Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Layos: Capítulos 2 y 3
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Antiguas lecturas
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14813
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Lun Oct 24, 2011 5:59 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A ver si me pongo al día, que estos días he estado benasureando y no he podido estar muy por la labor...
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Josep



Registrado: 30 Mar 2007
Mensajes: 990
Ubicación: Benetússer, Huerta de Valencia

MensajePublicado: Lun Oct 24, 2011 6:44 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

cavilius escribió:
A ver si me pongo al día, que estos días he estado benasureando y no he podido estar muy por la labor...

¿De Judea, como el betún?
_________________
Pendant que je restais en bas, dans l'ombre noire, D'autres montaient cueillir le baiser de la gloire !
http://josepasensi.blogspot.com.es/p/mi-novela-layos-en-la-web.html
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14813
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Lun Oct 24, 2011 9:09 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Talmente, talmente.
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Elena-



Registrado: 09 Oct 2010
Mensajes: 1244
Ubicación: más allá del horizonte

MensajePublicado: Mar Oct 25, 2011 3:16 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cap. 3
Hipodamia y Pélops: Me gustó mucho esta leve frase: “El guardián cerró sus ojos…”. Y si bien encuentro un poco raro el lenguaje tan “castizo” y moderno de Hipodamia, o el lanzamiento del objeto (que no creo que las mujeres de entonces actuaran así), concreta muy bien la situación que existe entre ambos. Simpática la razón por la que Pélops decide dirigirse a los dioses (y no diosas) para dar información sobre el mito de esta relación matrimonial y del propio Pélops.
Antíope y Dirce: Un preciso encuentro entre estos personajes. Corto, y dice muchísimo sobre lo ocurrido a Antíope al regreso. Y “…aquella niña de la que se había perdido el rastro” (de la cual ignoro si vuelve o no a aparecer), ya deja a la imaginación del lector que puede no aparecer y que poco importaba a todos ahí al ser mujer. Para ellos, una presencia bochornosa cuyo recuerdo evocaba la relación entre sus “hipotéticos padres”, causa del suicidio de Nicteo, como lo único importante. Se expone sutilmente el mito sobre la muerte de Dirce en esta parte. Supongo que Dirce pensaba que Antíope estaba loca desde que comenzó a hablar de sus hijos. Dirce me ha parecido “demasiado buena” con Antíope para la personalidad que he leído sobre ella. Un poco iracunda y torturadora me haría mejor efecto para justificar el odio de Antíope, pues aquí la única justificación es que fue tratada como sirvienta sin ningún trato cruel de agravio físico. Será que para mí, comparando sus personalidades, la loca, histérica y vengativa era Dirce. Por otra parte, ignoro si hay otro u otros mitos sobre esta relación.
Licos y Layos: Muy ingeniosamente tejidas, leo 2 versiones sobre el mito de Cadmo y los 5. Una mística y otra más consecuente. Motivo por el que me entero de ambas. Muy hermosa la parte, y no menos ingeniosa, de cómo Licos le enseña el tesoro al niño. Visualmente espectacular. Gran escena impactante para cine también. Me encantó el segmento.
Pélops, Axíoque y Crisipos: Corto y sustancioso sobre la amante de Pélops en la que se introduce la infancia de su hijo Crisipos y, de nombre, a sus otros 2 hijos con Hipodamia.
La ilación muy buena para continuar con la vida de Layos. Aparece Damasístratos, y se establece la amistad entre ellos desde niños en una reunión con veteranos, en la que Licos aprovecha para distribuir unas tablillas, cuya finalidad de espíritu “patrio” vemos después.
Seguidamente, viene la parte de cómo, cuándo y por qué fueron confeccionadas esas tablillas a leer. Y algo más sabemos de la vida de Periandros (que, entre líneas, siempre uno encuentra la razón de su cultura y el porqué habla como habla y tiene el privilegio de educar a Layos). Muy ilustrativo todo lo relacionado con los idiomas.
Solo que aquí viene una parte en la que Javi señaló (no me acuerdo en cuál hilo) como error de edición. Entre el final “…el mundo más allá de las fronteras… “ y la vuelta a la reunión con los veteranos. Al leerlo seguido me perdí de momento y recordé lo escrito por Javi.
Muy interesante el contenido de la tablilla para hacer el enlace histórico con la situación del momento.

En general:
Me encanta la forma en que el autor me va ubicando siempre en tiempo y espacio con detallitos sin tener que volver atrás. Por ejemplo: Antiópe, 11 años de sirvienta de Dirce (edad de sus gemelos por ende), y Layos, de 9. Del mismo modo, el enfoque de todo lo referente a la ambientación, vestuarios y comidas de la época, que se leen como adornos de la trama sin cansarme su lectura. Y, también, las introducciones de un montón de personajes y la ilación entre ellos. Más la mucha información histórica, amena y didáctica, que me hace aprender.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Elena-



Registrado: 09 Oct 2010
Mensajes: 1244
Ubicación: más allá del horizonte

MensajePublicado: Mar Oct 25, 2011 3:26 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pensé que el título “Tesoros” (plural) se refería a la tablilla y a las tierras. Pero, al leer el comentario de Lucía, me doy cuenta la razón que tiene al haber encontrado el tesoro que los niños son para sus padres. Incuestionablemente, los tesoros más grandes que existen para cada ser. Buen punto, Lucía.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Antiguas lecturas Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker