VAGABOND – Takehiko Inoue

VAGABOND, Takehiko InoueSí. El pesado de los comics ha vuelto. Y lo hace de la mano del que está considerado el mejor manga de la última década: Vagabond (Vagabundo).

Nos cuenta la historia de Takezo, un joven hijo de un antiguo samurai, pero actualmente sin señor; por lo tanto es un ronin.

El protagonista abandona su pueblo natal junto a Matahachi, un amigo de la infancia, y ambos se ven envueltos en la sangrienta batalla de Sekigahara. Posteriormente, y gracias a las enseñanzas de diversos maestros, entre ellos el famoso abad Takuan, el joven Takezo llegará a ser invencible en el arte de la espada, y su nuevo nombre conocido por todo el mundo: Miyamoto Musashi.

Una de mis anteriores reseñas fue sobre Usagi Yojimbo, el conejo samurai cuya figura estaba basada en la de este espadachín. Sin embargo, esta obra se acerca de manera mucho más fiel, directa y realista al mito y a la historia del personaje. Y es que los comics se basan en las novelas de Eiji Yoshikawa –que, por desgracia, aún no han sido traducidas al español- novelas en las que también se basó la trilogía de películas llamadas Samurai con Toshiro Mifune como Musashi.

El dibujo es elegante, violento, seco y visceral cuando lo requiere, pero también es capaz de recrear escenas de tranquilidad y sosiego. Las peleas con katana están llenas de muertes, mutilaciones y sangre, y todo puede verse en las páginas sin que nada se esconda a la mirada, pero sin ser realmente desagradable; hay una extraña elegancia en la violencia de este manga, complementada con las partes donde el propio Musashi habla con sus maestros sobre el arte de la esgrima, filosofía, poesía… y pintura… pues Musahi fue también conocido por su pintura, la cual podemos ver reflejada en las páginas del cómic con escenas donde Musahi saca la inspiración para algunas de sus obras pictóricas. Y no sólo de las pinturas, pues cabe recordar que Musashi es el autor de El Libro de los Cinco Anillos, donde refleja la filosofía de su escuela Ninten Ichi; y también vemos en el cómic cómo va evolucionando desde ser un joven colérico y temerario hasta un hombre más maduro y templado, aunque haya tenido que derramar un río de sangre para conseguirlo.

Quizás una de las grandes divergencias con respecto a las fuentes más «canónicas» de Musashi sea la extraña representación de su rival más conocido –Kojiro Sasaki- como un joven sordomudo, pero con un talento sin igual para la lucha; y los retorcidos giros del guión para que se encuentren en diversas escenas anteriores a su verdadera rivalidad.

Por desgracia, y como casi todos los mangas, es una obra demasiado extensa –llevan ya publicados cerca de 30 tomos– y llegado el momento, el guión –de manos del propio dibujante- se alarga con libros completos donde la acción parece estancada hasta, de pronto, estallar en uno de los siguientes números, o bien rellenos con historias secundarias.

Todo sea dicho que yo la leo gracias a la generosidad de un amigo que la compra y luego me la pasa, y no tengo que gastarme los 8-9 euros que cuesta cada tomo.

Pese a todo, la calidad del dibujo es impresionante, y la obra se mantiene más o menos fresca durante muchos números, y el autor lleva ganados diversos premios desde que comenzó la publicación de la obra.

Además, leyendo estos comics se imbuye uno del Japón de la época, y se ve una fiel representación de la sociedad y la forma de vida del Japón del siglo XVII y, por otro lado, de la guerra y la muerte.

[tags]Vagabond, Takehiko Inoue[/tags]

ampliar

Compra el libro
Ayuda a mantener Hislibris comprando “Vagabond” en La Casa del Libro.

     

19 comentarios en “VAGABOND – Takehiko Inoue

  1. Javi_LR dice:

    ¿Aún no se ha pasado Uro por aquí? No tardará mucho, ya veréis.

  2. Aretes dice:

    Voromir, da gusto la pasión que pones en el tema y se intuye que es una reseña de un experto en ese mundo manga.

    Seguro que hay quienes lo entiendan porque disfrutar con una reseña tan viva lo hacemos todos.

    Por cierto, la primera vez que quedé con Urogallo mencionó la Expomanga, con poca esperanza de que me apeteciera, todo hay que decirlo. Mientras ponía a buscar a google sobre semejante evento no podía dejar de extrañarme de que La Manga celebrara semejante convocatoria. :-)

  3. Jerufa dice:

    Felicidades Vorimir. Se nota que lo tuyo con los comics es una relación muy, muy especial. Siempre es agradable leerte en estas reseñas. Aqui, eres el rey.

  4. Jerufa dice:

    Por cierto, Ascanio, podrías avisar a una persona que tú y yo conocemos bien de la existencia del manga en Hislibris, ¿no?

  5. cavilius dice:

    Yo vivo en la ignorancia manguera y por eso a lo mejor lo que pregunto es una tontería. Una vez un amigo me enseñó un cómic japonés de samurais, no sé si era manga o no, y resulta que se leía al revés. O sea, que la primera página era la última del volumen, la primera viñeta de cada página era la de arriba a la derecha, y los “globos” de los diálogos se debían leer empezando por los de la derecha. ¿Esto es lo habitual?

  6. Jerufa dice:

    Si, eso es manga árabe.

  7. Laurence dice:

    Gracias Vorimir. Gracias por poner el punto dulce que pone fin a este día. Tenía que haber empezado poniéndome al día por aquí. En fin… nunca es tarde si la dicha es buena.

    No sé nada de cómics -salvo los clásicos mortaledo y filemón y compañía- y, mucho menos, de manga-sólo de oídas y de haber visto algunos en las librerías-. Pero, oye, has captado mi atención con varios de los que has reseñado. Y éste ha sido una especie de debilidad….

    No sabía que Vagabond estuviera basado en Musashi. Me gusta.

    Y, por cierto, cuando dices que “(…) los comics se basan en las novelas de Eiji Yoshikawa –que, por desgracia, aún no han sido traducidas al español- (…)” ¿te refieres a la pentalogía de Yoshikawa sobre “Musashi. La saga del samurai más famoso de todos los tiempos”? Hummmmmmm…… si es así, avísame, que si te interesa, igual te doy una sorpresa.

    Más cosas, ¿los 30 tomos están publicados en español? ¿son historias independendientes? ¿algún tomo es compendio de otros tantos? Es que en la Casa del Libro he visto que sólo aparecen 4 ó 5 tomos.

    Y, para terminar, leí que te habías comprado el Heike…¿¿¿lo has empezado ya a leer???

    Felicidades por la reseña. Ha sido todo un placer.

    Saludos.

  8. Laurence dice:

    Cosas de la nocturnidad….donde dice “independendientes” léase independientes….

  9. Vorimir dice:

    Gracias a todos.
    Empezaré diciendo que no soy un experto, sólo un aficionado. :)

    Cavilius, desde un tiempo para acá, los tomos de manga se editan en el sentido de lectura japones; sí, al revés.
    Parece raro pero te acostumbras rapido. Supongo que también sale más barato a los editores.

    Laurence: Por “desgracia”, la historia es continua al más puro estilo serie de TV, aunque hay algunos con más rellenos que otros. Y que yo sepa no acaban las cosas en el 30 y aun deben quedar algunos. No son tomos sueltos con historias semi independientes como en Usagi Yojimbo.
    Y sí, están basados en esa pentalogía -que un pajarito me dijo que posiblemente editasen en español y con ellos también los de Taiko.

    Y por cierto, la saga de Vagabond ha batido record de ventas en España en cuanto a manga se refiere.

  10. Vorimir dice:

    Ups, se me olvidó.

    @Laurence: Aun no lo he emepzado. De hecho he estado a punto de hacerlo hoy, pero me he puesto con Alamut de Bartol. Será de todas forma suna d emis próximas lecturas…

  11. Laurence dice:

    Psss,psss… entre tú y yo… ambas pentalogías están publicadas en español. Las publicó martinez roca hace unos cuantos cuantos años. El problema es que son aún más difíciles de encontrar que “El asirio” o ” La estrella de sangre”.

    ¿Te interesan? (aunque por desgracia no sean en formato libro…. ya me gustaría)

    Ahora, si me dices que las van a reeditar eres tú quien me da la sopresa. Vamos, que sería un sorpresón y estaría pendiente¡¡

  12. Vorimir dice:

    Jejej, tengo la de Taiko en PDF, pero no la de Musashi. ¿La tienes tú?

    No es seguro que las vayan a publicar, pero hay una editorial que al menos lo tiene en “observación”.

  13. PapáCairo dice:

    El sentido de lectura japonés empezó como una imposición editorial nipona: o se publicaba en el sentido de lectura original o no se vendían los derechos. Algunos hablaban de respeto a la obra original y otros de estrategia comercial. Lo que es cierto es que cuando estos tebeos se publican con el sentido de lectura occidental tienen que ser forzosamente “editados” ya que se produce un efecto especular en cuanto que todo se convierte en el reflejo de su modelo, así, como ejemplo tonto, todos los personajes pasan a ser zurdos (en “Adolf” los nazis saludan a la romana con el brazo izquierdo), efecto que puede ser mucho más grave si se enfoca desde la narratividad de los recursos gráficos

  14. Vorimir dice:

    Aunque no tengan nada de históricos, estoy leyéndome del mismo autor que Vagabond la serie Slam Dunk, con la que saltó a la fama. Es una mezcla de manga deportivo sobre el baloencesto con un poco de “movidas de instituto” -amores, peleas de bandas- y mucho humor. Muy alejado de los tipicos Oliver y Benji, es todo bastante realista, y el prota no es ningún super dotado.
    Y hasta hace unos años, Slam Dunk ha sido el manga más vendido en Japón con más de cien millones de ejemplares. ¡Cuando llegó a esa cifra incluso los periódicos nacionales incluyeron postales a color con los protagonistas!
    Lo dicho, una historia muy recomendable, reeditada hace no mucho en 24 tomos en edición de lujo, o en 31 de la antigua (quizás ya descatalogados).
    Cuando la termine, si saco tiempo, haré una reseña para L2R.

  15. Pingback: Anónimo
  16. Vorimir dice:

    Por si a alguien pueda interesar, mi reseña de Slam Dunk en La Revelación:

    http://www.la2revelacion.com/?p=1999

  17. Urogallo dice:

    Yo soy más de Porco Rosso.

  18. Vorimir dice:

    La veré cuando los cerdos vuelen.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Hislibris te informa de que los datos de carácter personal que nos proporciones rellenando el presente formulario serán tratados por Ediciones Evohé, S.L. como responsable de esta web. La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales que te solicitamos (nombre y correo electrónico) es únicamente gestionar los comentarios que realices en este blog y jamás serán compartidos con terceros (salvo requerimiento legal). Legitimación: Al marcar la casilla de aceptación estás dando tu legítimo consentimiento para que tus datos sean tratados conforme a las finalidades de este formulario descritas en la política de privacidad. Como usuario e interesado te informamos de que los datos que nos facilitas estarán ubicados en los servidores de Factoría Digital (proveedor de hosting de Hislibris) dentro de la UE. Ver política de privacidad de Factoría Digital. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos en hislibris@hislibris.com e info@edicionesevohe.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control.