne le leena dupatta mera
Estas personas me han quitado mi velo
Hamri na maano sipahiya se poochho
Si no me crees, pregunta al policía
Hamri na maano sipahiya se poochho
Si no me crees, pregunta al policía
Aa aa aa aa, hamri na mano
¡Oh!, si no me crees
Hamri na maano sipahiya se poochho
Si no me crees, pregunta al policía
Sipahiya se, sipahiya se poochho
al policía, pregunta al policía
Jis ne
quien
Jis ne bajariya mein chheena dupatta mera
quien me arrancó en el bazar mi velo
Inhi logon ne
Inhi logon ne le leena dupatta mera
Dupatta mera
Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 6:34 pm; editado 3 veces |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Jue Nov 05, 2009 3:50 am Título del mensaje: |
|
|
Reshma Bombaywala embellece esta versión remix de un tema de la película «Loafer» (1973).
Koi Saheri Babu
Koi sehri babu dil lehri babu, hai re
Un chico de ciudad, un romántico chico, ¡oh, Dios mío!
Pag baandh gaya ghunghroo
me puso una cadenita en el tobillo
Main chham chham nachdi phiraan) – 2
y yo dancé, tintinando
Main to chaloon haule haule
Camino despacio, despacio
Phir ve mann dole
pero verás mi corazón balancearse
Arre mere rabba main kee kara
¡Oh, Dios mío! ¿Qué debo hacer?
Main chham chham nachdi phiraan
Koi sehri babu dil lehri babu, hai re
Pag baandh gaya ghunghroo
Main chham chham nachdi phiraan
Panghat pe main chham jaane lagi
Ahora voy menos al pozo
Natkhat se main sharmaane lagi) – 2
Siento vergüenza ante los chicos atrevidos
Dhadkan se main ghabraane lagi
Temo los latidos de mi corazón
Darpan se main katraane lagi
He empezado a evitar el espejo
Mann khaaye hichkole aise jaise naiya dole
Mi corazón se balancea como una barca se mece
Arre mere rabba main kee kara
¡Oh, Dios mío! ¿Qué debo hacer?
Main chham chham nachdi phiraan
Koi sehri babu dil lehri babu, hai re
Pag baandh gaya ghunghroo
Main chham chham nachdi phiraan
Sapnon mein chori se aane laga
En mis sueños, él viene furtivamente
Raaton ki nindiya churaane laga) – 2
Roba el sueño de mis noches
Nainon ki dori bithaake mujhe
Tendiendo cuerdas con sus ojos
Leke bahut door jaane laga
Me lleva lejos con él
Mere ghoonghta ko khole, meethe meethe bol bole
Abre mi velo y pronuncia dulces, dulces palabras
Arre mere rabba main kee kara
¡Oh, Dios mío! ¿Qué debo hacer?
Main chham chham nachdi phiraan
Koi sehri babu dil lehri babu, hai re
Pag baandh gaya ghunghroo
Main chham chham nachdi phiraan
Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 6:36 pm; editado 7 veces |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Sab Nov 07, 2009 2:58 am Título del mensaje: |
|
|
Hoy una simpática versión remix de un tema de la película «Paying Guest» (1957):
Chhod Do Aanchal
Ultima edición por momper el Dom Sep 09, 2018 8:10 pm; editado 2 veces |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Lun Nov 09, 2009 3:39 am Título del mensaje: |
|
|
Hip hop indio con el grupo United Desis:
Your eyes
Ultima edición por momper el Mar Dic 29, 2009 1:13 am; editado 1 vez |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Mie Nov 11, 2009 1:28 am Título del mensaje: |
|
|
La calcutense Nicolette Bird protagoniza esta versión remix de un tema de la película Rattan (1944):
Akhiyan Mila Ke |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Vie Nov 13, 2009 8:51 am Título del mensaje: |
|
|
Teri baahon mein ham jite marte rahein... Déjame vivir y morir en tus brazos. De la película Khakee (2004). Cantan Shreya Ghoshal (habitual en este foro) y Sonu Nigam:
Teri Baahon Mein Hum
Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 6:43 pm; editado 1 vez |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Sab Nov 14, 2009 12:15 am Título del mensaje: |
|
|
Anuradha Sriram canta muy bien este tema de la película Jeena Sirf Merre Liye (2002), sobre dos niños que se prometen amor eterno antes de ser separados y vuelven a encontrarse muchos años después...
Dupatta
Sar sar sar se sarakta jaaye mera laal dupatta
Si mi velo rojo fuera resbalando de mi cabeza,
diwaanon ka dil dharkaaye mera laal dupatta
mi velo rojo haría palpitar los corazones de mis admiradores
Aayi aayi jawaani jab se ve jawaani main ne orha dupatta tan pe
Desde que llegué a la pubertad un velo envuelve mi cuerpo.
Jind meriye orha dupatta tan pe
Mi amor, un velo envuelve mi cuerpo.
dupatta haaye dupatta...
Oh, el velo...
Jab aaya solah saal mera to huwa bura haal...
Cuando cumplí los dieciséis caí en un estado desdichado.
Larke pichhe pichhe aaye mujhko chhere aur sataaye...
los chicos me acosaban; me provocaban y atormentaban...
In kaise main jaan bachaayuun
¿Cómo podía guardarme de ellos?
kahaan jaake main chup jaayuun...
¿Dónde podía esconderme?
Aayi aayi jawaani jab se ve jawaani main ne orha dupatta tan pe
Desde que llegué a la pubertad un velo envuelve mi cuerpo.
Jind meriye orha dupatta tan pe
Mi amor, un velo envuelve mi cuerpo.
dupatta haaye dupatta...
Oh, el velo...
Doli leke aa ja yaar ab hota nahin intazaar
Ven con un palanquín de boda, amor, ya no hay espera para nosotros
shagun ka jora ab to la de haathon mein mehndi rachva de...
tráeme un vestido nupcial; pon alheña en mis manos
suni suni maang saja de
adorna mi piel
jaldi se chuuri pahana de...
pronto, ponme brazaletes...
Aayi aayi jawaani jab se ve jawaani main ne orha dupatta tan pe
Desde que llegué a la pubertad un velo envuelve mi cuerpo.
Jind meriye orha dupatta tan pe
Mi amor, un velo envuelve mi cuerpo.
Aayi aayi jawaani jab se ve...
dupatta haaye dupatta...
Oh, el velo...
Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 6:46 pm; editado 5 veces |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Lun Nov 16, 2009 4:19 am Título del mensaje: |
|
|
Shahid Kapoor protagoniza el policíaco «36 China Town» y comparte este vídeo de la película con la luminosa Tanushree Dutta (Miss India 2004). Cantan Kunal Ganjawala y Alka Yagnik, y la música es de Himesh Reshammiya:
Jab Khabi Main Kho Jaaun Toh
Jab kabhi main kho jaaun toh mujhe dhundh loge naa
Si alguna vez me pierdo, tú me buscarás, ¿no?
Jab kabhi main tanha rahu mera saath doge naa
Cuando esté solo, me darás tu compañía, ¿no?
jab kabhi mere behke kadam tum thaam loge naa
Si alguna vez me alejo, tú me recuperarás, ¿no?
Jab kabhi de aawaz dil tum sun loge naa
Cuando mi corazón te llame, escucharás, ¿no?
Jab kabhi mujhse ho khata mujhe baksha doge naa
Si alguna vez me equivoco, ¿me perdonarás?
Jab kabhi meri num ho nazar mujhe pyar doge naa
Cuando mis ojos se humedezcan, ¿me darás tu cariño?
jab kabhi ham na aye sanam tum loge naa
Si alguna vez estoy sumido en pesares, los compartirás, ¿no?
jab kabhi mere aansu bahen unhe poch loge naa
Cuando mis lágrimas fluyan, tú las secarás, ¿no?
Jab kabhi umra dhal jaayegi mujhe yun hi chahoge naa
Cuando envejezca, ¿me amarás todavía?
lo kasam kuchh bhi ho sanam tum durr jaaoge naa
Prométeme que suceda lo que suceda no tendrás miedo
lo kasam kuchh bhi ho sanam...
Tum hi meri jaan ho tum hi armaan ho
Tú sólo eres mi vida, mi deseo.
Tum hi dhadkanon mein ho sanam
Tú eres el latido de mi corazón.
dil ka yeh iraada hain
Ésta es la intención de mi corazón
tumse mera vaada hain
y la promesa que te hago
jeena marna tere sang hai sanam
que viviré y moriré contigo, cariño
Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 6:48 pm; editado 5 veces |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Jue Nov 19, 2009 1:30 am Título del mensaje: |
|
|
En la película Josh (2000) dos jóvenes se enamoran a pesar de que sus hermanos lideran bandas rivales. La protagoniza mi admirada Aishwarya Rai:
Hum to dil se haare
Y una excelente (y rapeada) versión remix
Teri Yaad Mein Pagal Pal Pal Rota Hai
Recordándote, llora enloquecido en todo momento
Bin Tere Na Jaagey Ye Na Soota Hai
Sin ti ni está despierto ni duerme
Aksar Tanhai Mein Tujhe Pukare
Constantemente en la soledad te llama
Na Zor Dil Pe Chale
Mi voluntad no surte efecto en mi corazón
Haare Haare Haare
Perdido, perdido, perdido
Hum To Dil Se Haare
Yo he perdido mi corazón
Teri Yaad Mein Pagal Pal Pal Rota Hai...
Abh Jaane Hum, Ye Pyaar Kya Hai
Ahora nosotros sabemos lo que es el amor
Dard-E-Jigar, Mushkil Bada Hai
El dolor del corazón es difícil de soportar
Sunta Nahi Kehna Koi Bhi
No escucha a nadie
Dil Bekhabar, Zid Pe Adaa Hai
No quiere saber, se atiene tenazmante a lo que quiere hacer
Samjhaoon Kaise Ise, Jaan-E-Ja
¿Cómo puedo hacerle comprender, cariño?
Haare Haare Haare
Hum To Dil Se Haare
Har Aaina Toota Lagey Hai
Todo espejo parece roto
Sach Bhi Humein Jhoota Lagey Hai
Incluso la verdad nos parece mentira
Jaane Kahan Hum Aa Gaye Hain
¿Dónde hemos llegado?
Saara Jahan Rootha Lagey Hai
El mundo entero parece baldío
Kya Dard Dil Ne Diya, Kya Kahein
¿Cómo puedo expresarte el dolor de mi corazón?
Ultima edición por momper el Dom Sep 09, 2018 8:17 pm; editado 6 veces |
|
Volver arriba |
|
|
nanday
Registrado: 01 May 2009 Mensajes: 54
|
Publicado: Jue Nov 19, 2009 12:46 pm Título del mensaje: |
|
|
yo sólo conozco esta de Disecction titulada MAHA KALI y no se si se puede decir que es india del todo.
http://www.youtube.com/watch?v=ORLcFRbjet4 _________________ La libertad es sólo una alucinación que espera en la orilla del horizonte distante y todos somos extraños en la ilusión mundial queriendo y necesitando el cielo imposible,un espejismo dice que pueden ser libres,se pierden en el engaño ahogando su razón. |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Vie Nov 20, 2009 1:03 am Título del mensaje: |
|
|
En la película del 2005 «Kyon Ki», Salman Khan interpreta a un hombre que queda muy trastornado tras perder a su amada (Rimi Sen) en un accidente. Una psiquiatra (Kareena Kapoor) se enamora de él, pero su padre, director del asilo mental en que se encuentran, no está conforme con su elección, lo que desencadenará la tragedia...
Dil Ke Raha Hai
Dil keh raha hai
El corazón está diciéndome
dil keh raha hai tujhse yu rishta jod lu
el corazón está diciéndome que quiere forjar un vínculo contigo
teri dhadkano ko chu lu tera jism odh lu
Déjame sentir tus latidos, envolverme en tu cuerpo
teri dhadkano ko chu lu tera jism odh lu
dil keh raha hain…
aankhon mein teri hain mera he chehra
Deja que en tus ojos esté sólo mi rostro
chahe tu yeh maane ya na maane
no importa si estás conforme o no
teri mohabbat pe hain mera pehra
en tu amor yo montaré la guardia
chahe tu yeh jaane ya na jaane
no importa si lo sabes o no
tere liye main jaate hue lamho ko mod lu
por ti yo alargaré los momentos fugaces
teri dhadkano ko chu lu tera jism odh lu...
bechaini ko chain tune diya hain
Tú aportas paz a la inquietud
bin tere mushkil hain reh paana
sin ti no puedo existir
ho paana hain tujhko hain yeh tay kar liya hain
he resuelto que debo tenerte
tu hain ishq mera jaane jaana
eres mi amor, vida de mi vida
tere labo se pyar ki kaliya tod lu
déjame coger brotes de amor de tus labios
teri dhadkano ko chu lu tera jism odh lu
dil keh raha hain tujhse yu rishta jod lu
teri dhadkano ko chu lu tera jism odh lu
Ultima edición por momper el Dom Sep 09, 2018 8:20 pm; editado 5 veces |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Sab Nov 21, 2009 1:29 am Título del mensaje: |
|
|
Shahid kapoor da vida a dos hermanos gemelos de muy diferentes caracteres en la reciente película Kameney. Guddu aspira a una vida sencilla, mientras Charlie ambiciona alcanzar una elevada posición. Curiosamente, es Guddu quien se enamora de la hermana de un gánster, Sweety, interpretada por nuestra Piggy Chops. Una noche los destinos de los dos hermanos se cruzan...
Pehli Baar Mohabbat (en una magnífica versión remix)
La canción original con algunas escenas de la película
Thode bheege bheege se thode nam hain hum
Un poco mojados estamos
Kal se soye voye bhi toh kam hain hum
no hemos dormido mucho desde ayer
Dil ne kaisi harkat ki hai
¿Qué broma me ha gastado el corazón?
Pehli baar mohabbat ki hai
estoy enamorado por primera vez
Aakhri baar mohabbat ki hai
y enamorado por última
Aankhein doobi doobi si surmai madham
los ojos medio cerrados y los párpados pesados
Jheelein paani paani hai bas tum aur hum
Lagos rebosantes de agua, solos tú y yo
Baat badi harkat ki hai
Es éste un sentimiento tan extraño
Pehli baar mohabbat ki hai
estoy enamorado por primera vez
Aakhri baar mohabbat ki hai
y enamorado por última
Khwab ke bhoj se kap kapati hui
Cargados de sueño, tus ojos temblorosos
Halki palkein teri yaad aata hai sab
traen recuerdos
Tujhe gud-gudana satana
de cuando te hacía cosquillas y te chinchaba
Yunhi sote hue
y mientras estabas durmiendo
Gaal pe teepna meechna
pellizcaba tus mejillas
Bewaja besabab
sin ninguna razón
Yaad hai peepal ke jiske ghane saaye the
Recuerdo el árbol Pepal con su abundante sombra
Humne gilhari ke jhoothe matar khaaye the
donde comimos guisantes dejados por una ardilla (referencia a un poema urdu)
Yeh barqat un hazrat ki hai
Es una bendición de Dios
Pehli baar mohabbat ki hai
estoy enamorado por primera vez
Aakhri baar mohabbat ki hai
y enamorado por última
Ultima edición por momper el Dom Sep 09, 2018 8:21 pm; editado 5 veces |
|
Volver arriba |
|
|
Germánico
Registrado: 14 Oct 2006 Mensajes: 11115 Ubicación: En el V Regimiento, a las órdenes de Lukánikos Aristós
|
Publicado: Sab Nov 21, 2009 2:03 am Título del mensaje: |
|
|
La India... Curioso país...
http://www.youtube.com/watch?v=IAsI_drWpqc _________________ Se buscan hombres para un viaje peligroso. Sueldo bajo. Frío extremo. Largos meses de absoluta oscuridad. Peligro constante. No es seguro volver con vida. Honor y reconocimiento en caso de éxito. |
|
Volver arriba |
|
|
Germánico
Registrado: 14 Oct 2006 Mensajes: 11115 Ubicación: En el V Regimiento, a las órdenes de Lukánikos Aristós
|
Publicado: Sab Nov 21, 2009 2:04 am Título del mensaje: |
|
|
El rollo místico, pues no lo pillo... _________________ Se buscan hombres para un viaje peligroso. Sueldo bajo. Frío extremo. Largos meses de absoluta oscuridad. Peligro constante. No es seguro volver con vida. Honor y reconocimiento en caso de éxito. |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|