|
Foro de Hislibris Libros de Historia, libros con historia
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
pimiento
Registrado: 02 Dic 2011 Mensajes: 217 Ubicación: Por Peteneras Abajo
|
Publicado: Lun Nov 11, 2013 8:30 pm Título del mensaje: |
|
|
Vamos a ver.
Primero confieso que el castellano que se habla/escribe en América Latina me es familiar, hay excelente literatura de allá. Conozco Ecuador, he estado varias veces en varias ciudades de sierra y costa, Guayaquil, Quito que son los ejes de esta complicada historia, y hasta Zaruma (fui a dar un curso ahí a la asociación de ganaderos, imaginaos) que para los que no lo saben, es un bonito pueblo cuyo alcalde hace esfuerzos para que pase de Patrimonio Cultural del Ecuador a P de la Humanidad, nada menos. Y traduzco: gasfitero = fontanero, pericotes = ratones, verano se dice en todo el trópico por la estación seca, e invierno cuando llueve, así que no se pone la gente a decir "estación de lluvias" sino invierno a lisas y secas. En Guayaquil hace un calor mortal y húmedo todo el año, mientras que en Quito es frío, y mucho todo el año salvo por temporadas menos frías. En fin, que no me debía haber impedido la lectura la cuestión de vocabulario.
Ah, "in flagranti" no me lo tropecé sino in fraganti, con las manos en la masa, pues, que es correcto y muy usado en América
Hechas esas salvedades, vamos al relato. Tengo la impresión de que el autor (me atrevo con el género masculino por la forma de escribir) tenía intenciones de escribir una novela larga y tendida, o ya la tiene por ahí, en que crea varias vertientes separadas en espacio, tiempo y entorno social que convergen en una historia (alguien podría decir historieta) de amores imposibles. La técnica es válida pero come tinta. Para que encajen, el autor tiene que encajar las truculencias de cierta logia, quien sabe si masónica de los HdL (nada que ver con el colesterol de alta densidad, del bueno...), que son los recontramalos de la película, capaces de los crímenes más atroces y zarrapastrosos, tanto que la tal Josefina tiene que evaporarse para que no se la cepille la barbarie, una vez que el padre se ve en la necesidad de salvarle la piel a un coronel amigo suyo, y de cuya amistad no sabíamos nada hasta ese momento.
Bueno, si fuera una novela, habría páginas para ir construyendo relaciones que tuvieran peso, valor, sustancia, no así a la pasada. Por cierto, de serlo, me recordaría la forma de escribir de Jorge isaacs, el colombiano archiromanticista y su pegajosa novela Maria. Con el aderezo de los brincos y saltos de la compleja política ecuatoriana (dígame la mejicana - ahora se dice con jota- que en esos mismos años tuvo como veinte presidentes de la república, pero los autores mejicanos tiene el buen gusto de no enredarnos la vida con tantos datos de su política que nadie entiende), que, para el que no tenga a mano un libro de historia ecuatoriana para aclararse, viene a ser un trasfondo muy confuso a menos que te lo expliquen como el ministro Wert. Y eso no cabe en un relato sino a las pinceladas que no llegan a boceto.
Por lo general huyo de las novelas romanticonas, peor si todo acaba previsiblemente mal, y las coincidencias son por los pelos: Roberto escucha a unos borrachos en Guayaquil hablar de una Josefina que cogió para Quito o algo así, dicen -Josefina, nombre más común que el arroz- y ya se figura Roberto que es Su Josefina, vaya intuición la suya. Coge el tren y ahí vamos recorriendo paisaje descrito sin que se le pase un pueblo. Y al final...¿A quien se le ocurre (a Roberto) rescatar a su amada del "hospicio" en medio de una megarevolución que estaba más que avisada?
Bueno, concluyo que el autor quiso embutir todo su proyecto novelista en un relato de casi 11 mil palabras, y no le cupo.
Hay figuras literarias que no me gustan. Por ejemplo: "El tren rompió en mil pedazos la mañana"... no, no, las mañanas no se rompen así. Esta otra está peor, cuando los tiros en la plaza de Sto. Domingo, en Quito: "...la carne se desgarra inmisericorde", bueno, el inmisericorde es el que le pegó el tiro a esa pobre carne desgarrada. Termino con esta figura: "la piña verdeamarillorojiza jugosa como los labios de una novia (sálveme, que la piña pica con ganas porque esa bromelina que tiene el jugo no perdona), ... (sigue) los árboles de café con sus aromáticos frutos colgando por millares y...(no, el café es un arbusto, no hay siquiera que subirse a una escalera para cosecharlo, y los granos no son aromáticos hasta que los lavas, los secas, los pelas y los tuestas, y mucho menos "cuelgan" de las ramas sino que tienen los pedúnculos bien cortos. En fin. Que si yo votara este año (que non lo haré porque no alcanzaré a leerlos todos) este no iría para mi lista. - Perdonen los amigos hislibreños la novela tan larga! |
|
Volver arriba |
|
|
butekeor
Registrado: 30 Oct 2013 Mensajes: 143
|
Publicado: Mar Nov 12, 2013 5:28 pm Título del mensaje: |
|
|
Mi opinión se ajusta en líneas generales a la de Hahael. El relato se me ha hecho largo por momentos, supongo que por lo recargado del lenguaje, por las palabras o expresiones latinoamericanas que se me escapan y porque la trama me ha parecido algo mareante. Se intuye que el autor ha trabajado bastante el relato, pero me ha costado seguirlo. |
|
Volver arriba |
|
|
DJuank83
Registrado: 25 Sep 2012 Mensajes: 1143
|
Publicado: Mar Nov 12, 2013 5:36 pm Título del mensaje: |
|
|
No es por darme aires, pero cuando contraten un abogado, fíjense si habla de fraganti o flagranti, para determinar la calidad del licenciado. _________________ Cuando te rechazan, escribes mejor; cuando te aceptan, sigues escribiendo.
C. Bukowski |
|
Volver arriba |
|
|
Ricardo Corazón de León
Registrado: 28 Ago 2012 Mensajes: 4050 Ubicación: En la selva
|
Publicado: Mar Nov 12, 2013 7:20 pm Título del mensaje: |
|
|
He logrado leérmelo!!! Hasta la última palabra!!! Lo empecé hace dos días y me he ido desdibujando y haciendo otras cosas antes de enfrentarme otra vez a él y no porque sea un mal relato, está bien escrito, a pesar de todos los nombres que acumula, tanto de ciudades como de personas, de los cuales no recuerdo más que alguno. Para mí peca en un tramo, el del tren, de excesivas descripciones de la naturaleza pues como ya nos la ha contado antes pero en época seca, hubiera bastado con decir que la misma pero en época de lluvias.
También sorprende lo de verano e invierno en un país como Ecuador.
No dudo de la verosimilitud ni de la historicidad del relato, tampoco de que sea literario, pero es tan profundamente denso que pese a ser interesante hace estar pendiente del folio por donde uno va y que desea terminar. Y total, ¿para qué? Pues para ver lo que le pasa a la señorita Josefina que, a nosotros no nos importa porque ni siquiera está descrita de forma en que se pueda conectar con ella o identificarse con lo que piensa o siente.
Es como si nos contasen el Milagro de Santa Bernardette, por poner un ejemplo, y la Virgen fuera la protagonista.
Pienso que el mayor error estriba en sus personajes pues como va cabalgando sobre un país soberbio no nos ata a ninguno ni nos hace interesarnos por lo que le pase a alguien en particular.
Desde luego como crónica de Ecuador en aquellos tiempos es irreductible y soberbia pero insisto en que es denso, denso. Si lo hubiera distendido hasta hacerlo una novela y hubiera metido una trama interesante o profunda de por medio, con toda esa documentación se hubiera convertido en una novela histórica de categoría.
Animo al escritor a que se ponga a ello inmediatamente y nos brinde personajes para que los sintamos en nuestras carnes y felicidades por ser tan original y estar tan bien escrito, quitando esas menudencias que ya han mencionado. _________________ ¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman. |
|
Volver arriba |
|
|
caliban66
Registrado: 30 Nov 2008 Mensajes: 3227
|
Publicado: Mar Nov 19, 2013 12:06 am Título del mensaje: |
|
|
Pffiú, casi una novela en 21 páginas. A mí me ha gustado. No es recomendable leerlo pensando que es un relato corto de un concurso. Más bien requiere cierta paz. Dejarlo para un momento tranquilo. Crea un universo bastante rico con un montón de personajes bien enlazados. Hay que saber escribir para tejer una historia así. Lo único que no me convence es que el "casus belli" de la historia es el final de la chica en el hospital, lo cual, teniendo en cuenta los temas tan chulos que toca el relato, me parece un hecho menos interesante. |
|
Volver arriba |
|
|
ALMA MARINA
Registrado: 18 Oct 2013 Mensajes: 20 Ubicación: A bordo de un navío.
|
Publicado: Mar Nov 19, 2013 6:22 am Título del mensaje: |
|
|
Al fin un relato bueno, para lectores entendidos. La abundancia de que se quejan se basa en el movimiento iniciado por Ruiz Huidobro cuyo lema era 'no alabeis a la rosa, hacedla florecer en el poema' que los escritores -muchos laureados- se lo tomaron como: a escribir con todo el diccionario.
Cuando por fin aparece un tema distinto, apasionante, le dan duro porque es 'español americano'. Para la proxima avisen que es un concurso solo para españoles y todo el mundo en santa paz. Eso si, se pierden mucho mercado, asi que les recomiendo que se compren un diccionario español / mexicano. _________________ Alma Marina. Timonel.
Hay más tempestades dentro de nosotros mismos que en la Tierra o en el Mar, dijo el Marqués de Maricá. Sin duda, no le gustaba el mar. |
|
Volver arriba |
|
|
caliban66
Registrado: 30 Nov 2008 Mensajes: 3227
|
Publicado: Mar Nov 19, 2013 9:10 am Título del mensaje: |
|
|
Pffiú, la bala de cañón pasó cerca. ALMA MARINA, haya paz. Basta ver comentarios a relatos del otro lado del charco de todos los concursos para desmontar tu post. Además, es un ejercicio que te recomiendo que hagas si estás dispuesto a escribir una respuesta como la que has escrito. Si tienes un amigo que escribe en este concurso, recomiéndale que tiene una buena oportunidad de ver cómo sus textos son percibidos al otro lado del charco. |
|
Volver arriba |
|
|
Sila
Registrado: 18 Oct 2010 Mensajes: 621 Ubicación: Liao con las rotondas
|
Publicado: Mar Nov 19, 2013 9:22 am Título del mensaje: |
|
|
[quote="ALMA MARINA"]
Cuando por fin aparece un tema distinto, apasionante, le dan duro porque es 'español americano'. [quote]
Aquí se le da duro a todo: Al relato corto porque es corto, al largo porque es largo, a los de griegos porque filosofan, a los de romanos porque declaman, a los que no son ni de griegos ni de romanos porque no son ni de griegos ni de romanos, a los violentos porque son violentos, a los que mueren animales porque son crueles, a los ñoños por rosas, si tienen faltas de ortografía por desaseados, a los sobreadjetivados por recargados, a los secos por sosos, a los que van de barcos, a los de secano, a los fantásticos, a los de humor, a los cronísticos, a los de hombres con barba, a los de mujeres con barba, a los de pulgas que hablan, a los de manzanas que señalan, a los 9 de Kementerio, a los del cajón de Farsalia, a los que ganan, a los que pierden... |
|
Volver arriba |
|
|
caliban66
Registrado: 30 Nov 2008 Mensajes: 3227
|
Publicado: Mar Nov 19, 2013 9:24 am Título del mensaje: |
|
|
Es cierto, a los del cajón de Farsalia también. Y sin haberlos leído siquiera. |
|
Volver arriba |
|
|
farsalia
Registrado: 07 Nov 2007 Mensajes: 39806
|
|
Volver arriba |
|
|
pedrillo71
Registrado: 12 Nov 2011 Mensajes: 2380 Ubicación: He vuelto
|
Publicado: Mar Nov 19, 2013 2:44 pm Título del mensaje: |
|
|
Sila escribió: |
Aquí se le da duro a todo: Al relato corto porque es corto, al largo porque es largo, a los de griegos porque filosofan, a los de romanos porque declaman, a los que no son ni de griegos ni de romanos porque no son ni de griegos ni de romanos, a los violentos porque son violentos, a los que mueren animales porque son crueles, a los ñoños por rosas, si tienen faltas de ortografía por desaseados, a los sobreadjetivados por recargados, a los secos por sosos, a los que van de barcos, a los de secano, a los fantásticos, a los de humor, a los cronísticos, a los de hombres con barba, a los de mujeres con barba, a los de pulgas que hablan, a los de manzanas que señalan, a los 9 de Kementerio, a los del cajón de Farsalia, a los que ganan, a los que pierden... |
A Robin Hood por ser Robin Hood, a los pintores porque no pintan relatos, a los toreros porque no muestran demasiada faena, a los que tienen lenguaje del siglo XVII por impostados, a los de humor porque no nos hacen gracia, a los orientales por demasiado orientales y perfumados, a los fantásticos por fantásticos, a los muy vistos por muy vistos, a los nada vistos porque no hay Dios que los entienda... Damos palos de manera generosa y justa. _________________ Si eres capaz de escribir por placer, escribirás para siempre. Stephen King.
Ultima edición por pedrillo71 el Mar Nov 19, 2013 2:47 pm; editado 1 vez |
|
Volver arriba |
|
|
farsalia
Registrado: 07 Nov 2007 Mensajes: 39806
|
Publicado: Mar Nov 19, 2013 2:46 pm Título del mensaje: |
|
|
Sila escribió: |
ALMA MARINA escribió: |
Cuando por fin aparece un tema distinto, apasionante, le dan duro porque es 'español americano'. |
Aquí se le da duro a todo: Al relato corto porque es corto, al largo porque es largo, a los de griegos porque filosofan, a los de romanos porque declaman, a los que no son ni de griegos ni de romanos porque no son ni de griegos ni de romanos, a los violentos porque son violentos, a los que mueren animales porque son crueles, a los ñoños por rosas, si tienen faltas de ortografía por desaseados, a los sobreadjetivados por recargados, a los secos por sosos, a los que van de barcos, a los de secano, a los fantásticos, a los de humor, a los cronísticos, a los de hombres con barba, a los de mujeres con barba, a los de pulgas que hablan, a los de manzanas que señalan, a los 9 de Kementerio, a los del cajón de Farsalia, a los que ganan, a los que pierden... |
El quoteo correcto... que ya mareáis. _________________ Web personal
¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!! |
|
Volver arriba |
|
|
Semíramis
Registrado: 16 Nov 2010 Mensajes: 2948
|
|
Volver arriba |
|
|
ALMA MARINA
Registrado: 18 Oct 2013 Mensajes: 20 Ubicación: A bordo de un navío.
|
Publicado: Mar Nov 19, 2013 4:05 pm Título del mensaje: |
|
|
La bala pasó cerca? Me alegro haber movido neuronas: la historia no aconteció siempre en Europa. Por cierto, balas encadenadas nuestros corsarios no usaban, pero bala roja si... y asi fue como le dejamos solo cuatro barcos a España. El escritor que esta intentando imitar a Patrick y su capitan de mar y guerra que siempre hace ganar a la Armada española se las va a ver negras muy pronto.
Pero la apreciación que hacen de los pocos americanos que figuran -y yo no participo en el concurso- es que no se entiende. Pues aqui son aclamados muchos escritores españoles que escriben bien y salvo que quieran testimoniar el sabor local, tía es la hermana de mi madre o padre y no una dama que pasa por la calle, y demas formas que a un buen relato lo hacen dificil de leer. A veces, un mal traductor: intenten leer el silencio de los corderos en castellano español. Puaj... _________________ Alma Marina. Timonel.
Hay más tempestades dentro de nosotros mismos que en la Tierra o en el Mar, dijo el Marqués de Maricá. Sin duda, no le gustaba el mar. |
|
Volver arriba |
|
|
pedrillo71
Registrado: 12 Nov 2011 Mensajes: 2380 Ubicación: He vuelto
|
Publicado: Mar Nov 19, 2013 4:13 pm Título del mensaje: |
|
|
ALMA MARINA escribió: |
La bala pasó cerca? Me alegro haber movido neuronas: la historia no aconteció siempre en Europa. Por cierto, balas encadenadas nuestros corsarios no usaban, pero bala roja si... y asi fue como le dejamos solo cuatro barcos a España. El escritor que esta intentando imitar a Patrick y su capitan de mar y guerra que siempre hace ganar a la Armada española se las va a ver negras muy pronto.
Pero la apreciación que hacen de los pocos americanos que figuran -y yo no participo en el concurso- es que no se entiende. Pues aqui son aclamados muchos escritores españoles que escriben bien y salvo que quieran testimoniar el sabor local, tía es la hermana de mi madre o padre y no una dama que pasa por la calle, y demas formas que a un buen relato lo hacen dificil de leer. A veces, un mal traductor: intenten leer el silencio de los corderos en castellano español. Puaj... |
Si viene usted a cagarse en nosotros, bienvenido sea, tome posesión de nuestro WC o como les guste denominarlo en su liberada tierra. Pero no nos suelte monsergas, que están ya muy vistas... _________________ Si eres capaz de escribir por placer, escribirás para siempre. Stephen King. |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|