Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

La receta de la polvora (largo)
Ir a página 1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XII
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39565

MensajePublicado: Jue Ene 02, 2020 1:45 pm    Tí­tulo del mensaje: La receta de la polvora (largo) Responder citando

Enlace.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Cartero
Invitado





MensajePublicado: Dom Ene 05, 2020 2:59 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola autor. Veo que abro fuego en este relato, nunca mejor dicho.

No me ha seducido, lo siento. La lectura me ha resultado farragosa y lo peor, la historia me ha parecido intrascendente. Hay además algunos fallos de estilo, aunque yo nunca suelo tenerlos en cuenta si el relato me gusta.

Suerte y gracias
Volver arriba
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3482

MensajePublicado: Dom Ene 05, 2020 3:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Por el título parece que explicará alguna anécdota, pero es un relato largo. Comienza bien, con detalles buenos. El autor consigue mantener mi atención. Después de la escena inicial, se va adentrando en la cosa histórica. La crónica de la batalla suena a novela de caballería. La distribución del relato en tres partes resulta acertada. El tono es diferente en las tres, pero la unidad del relato se basa en el mismo tema que va desarrollando en las tres. Acaba bien, con una anécdota bien preparada de antemano en la primera parte. Así que tenemos dos diálogos en la parte I, la crónica de una batalla con redactado arcaizante en la parte II, y una conversación entre un clerigo y la reina en la parte III, con la anécdota del cambio de las recetas. El título es el correcto para la historia que cuenta. Los personajes están bien perfilados, tanto los principales como los secundarios. En fin que es solvente en la técnica de escritura, diverso en el estilo, bien diagramado, va de menos a más. No es brillante, no ha cambiado mi vida pero me ha resultado entretenido. De hecho, va a estar bien arriba en mis votaciones. Suerte, autor.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Dave



Registrado: 07 Mar 2019
Mensajes: 495
Ubicación: Europa - Jupiter

MensajePublicado: Dom Ene 05, 2020 4:23 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hola, autor. Me ha parecido correcta la división en las tres escenas de diferente espacio y tiempo, con una buena redacción. Sin embargo, he de reconocer que no me ha atraído mucho, porque me ha parecido forzado el que la monja deje de serlo justo en ese momento, que abandone la tutela de sus sobrinos con las ganas que tenía de cuidarlos, y que justo se enamore del competidor en el negocio de la pólvora. También veo poco natural que Catalina no cuidara de la fórmula y no se diera cuenta del cambio, y que a la reina le interesaran esos chismes, aunque podría ser. A nivel particular, la frase "de los De Las Cuevas" se me repite un poco. Sí te reconozco buena labor y escritura, así que espero seguir leyéndote Smile.

Gracias por lo aprendido, un saludo.
_________________
Dios mio, esta lleno de estrellas...

LA COLONIA TIRIA
www.juanantoniomalo.es
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Wolfie



Registrado: 30 May 2018
Mensajes: 187
Ubicación: North by northwest

MensajePublicado: Mar Ene 07, 2020 4:40 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato medieval, con lenguaje arcaico bastante logrado.

La ortografía y sintaxis aceptables, con alguna coma deseable y también algún espacio.

Dividido formalmente en tres partes. La primera y la tercera narradas en tercera persona. La segunda es un inserto que contiene el discurso de un emisario, en primera persona.

Historicidad notable, así como la originalidad.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Wolfie



Registrado: 30 May 2018
Mensajes: 187
Ubicación: North by northwest

MensajePublicado: Mar Ene 07, 2020 4:44 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me resulta difícil de leer, por el uso de las palabras y algunas frases poco comunes, y creo que hay bastantes circunloquios que alargan los párrafos sin necesidad.

Algunas frases curiosas;

«La maternidad te engrandece, mas parece que solo el alma.» - ¿Y la cintura no?

«El menestril se rascó con gusto la tonsura, como respondía a hombre en funciones de iglesia y otras solemnidades» - ¿le correspondía rascarse la tonsura?

Un apunte:

«El hijo Juan, visto que la hueste del su padre era vencida y desbaratada, mandó tañer las trompetas y recogió a su gente y quedose en la batalla hasta ser vencido por el rey Fernando, Santiago guarde. » - Esta es la idea que Fernando se apresuró a difundir por medio de emisarios, y que le dio buenos resultados políticos. Sin embargo, el príncipe Juan de Portugal había derrotado al ala derecha del ejército oponente y se retiró cuando lo tuvo por conveniente. Tan es así que reclamó la victoria en esta batalla años más tarde, cuando ya era rey. Pero esto es otro relato.

Este relato, con sus cosas buenas, no ha resultado ser de mi gusto personal.
Sad
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4097

MensajePublicado: Mar Ene 07, 2020 5:29 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es este un relato que, en general, no me ha disgustado. Sobre todo, por la intención de acompasarse a los modos y maneras del tiempo que narra. Un notable esfuerzo que, en lo que es mi gusto personal y privativo, merece su recompensa. Y más aún cuando he creído notar ciertos aires transmarinos en el autor o autora, ya que el esfuerzo es doble. Es cierto que con estos intentos suele haber un escollo bastante grave -también para mí gusto, naturalmente- y es que un tropiezo, por pequeño que sea, perjudica mucho la credibilidad del conjunto. No obstante, hay también giros muy propios y adecuados.

Desde el punto de vista estrictamente narrativo, he visto el "segundo acto" como con demasiada sustantividad, como un poco impostado, rompedor del hilo de la historia, pero también puede ser que sea una cuestión de puras preferencias y gustos personales.

En resumen, que me parece un relato apreciable que, con muy pocos ajustes más, lo sería mucho más, a pesar de que la historia contada en sí, el corazón del relato, es, a mi juicio, un tanto ligero. Eso: el hacer más desde poco, es muy relevante y muestra muchas posibilidades narrativas en el autor. Suerte, en todo caso.
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Mar Ene 07, 2020 9:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues a mí tampoco me desagrada, en especial el desenlace, aunque creo que el autor o autora lo ha alargado un poco más de la cuenta. Tiene una estructura original, opino yo, y el tema del relato también lo es, con el desengaño a que nos produce la monja; también me produjo un poco de confusión lo del cambio de recetas. Para mi gusto, se pasa un poco al intentar imitar las voces y expresiones de la época, pero bueno, eso es también lo que le da mérito. El autor o autora tenía que hacerlo así.
No me disgusta nada el relato, Maribel, se tendrá en cuenta, supongo.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1907
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Mar Ene 07, 2020 11:48 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Vaya, pues me ha parecido un relato interesante y diferente en cierto modo. Hacía mucho tiempo que no leia un relato con similares características.
Me ha gustado. Bien ambientado y con el vocabulario adecuado a la época.
El segundo capítulo insertado entre la historia rompe un poco el ritmo, pero me parece bien, le da más peso histórico al relato y al no ser muy largo, tampoco distrae mucho de la historia principal.
Y algo que me ha llamado mucho la atención, es que pese a usar un vocabulario arcaico, sin embargo, lo he leído con gran agilidad. Y esto tiene bastante mérito. Creo que no está afectado, que el autor o autora sabe muy bien ejecutar de forma equilibrada los diálogos y que la historia principal, sale airosa no siendo una historia de acción, sino más bien costumbrista. Me ha gustado mucho el diálogo de la reina con el fraile. En cierto modo me ha sorprendido que la reina fuera una de las protagonistas del relato.
Creo además, que usar este tipo de vocabulario y que parezca creíble, es difícil de conseguir. Debe de llevar detrás un gran trabajo de documentación.
Es cierto que algunos aspectos no parecen muy creíbles y que hay cierta exageración en el tema de la monja, pero esos son los chascarrillos de toda la vida y en aquella época es sabido que las monjas muchas veces debían de serlo por obligación.
Muy bien Maribel, me ha parecido un buen relato, ocurrente y muy bien escrito.
Te deseo mucha suerte en el concurso!!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1907
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Mie Ene 08, 2020 12:02 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pensándolo bien, si me choca un poco la traición por parte de la prima, sobre todo si tanto se querían.
Puede justificarse en parte si fuera muy joven e inmadura y el supuesto amante la estuviese manipulando a su favor. Y porque la condición humana, es como es
Pero se me estaba ocurriendo que a lo mejor hubiese estado bien que quien cambiase las recetas hubiera sido el niño, es decir, el sobrino.
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1754
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Mie Ene 08, 2020 8:47 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Este es un relato con mucho trabajo, requiere u gran esfuerzo de concentración y una documentación amplia. El título en sí nos adelanta, es cierto, una anécdota casi sin interes, pero, para los lectores como yo, que gozamos con las escenas cotidianas resulta ser una delicia.

La división en escenas nos muestra una primera descriptiva, cercana, incuso de actualidad si se me permite. ¿Quién no ha necesitado de alguien que se ocupe de los niños? La segunda es más histórica, un poco más clásica, un relato con tintes épicos y propagándísticos, muy del gusto de la época, para concluir con una escena en la que vemos a la reina católica como pocas veces se la muestra, de manera distendida, atendiendo a chismes, cosa muy normal por que, al fin y al cabo, los reyes son personas y tambien chsimorrean.

Pero lo que me ha ganado de este relato, si no ha sido suficiente con lo expuesto anteriormente, es el hecho de visibilizar un colectivo de mujeres obviado en las fuentes, como en tantas otras ocasiones, las maestras polvoristas. Catalina fue una de ellas. Una mujer experta en un arte masculino que trabajó para Isabel la Catolica.

Sin duda pasa a mis relecturas.

Gracias autor/a. Suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Pandemonium



Registrado: 22 Oct 2019
Mensajes: 604

MensajePublicado: Mie Ene 08, 2020 2:50 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha parecido interesante. Creo también que va de menos a más. Me ha gustado mucho la escena de la bajada al sótano de las dos primas, en la que se mezclan muy bien los recuerdos de las dos de la infancia, la descripción del lugar y los diálogos entre ellas. También me ha gustado mucho la charla entre la reina y el fra, que es cercana, coloquial y donde se revelan muy bien los temperamentos de los participantes: el clérigo untuoso y servil, la reina curiosa, colérica y mandataria. Muy interesante. Eso es lo que me gusta de un relato, que me asombre.

La selección de las escenas también me parece buena. La batalla, desde lejos, como un hecho: avanzan estos, retroceden aquellos. Una imagen de fondo. La primera escena, donde para mí la clave es la relación entre nobleza y clero en el seno de una misma familia. Y la última, claro, presentando un enredo de manera original y simpática.

Como sugerencia, te recomiendo retocar el arranque. No engancha, y además presenta al niño Joaquín y describe con cierto detalle al mandadero, ambos personajes irrelevantes. También me ha resultado un poco sorprendente la traición de la monja a su hermana por amor. Quizás hubiera debido ver algo antes, en la visita al sótano, para que no sintiera esa sorpresa. Una reticencia, un temblor, una duda tal vez. Y me ha resultado un pelín confuso el cruce de recetas.

Cosas menores a corregir Arrow

1) Tildes diacríticas del estilo, por ejemplo, de esta:
Cita:
Los niños y el mandadero desaparecieron de la mente de la mujer quién, con paso ágil, entró en la casa y deshizo el nudo del mandil al tiempo que se acercaba a la ventana con el fin de tener buena luz.

2) Frases algo extrañas:
Cita:
Pedro de las Cuevas, esposo de Catalina, había recibido orden de convocado y acudir con premura a la llamada de su reina.

Cita:
Contaban así dos piezas en donde el matrimonio, los niños y tres ayudantes del pueblo que atareaban, encontraban descanso.

3) Una mayúscula innecesaria
Cita:
violes con rabia el Arzobispo de Toledo


¡Suerte!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Mie Ene 08, 2020 4:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
calatravos y portugueses según entendido,
según tengo, lo, he... entendido. En mi humilde opinión.
Cita:
había recibido orden de convocado y acudir con premura a la llamada de su reina
Uy! qué lioso. Hay formas de decirlo mejor, no? Como "le habían convocado con premura y debía acudir a la llamada de su reina" o "convocado debía acudir con premura a la llamada de su reina", pero se entiende.
Por el vocabulario empleado, que se me antoja muy antiguo, no he podido leerlo con fluidez o no con la necesaria atención. La primera y tercera parte he podido leerlas, pero la segunda no. No es para nada de mi gusto. Pero reconozco que está muy trabajado, que ha sido objeto de una documentación amplia y mucho esfuerzo. Es histórico y tiene una trama que, aunque liviana, da para mucho. Por eso lo valoraré y tendré en cuenta en mis votaciones.
Gracias, autora, por presentarte a este concurso donde realizamos autopsias en vivo y que duelen muchísimo. Lo único bueno es que no matamos, solo acuchillamos y desangramos lo justo para no morir. Que tengas mucha suerte y feliz año.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
lifevest



Registrado: 25 Oct 2018
Mensajes: 535

MensajePublicado: Jue Ene 09, 2020 3:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Buenas autor,

me ha gustado mucho el estilo en el que has desarrollado el relato, muy apropiado para el tema.

Los diálogos relevantes, haciendo avanzar la trama y mostrándonos el carácter de los personajes me ha parecido lo mejor. Todos bien perfilados, a saber: las primas, el cura y la reina. No está nada mal para un relato de este tamaño. Qué digo, está muy bien.

El primer capítulo ha planteado el germen de la historia, el segundo nos habla de las operaciones militares y contribuye a enmarcar históricamente. El último, nos ofrece el desenlace con la conversación de la reina y el fraile.

Para mi gusto hay un pequeño problema con la trama, y es que no pasa de ser una anécdota. Creo que con el tema de la pólvora se podría haber trabajado algo más emocionante, más aventurero.

En general me ha gustado y lo paso a relecturas,

gracias por compartirlo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Wilfred de Ivanhoe



Registrado: 23 Nov 2015
Mensajes: 863

MensajePublicado: Sab Ene 11, 2020 8:15 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muchas gracias, autor/a, por compartir tu relato.

Este texto me ha resultado muy interesante: bien redactado, fluido y equilibrado en sus partes.

Me parece destacable el esfuerzo realizado para desarrollar un vocabulario amplio, con lujazos como ese "escure".

Corrige o revisa eso sí la palabra "bate" , que creo que confundes con "vate".

Suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XII Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3, 4  Siguiente
Página 1 de 4
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker