Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

En mi reino helado
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño V
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39629

MensajePublicado: Lun Sep 10, 2012 1:15 pm    Tí­tulo del mensaje: En mi reino helado Responder citando

Enlace del relato

Un relato que quizá con más extensión te dejaría mejor sabor de boca. La historia es atractiva, a priori, las experiencias de unos "niños de Rusia". Pero hay detalles que te sorprenden; sin más, la protagonista y algunos amigos se trasladan de Leningrado a Tiflis (que no es como ir de Barcelona a Madrid...), en medio del bloqueo, y como quien hace chas con los dedos. Hay abruptos saltos en el tiempo, todo es muy acelerado y quizá había que relatar más cosas.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
INIGO



Registrado: 01 Sep 2010
Mensajes: 15604
Ubicación: Reyno de Navarra

MensajePublicado: Lun Sep 10, 2012 4:30 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El relato en general, la verdad, es que podrá dar para un libro. De ahí el problema de este relato es quizás la dificultad de su concreción. Coincido que si hubiera sido un poco más extenso, seguro que habría ganado en intensidad y en calidad.
Realmente dentro de la redacción de la historia abunda los recuerdos positivos sobre los negativos, independientemente de la dureza de la situación de Rusia durante la guerra. Quizás no sea muy realista. Ligeramente edulcorado.
_________________
http://elpuentelejano.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3901
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Mar Sep 11, 2012 1:55 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Coincido con lo que se ha dicho hasta el momento. Apenas llegamos a tener el esbozo de la historia de la protagonista por lo que no podemos empatizar con ella y los diversos acontecimientos de su vida. Eso es, a mi juicio, el gran problema de un historia que debería haber sido narrada en más páginas para que pudiéramos sentirla realmente.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
MAGNUS S.



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 756

MensajePublicado: Mar Sep 11, 2012 9:49 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La historia me gusta. ¿se puede escribir sobretodo junto? yo pensaba que sólo se puede cuando se refiere a una prenda de vestir
Creo que le falta realismo, en una situación dura y crítica la niña guarda sólo recuerdos buenos. A lo mejor es que yo soy muy negativo pero creo que si me viera en esa situación los años borrarían el dolor pero el recuerdo no sería muy bueno.
de todas formas sí que me ha gustado, pro encima de los fallos que pueda encontrarle.
lo veo en el libro (de momento, según lo que resta por leer y presentarse)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6238
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Mie Sep 12, 2012 5:50 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato correcto, bien escrito, pero contado en un tono tan neutro que resulta anodino y aburrido. Yo también echo a faltar esa emoción a la hora de contar las cosas que te permita empatizar con su protagonista. Efectivamente, «sobre todo», en este caso, va separado, pero es la única incorrección del relato, lo que a mi parecer no resta puntos. También hay algunas repeticiones de palabras en la misma frase o párrafo y otros defectos de estilo que lo afean un poquito, no está mal, pero no creo que se encuentre entre los mejores.
Respecto a la trama, hay algunas cosas que me chirrían. Por ejemplo, el hecho de que, a pesar de la duración del viaje de España a Rusia no ha conocido a ninguno de sus compañeros durante el trayecto. No me llama la atención lo del viaje a Tiflis, pues todo está narrado con igual premura, limitándose a contar unos pocos hechos escuetos.
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Macdonald



Registrado: 28 Ene 2011
Mensajes: 1441

MensajePublicado: Mie Sep 12, 2012 1:27 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La verdad es que este relato me ha dejado más bien frío (ay, que chispa tengo). No sé, me ha parecido que estaba escrito con un estilo un poco antiguo, demasiado estático, con diálogos poco naturales. Quizás eso me ha hecho salir de la historia que me estaban contando, que dejara de interesarme.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Elena-



Registrado: 09 Oct 2010
Mensajes: 1244
Ubicación: más allá del horizonte

MensajePublicado: Mie Sep 12, 2012 3:12 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Está bien escrito y me entretuvo, pero me faltaron emociones de una situación tan terrible. No tanto en los diálogos, que a la larga son de niños y estos se van adaptando a las circunstancias, sino de la narradora, que ya escribe de adulta y puede describir más intensamente y con reflexiones lo que fue esa etapa de su vida.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Akawi



Registrado: 25 Mar 2007
Mensajes: 5306
Ubicación: Junto al río Thader

MensajePublicado: Mie Sep 12, 2012 8:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Coincido con Farsalia e Iñigo. Para mi gusto le falta un poco más de introducción en la historia y desarrollarla.

Además de sobretodo, Nausícaa, que como has dicho se escribe separado, está las palabras: de sobras, que le sobra la ese. Se escribe "de sobra" Esto es un defecto de los ciudadanos catalanes, no sé si es que en catalán se dirá así.

Este relato no lo acabo de ver.
_________________
Daría todo lo que sé por la mitad de lo que ignoro. Descartes
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Urogallo



Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 21721
Ubicación: La Ferriére

MensajePublicado: Jue Sep 13, 2012 3:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Para mi muy impostado, una historia "emocional" pero que no logra transmitir esas emociones más allá de algunos intentos fallidos.

Si lo que se pretendía era contar una historia entera sobre el suceso histórico, muy breve, para dar una pincelada, un poco largo.

Tengo claro que había una idea, una intención de transmitir un sentimiento asociado a la vivencia de esos niños...que no llega.
_________________
—Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.-
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Azul



Registrado: 15 Nov 2010
Mensajes: 108
Ubicación: Entre Pinto y Valdemoro

MensajePublicado: Dom Sep 16, 2012 1:54 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Coincido con Elena. Además, quizá falta algo más de acción. Y, como pequeño apunte, el autor/a abusa a veces del verbo "recordar", recuerdo, recordé...
_________________
Color eminentemente protector y con sensaciones de paz, tranquilidad y calma. En su matiz más suave manifiesta la sensación de pureza y el frío en el aspecto más fuerte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
pimiento



Registrado: 02 Dic 2011
Mensajes: 217
Ubicación: Por Peteneras Abajo

MensajePublicado: Dom Sep 16, 2012 5:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En mi reino helado
Crónica en trazos muy sencillos y equilibrados, tal vez demasiado, de los vaivenes y altibajos de una jovencita tras la Guerra Civil, el eterno protagonista de la historia reciente de España de la cual parece imposible desprenderse aun. Upongo que hay motivo, a no negarlo. Y de tanto que se ha escrito sobre ella va resultando cada vez más difícil hacerlo con originalidad.

Hay que tomar en cuenta que aquella guerra arranca pasiones en extremo profundas y traumatismos de los que la vivieron que uno espera que se la cuenten con desgarro y hasta desequilibrio emocional, por aquello del síndrome post traumático y demás trastornos que no se borran. Pero este relato es desconcertantemente ingenuo y por más que se trate de una niña de 12 años uno espera una maduración temprana, a los golpes del cincel de las guerras, la muerte siempre presente y esas cosas terribles. Pero aquí tenemos ingenuidad y lágrimas que no son de desesperación sino de una tristeza algo blanda que conducen en forma natural a los tipos esperables, lágrimas que corren por las mejillas, los labios de Carolina y Juan que se rozan tímidamente, el chico perfecto de ojos azules, que para colmo sobrevive la hecatombe y reaparece al final de los años.
Por eso no me llega a calar, no alcanzo a ponerme en situación, no me conmueve lo que debiera porque lo de los niños de Rusia no debió de ser un sendero de rosas, y habrá mucho que contar.

Ahora, cambio de actitud como lector e intento verlo desde un punto de vista distinto: leo (y escucho la voz de) una ancianita que cuenta aquella lejana parte de la historia de su vida, con una voz gentil, sin odios, ya olvidada de la tragedia y limpia de amarguras por cierto mecanismo de fisiología de la autodefensa del cerebro y rebosante de esa actitud de enternecimiento natural en los abuelos.

Bueno, en ese caso lo pudo apreciar mejor aun cuando todavía no.... Si esas fueron las intenciones de la escritora (tiene el trazo femenino) lo logra. Es el lenguaje sencillo, como un susurro continuado de un anciano. En ese caso desde el comienzo debió hacer alusión a que se trata de la susodicha ancianita y así poder hacer trucos literarios como jugar con la memoria que a veces engaña después de tantos años, idealizar un tanto aquellos recuerdos, hinchar y desinflar. Había espacio de sobra y hubiera ganado mucho.
Los relatos mejoran si se gasta un párrafo o dos en preparar al lector y ponerlo en circunstancia. En ocasiones pueden ser tan buenos estos introitos que es lo mejor del relato.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
chantos



Registrado: 19 Feb 2011
Mensajes: 323

MensajePublicado: Dom Sep 16, 2012 5:30 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Completando lo anterior, quizá habría sido más pertinente escoger dos momentos precisos y detallar sus circunstancias emocionales, en lugar de surfear por encima de un período tan amplio: si se trata de enfocar la historia como un recuerdo personal, le correspondería profundizar más en los sentimientos.
En cuanto a la felicidad/infelicidad de esas circunstancias, es muy relativo. Siempre me ha sorprendido, en cuanto a testimonios reales de esa época, las versiones tan contradictorias de los niños criados en los hogares franquistas del Auxilio Social, por ejemplo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
APV



Registrado: 02 Oct 2008
Mensajes: 4944

MensajePublicado: Dom Sep 16, 2012 7:23 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Poco tengo que añadir; demasiado rápida y sin profundidad, impidiendo que se pueda empatizar realmente.

En el plano histórico se ha comentado lo del viaje de Leningrado a Tiflis, pero no lo de la salida de Risa ¿así de fácil irse de la URSS en plena guerra fría?
Ciertamente hubo repatriaciones durante el deshielo tras morir Stalin y el gobierno soviético habilitó mecanismos administrativos para ello. Pero el problema surgió en los matrimonios mixtos, en el caso de que el varón fuera español se le autorizaba irse llevando a su familia, pero en el caso de que fuera mujer era más difícil que autorizaran la salida del marido.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Rosalía de Bringas



Registrado: 16 Feb 2011
Mensajes: 3756

MensajePublicado: Dom Sep 16, 2012 7:29 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El gran atractivo de este relato está en el tema y el tiempo elegido.
La historia está bien contada, con un ritmo constante y pausado como corresponde a la narración de la memoria. Resulta conmovedor sin caer en la sensiblería; y ofrece una exposición de los hechos sin juicio histórico.
Ahora bien, el conjunto queda lastrado por el desequilibrio entre las partes. El final es tan brusco y conciso que el autor/a parece tener prisa por acabarlo (da la sensación de ser un escrito iniciado hace algún tiempo y terminado a instancias de la convocatoria del concurso; pero es una impresión muy subjetiva)
Y, por otro lado, el texto tiene varias incohencias que me han sorprendido mucho al leerlas:
- ¿Resulta verosímil que en la Unión Sovietica se celebrase la Navidad?
-¿Es creíble que en la España de 1941 los padres de una enviada a Rusia pudiesen pedir la repatriación de su cadáver?
- En 1941, la protagonista tiene 14 años y el texto da a entender que sus amigos, los mellizos, son de una edad similar, ¿podían los adolescentes alistarse como voluntarios? ¿y el tiempo de la instrucción? ¿es creíble esa historia de amor en el marco de un colegio o similar?
Personalmente me cuesta creer tanta precocidad (aunque no descarto que pudiese ocurrir).

(opino) Rolling Eyes
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
chantos



Registrado: 19 Feb 2011
Mensajes: 323

MensajePublicado: Dom Sep 16, 2012 10:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Rosalía de Bringas escribió:

- ¿Resulta verosímil que en la Unión Sovietica se celebrase la Navidad?
-¿Es creíble que en la España de 1941 los padres de una enviada a Rusia pudiesen pedir la repatriación de su cadáver?

Lo primero también me ha chocado, como que les diesen un bocadillo de chocolate al llegar: no me parece el tipo de producto fácil de conseguir en aquel momento y circunstancias.
En cuanto a lo segundo, lo que yo entendí de la lectura es que los padres pedían la repatriación de la niña antes de saber que había muerto, aumentando el drama de su pérdida.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño V Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker