|
Foro de Hislibris Libros de Historia, libros con historia
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Valeria
Registrado: 16 Oct 2006 Mensajes: 5487 Ubicación: Al otro lado del Limes
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 9:08 am Título del mensaje: |
|
|
ignacio el argentino escribió: |
Arimnesto y más Demarato me parecen muy verborrágicos para ser espartanos |
Ignacio, me encanta lo de verborrágicos Dioses, conozco a uno que padece de eso, de "Hemorragia verbal". y no hay quien le ponga el torniquete . Qué magnífico y descriptivo término. |
|
Volver arriba |
|
|
POLEMARCO
Registrado: 30 Nov 2010 Mensajes: 3
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 10:05 am Título del mensaje: SALUDOS |
|
|
Nuevo soy, lo sé Simplemente saludaros, y agradeceros vuestra "sensibilidad literaria" Llevo como un año con vosotros, observando y aprendiendo. La verdad que da pavor participar ante tal grandiosidad. Simplemente estoy leyendo el libro y he pensado que podía ser una buena forma de perder la candidez. Por cierto, me declaro heleno, con panoplia linotorax o sin ella . |
|
Volver arriba |
|
|
Ascanio
Registrado: 16 Oct 2006 Mensajes: 5737 Ubicación: De misión secreta en la Tierra.
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 10:07 am Título del mensaje: |
|
|
Jesús, qué barbaridad de comentarios; no me da tiempo a leerlos todos...
Muy original es el hecho de entremezclar con el texto del narrador omnisciente los pensamientos de Demarato, lo que se suele llamar el "monólogo interior". Es lo más parecido a una voz "en off". A pesar de que el riesgo de recurrir al monólogo interior es el de enlentecer la lectura, el hecho de intercalar pequeñas frases (a excepción de la primera parte) con el texto omnisciente hace que la velocidad de la acción no se resienta.
También es de agradecer la explicación del porqué del nombre de Arimnesto. En una novela, todos (o casi todos) los nombres son elegidos por una razón.
También me gusta la manera en que entremezcla datos históricos para situar el lector, porque no están metidos en plan "te voy a contar un rollo de 5 páginas que te vas a enterar". Es muy de agradecer, porque los mamotretos me descomponen.
Y esta frase es preciosa: Lejos de percibirse con los sentidos, la muerte se percibe con el alma. Qué bonita...
Un "pero": los diálogos me parecen a veces poco naturales, poco coloquiales, demasiado formales.
Josep, creo que lo del atropello tiene una razón: provocar la sorpresa más adelante. O no, quién sabe... (¿lo sabrá Cavilius?)
Me da que Cavi está leyendo todo esto en silencio pensando: "¿de dónde ha sacado esta gente que yo quise decir esto o lo otro?" _________________ Las magdalenas me salen chuflas. Pero el pastel de limón me sale pa morirse de güeno. |
|
Volver arriba |
|
|
Ascanio
Registrado: 16 Oct 2006 Mensajes: 5737 Ubicación: De misión secreta en la Tierra.
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 10:08 am Título del mensaje: |
|
|
Ah, bienvenido, Polemarco. _________________ Las magdalenas me salen chuflas. Pero el pastel de limón me sale pa morirse de güeno. |
|
Volver arriba |
|
|
Ascanio
Registrado: 16 Oct 2006 Mensajes: 5737 Ubicación: De misión secreta en la Tierra.
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 10:09 am Título del mensaje: |
|
|
Valeria escribió: |
Ignacio, me encanta lo de verborrágicos Dioses, conozco a uno que padece de eso, de "Hemorragia verbal". y no hay quien le ponga el torniquete . Qué magnífico y descriptivo término. |
¿Arauxo? _________________ Las magdalenas me salen chuflas. Pero el pastel de limón me sale pa morirse de güeno. |
|
Volver arriba |
|
|
cavilius Site Admin
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 14906 Ubicación: Kallipolis
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 10:30 am Título del mensaje: |
|
|
Ascanio escribió: |
Me da que Cavi está leyendo todo esto en silencio pensando: "¿de dónde ha sacado esta gente que yo quise decir esto o lo otro?" |
Es que no quiero interrumpir. Uno se siente como un paciente al que les están interviniendo quirúrgicamente, así que mejor no decir nada no vaya a sufrir una verborragia, digo hemorragia.
Pero me lo estoy pasando muy bien con los comentarios, de verdad. Os agradezco el esfuerzo. _________________ Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard |
|
Volver arriba |
|
|
POLEMARCO
Registrado: 30 Nov 2010 Mensajes: 3
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 10:57 am Título del mensaje: |
|
|
Muchas gracias Ascanio Saludos maestro Cavilius |
|
Volver arriba |
|
|
equix
Registrado: 11 Sep 2008 Mensajes: 3833 Ubicación: El esquimo
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 11:46 am Título del mensaje: |
|
|
oliva
Pronunciación: [ oˈli.βa ] (AFI)
Etimología: del latín olea, con el mismo significado y este del griego ἐλαία (elaía)
aceituna
Pronunciación: [ a.θej'tu.na ] o [ a.sej'tu.na ] (AFI)
Etimología: Del árabe andalusí azzaytúna, a su vez del árabe الزيتون (az-zaytūn), "la aceituna", a su vez derivado de الزيت (az-zayt), "el aceite"
Opino pues que el autor acierta de pleno al usar el término "oliva" para referirse al fruto en cuestión.
Por lo demás, intentad los re-lectores no dejar caer espoilers de forma accidental..
Y, yendo al grano, y avisando de que yo soy mas de "Sutton Hoo" y lorica hamata que de linotorax...
El prólogo me parece fantástico, estupendo... despierta el interés e invita a seguir leyendo.
El parodos... la aparición de un prólogo y un párodos nos indica ¿nos indica? la intención del autor de dar a su obra la forma de una tragedia al uso (al uso ático, se entiende) pero...
La presentación de Arimnesto, un personaje que se vislumbra como protagonista de la historia, y resulta que me cae mal casi desde principio.
Lo he estado leyendo en el metro esta mañana, y me he quedado ahí, a la mitad del diálogo con Demarato y el medo... así que mejor comento algo mas cuando haya adelantado un poco, pero la 1ª impresión, ya digo, es que el Arimnesto este es un vacilón (veremos si es que puede permitirselo ). _________________ Wyrd byð swyðost |
|
Volver arriba |
|
|
Javi_LR
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 6732
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 2:01 pm Título del mensaje: |
|
|
equix escribió: |
El parodos... la aparición de un prólogo y un párodos nos indica ¿nos indica? la intención del autor de dar a su obra la forma de una tragedia al uso (al uso ático, se entiende) pero...
La presentación de Arimnesto, un personaje que se vislumbra como protagonista de la historia, y resulta que me cae mal casi desde principio.
|
¡¡¡¡Oleeeeeeeee!!!! Equix, por fin puedo hablar de eso con alguien, pues, entre otras muchas cosas, eso que señalas fue para mí de lo mejor de la novela: la estructura tragicoclásica y la empatía/antipatía con el personaje, que para un servidor fue continua a lo largo de la novela y que mucho comenté con el "maestro" Cavi. Pero que no te sorprenda esa antipatía; no sé si os sucederá lo mismo, pero con todos y cada uno de los protagonistas de la tragedia griega se da esa circustancia.
En estas primera páginas ya se va configurando ese héroe trágico que es Arimnesto, cuya vida pende de los designios divinos pero que construye él mismo. _________________ El ojo que ves no es
ojo porque tú lo veas;
es ojo porque te ve. |
|
Volver arriba |
|
|
Javi_LR
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 6732
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 2:03 pm Título del mensaje: |
|
|
¡Muy bienvenido, Polemarco! A Hislibris y al sector lumínico de los helenos. _________________ El ojo que ves no es
ojo porque tú lo veas;
es ojo porque te ve. |
|
Volver arriba |
|
|
cavilius Site Admin
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 14906 Ubicación: Kallipolis
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 2:36 pm Título del mensaje: |
|
|
equix escribió: |
oliva
Pronunciación: [ oˈli.βa ] (AFI)
Etimología: del latín olea, con el mismo significado y este del griego ἐλαία (elaía)
aceituna
Pronunciación: [ a.θej'tu.na ] o [ a.sej'tu.na ] (AFI)
Etimología: Del árabe andalusí azzaytúna, a su vez del árabe الزيتون (az-zaytūn), "la aceituna", a su vez derivado de الزيت (az-zayt), "el aceite" |
Sí, en eso mismamente estaba yo pensando aquel día que lo escribí. Menos mal que alguien ha caído en ello.
Así que os cae mal el protagonista, ¿eh? A ver si la vamos a liar...
Y como sigáis diciendo eso de "maestro" se lo voy a decir a mi mamá. _________________ Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard |
|
Volver arriba |
|
|
Urogallo
Registrado: 15 Oct 2006 Mensajes: 21721 Ubicación: La Ferriére
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 3:01 pm Título del mensaje: |
|
|
¿Rabí?.
Por cierto, que Ignacio tiene razón. ¿Donde quedó lo de LACÓNICOS?.
_________________ —Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.- |
|
Volver arriba |
|
|
Josep
Registrado: 30 Mar 2007 Mensajes: 990 Ubicación: Benetússer, Huerta de Valencia
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 4:01 pm Título del mensaje: |
|
|
Ascanio escribió: |
Josep, creo que lo del atropello tiene una razón: provocar la sorpresa más adelante. O no, quién sabe... (¿lo sabrá Cavilius?) |
No niego el valor literario de la escena, lo que no me gusta es su imposibilidad... por razones que los relectores no podemos desvelar. _________________ Pendant que je restais en bas, dans l'ombre noire, D'autres montaient cueillir le baiser de la gloire !
http://josepasensi.blogspot.com.es/p/mi-novela-layos-en-la-web.html |
|
Volver arriba |
|
|
Valeria
Registrado: 16 Oct 2006 Mensajes: 5487 Ubicación: Al otro lado del Limes
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 4:30 pm Título del mensaje: |
|
|
Y digo yo, si uno usa olivas en vez de aceitunas : ¿Por qué emplea la palabra "ordalía"?
Lo sé, lo sé, ahora me vais a crucificar al lado de Giusepe, con el cual compartiré suplicio alegremente, pero el frío me pone tiquismiquis, no filósofa .... "Ordalía" o "juicio de dios" es un término medieval. Efectivamente, eso de poner la mano en el fuego ante los dioses para tratar de convencer a alguien de algo ya aparece en Antígona, pero la palabra ordalía dudo que la haya usado nunca Sófocles.
Por aquí los árabes no pasaron apenas, el clima parece que no les iba. Y yo digo aceitunas si hablo en castellano y olivas en gallego.
Y ahora que lo pienso, a propósito de lo que dice Javi, a mi también me iba cambiando la opinión sobre Arimnesto. A veces me gustaba, y a veces me parecia ...un pobre laconio.
Ahora me largo al esprint, antes de que me caiga una hondonada de esas.
(Bienvenido, Polemarco) |
|
Volver arriba |
|
|
Elena-
Registrado: 09 Oct 2010 Mensajes: 1244 Ubicación: más allá del horizonte
|
Publicado: Mar Nov 30, 2010 4:31 pm Título del mensaje: |
|
|
Pues a mí me ha caído bien Arimnesto desde el comienzo. Claro, es posible que, de leer el libro completo, en alguna parte me caiga gordo.
Hasta ahora, me parece que va bien con su personalidad de agricultor, espartano y ex-soldado. Persona común que le importa más comerse una manzana que un impresionante ejército y los títulos del jefe. Vivir en un olivo sin mayores pretensiones. Y aunque no sé la edad de Arimnesto cuando muere, lo sitúo como una persona suficientemente mayor como para ver, desde ese prisma, la vida de otra forma. Supongo que, con este concepto que me he hecho de él, pudiera entender alguna contradicción de su proceder cuando era más joven sin que me sorprenda.
En cuanto a su actitud como espartano, siempre me ha parecido, por lo que he leído, que Esparta era como esos sitios que se creen “la divina pomada”y en todos los países existen. Para mí, justificada razón de sobra para tener esta condición de altanero con solo mencionar su procedencia.
¡Bienvenido, Polemarco! |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|