DRÁCULA – Bram Stoker

DráculaLa dificultad de hacer una reseña –para mí, al menos-, radica en cómo empezarla de forma que llame la atención desde el primer momento, máxime cuando tras leer el título a más de uno o de una se le puede enarcar una ceja de extrañeza, sin poder evitar asociar el encabezado a las tan conocidas versiones cinematográficas del tenebroso personaje.

Por eso, reseñar Drácula en hislibris comporta no pocos riesgos sabedor de que nos hallamos ante un blog de “narrativa histórica” y, claro, puede argüirse que escribir sobre la obra de Bram Stoker es una temeridad por mi parte por el escaso acomodo en sus hilos. Sin embargo, trataré de incardinarlo, buscando los convenidos nexos para ello, sin extenderme en demasía.

La base para reforzar el personaje la encontró Stoker en el libro An Account of the Principalities of Wallachia and Moldavia (un informe sobre los principados de Valaquia y Moldavia) escrito en 1820 por William Wilkinson, cónsul británico en Bucarest y en cuya lectura le llamó inmediatamente la atención la palabra Drácula. El hijo del dragón. El diablo. Voivoda Drácula. Conde Drácula. El libro de Wilkinson es la única fuente de información demostrable consultada por Stoker al respecto del Drácula histórico, cuya tenue relación con el vampiro literario ha sido enormemente exagerada desde entonces. Pero existió realmente. Drácula y sus generaciones. Desde los tiempos en los que Ladislao, Rey de Hungría, se alió con el voivoda Drácula para guerrear contra los turcos, consiguiendo que Valaquia dejara de pagar tributos hasta el año 1444. Cabe destacar que esta alianza y las posteriores les salieron mal, puesto que acabaron –mediante tratado- pagando tributos a perpetuidad.

Hecha esta breve introducción histórica que espero ayude a “calmar” a los más reticentes, ora es de entrar a analizar la obra.

El argumento de la novela es el consabido y aquí no se engaña a nadie. Trata, ni más ni menos, de las maquinaciones del Conde para perpetuarse en el tiempo alimentándose con la sangre de sus víctimas.

Sin embargo, lo grandioso de la novela no radica en ese argumento hasta cierto punto “infantil” o “superficial”, si se me permiten estas expresiones. Es su forma de enfocar la narración, el trazado de las líneas maestras por las que discurre la acción, la conexión de los escenarios, la descripción de lugares y situaciones, la personalidad de los protagonistas, la brillantez de sus diálogos, los mensajes ocultos que subyacen entre líneas y la complicidad autor-personaje-lector lo que la convierte en una obra maestra que, por el divino arte de la letra, “secuestra” al lector que permanece enganchado al libro desde la primera nota del diario hasta el desenlace final. Uno se olvida rápido del cine y se embarca, con la misma facilidad con la que el Conde atrae a sus víctimas, a “chupar y deshuesar” página tras página para acabar borracho de puro gusto literario.

Las primeras sesenta páginas que describen con maestría inigualable el viaje –a través de las regiones de Transilvania- de Jonathan Harker al castillo del Conde es un verdadero canto a la técnica narrativa del suspense, en su más amplia acepción. El arribo de Drácula al puerto de Whitby a bordo de la goleta Deméter en medio de una tempestad, con el escalofriante aderezo de portar un hombre muerto atado al timón y el posterior desembarco de un perro enorme en medio de la noche no tiene parangón en la literatura de terror, pues atenaza y sobrecoge al compungido lector de forma irremisible. El episodio de Lucy –tan entrañable en su compostura- en el que se mezclan sentimientos encontrados a través de la lucha de sus admiradores para salvarle la vida está tan dulcemente escrito por Stoker que inundan de tristeza y angustian al lector porque adivina el destino de la bonita muchacha. Los episodios de brillantez mental y trastornos del pobre loco Renfield desorientan al doctor Seward porque percibe que algo sabe y algo oculta, indicios con los que el autor juega y transmite en clave de secreto a lo largo de las entrevistas que tuvo con él. La agonía de Mina Harker, que durante toda la novela acompaña al resto de personajes y se convierte en eje vertebral de gran parte de la trama y, finalmente, la entrada en escena del doctor Van Helsing, guía y luz de todos para salir del angustioso túnel en el que se hallan sin remedio, constituye un tesoro literario del que no deberíamos prescindir.

Los inquietantes capítulos están escritos y engarzados con considerable arte y astucia, con inconfundible poder literario. No cabe duda de que cualquier lector forjado se impresionará bastante pero, asimismo, disfrutará con el pasaje en que Harker ve al Conde “emerger por la ventana y empezar a descender reptando por el muro del castillo, cabeza abajo sobre aquel terrible abismo, con su capa ondulando a su alrededor como unas enormes alas”.

Es una novela fascinante y, al propio tiempo, desconocida a nivel argumental. Primero, por el público en general, que está educado en las andanzas del vampiro transilvano a través de la pequeña y gran pantalla y desconocida también a niveles más profundos por aquellos lectores que se limitan a contemplar Drácula como una simple novela de horror y aventuras, pasando por sus páginas con la misma ligereza con la que caminarían de puntillas por encima de una capa de hielo sin sospechar que, bajo sus pies, se extiende un lago abisal y pantanoso, repleto de secretos y monstruos.

En un alarde de auténtico modernismo para la época, Bram Stoker no sólo lleva a su último extremo la novela epistolar, sino que además dinamita por completo las estructuras narrativas clásicas, alternando diferentes tipos de medios y lenguajes, rompiendo la cronología, prescindiendo absolutamente de un narrador omnisciente que revele la auténtica naturaleza de los hechos, e incluso introduciendo un inusitado juego metalingüístico, ya que los protagonistas no sólo son autores de los documentos que conforman la novela, sino que la transcriben y la ordenan, permitiendo asistir al propio lector al proceso de construcción de la misma.

El ejemplar elegido contiene profusa información adicional. Así, una introducción de Oscar Palmer, un ameno prólogo que, curiosamente, se recomienda leer al final de la novela, un apéndice sobre la primera parte que escribió el autor y que luego desechó –muy interesante, por cierto-, otro con un final alternativo, entrevistas con el autor y bibliografía empleada para su redacción.

¿Defectos?…por más que los busco, no los encuentro.

A mí me ha encantado. ¿Se nota?

Características técnicas: Editorial Valdemar, Colección Gótica. 1ª edición de esta colección, mayo de 2005. Tapa dura. 17×25 cm. 681 pp, 30 € .

[tags]Drácula, Bram Stoker[/tags]

Compra el libro

     

387 comentarios en “DRÁCULA – Bram Stoker

  1. Ascanio dice:

    Es decir, que las consecuencias funestas es que se queda como está. ¿Y eso son consecuencias funestas? Yo más bien diría “ausencia de consecuencias”.
    Es decir, ¿te estás refiriendo a consecuencias para el vampiro o para el eliminador del vampiro?
    Resumiendo, explícate que no me entero.

  2. Jerufa dice:

    Evidentemente, me refiero a consecuencias para el vampiro. Si se le mata mal -vaya con el cachondeito de la novela de marras-, el vampiro o no-muerto seguirá levantandose por la noche y cometiendo sus tropelías, con las funestas consecuencias de que cada vez podría haber más, porque además, nunca moriría.
    Las consecuencias para el que ejecuta, son claras. Si no lo hace bien, es decir, si no clava su estaca con la mano izquierda y sujeta el martillo con la derecha (yo es que lo haría así, porque soy diestro) y la clava en “tórcentro del cosasón”, el bicho no se muere. Se retorcerá, pondrá cara de mala leche y se levantará con una fuerza y una violencia inusitada. Lo único que le queda al pésimo ejecutor es poner pies en polvorosa y rezar, mucho rezar.
    Adiodió

  3. Arauxo dice:

    Querido Jerufa:

    Secundando la tan estimulante estregia socrático-derfeliana de hurgar con algún apéndice digital en uno de los globos oculares del interlocutor que tan suculentos frutos prodiga, quiero comentar el palabro que he leído más arriba y que ha suscitado en las entrañas de mis circunvoluciones y en las paredes de mis anfractuosidades el pasmo más pasmoso que pasmar pudiere: leyente. Y sólo puedo expresar, después de mi estupor que…

    ¡Dios, qué gran vasallo fuese
    si tuviese un gran señor!
    ¡Y qué hermoso término, ese,
    si no causase rubor!

    ¿Leyente dices, jomío,
    Jerufa de mis intrigas?
    ¿Qué clase de desvarío
    hace que leyente digas?

    Pero… ¿No ves que leyente,
    más que al vicio de leer,
    recuerda a algún detergente
    o a algún manjar que comer?

    ¡Que no hay leyentes, pardiez!
    ¡Son lectores los que leen!
    ¡A ver si escribimos bien
    de una puñetera vez!

    ¡A los vampiros se ahuyenta
    con sólo una ristra de ajos!
    ¡Que no los vence el que inventa
    Palabros y palabrajos!

  4. Jerufa dice:

    ¡Que grande eres Arauxo de mis entretelas!.

    Pero lo siento, leyente existe.

  5. Arauxo dice:

    ¿En qué diccionario, felón?

  6. Ascanio dice:

    En el mismo en el que viene incultivado.

  7. Epaminondas dice:

    En el de la Real Academia Española no.

    http://buscon.rae.es/draeI/

    No es por meter cizaña…

  8. cavilius dice:

    Oye, familia, ¿y qué pasa con leedor? Porque

    lectores y leedores
    son lo mismito, muchachos;
    ¿o no son dos bebedores
    lo mismo que dos borrachos?

  9. davide dice:

    Bueno, ya está bien de destripar la novela. ¿Con que a los vampiros se los mata con estacas en el corazón?. Vaya por Díos, así no hay manera de leer un libro con un mínimo de intriga.

  10. Ascanio dice:

    Es verdad, a mí se me han quitado las ganas totalmente.
    Y ahora diréis que también le gustaba la sangre…

  11. Arauxo dice:

    Pero vamos a ver, Cavi:

    ¿Cómo dices que leedor
    es lo mismo que lector?
    ¿Es que acaso un veedor
    lo mismo es que un vector?

  12. Jerufa dice:

    Busca aqui, Arauxo. Es que el internés va que vuela…

    http://www.wordreference.com/sinonimos/lector

  13. Epaminondas dice:

    “Lector in fabula”

    ¿es de Eco, no?

  14. Epaminondas dice:

    Yo lo siento mucho, pero lo de “leyente” no viene en el diccionario de la RAI, y solo por oído no parece correcto. Quizá alguno de nuestros compañeros de allendelos mares podría aclararnos si en su país se utiliza este palabro.

  15. Vindex dice:

    Jerufa, hablanos de la niñez de Drácula.
    ¿Tuvo una infancia féliz? ¿Fue desgraciado? ¿Le quedan traumas de esta época? ¿Cómo fue su primera vez? ¿Tenía hermanitos? ¿Y…hermanitas?
    Sigue ilustrándonos que creo que en esta linea Arauxo te hará una oda.
    Para inspirarlo, arranco:
    Jerufa, Luz Divina,
    del Elíseo dulce lar,
    inflamados alleguemos
    Maestro, a tu celeste altar.
    Une otra vez tu hechízo
    a quienes separó el rigor.
    Fraterniza el orbe entero
    de tus alas al calor.

    Bye

  16. arwen dice:

    ¿ Y la ristra de ajos? ¿ ya no se lleva?

  17. Ascanio dice:

    Evidentemente, éste es un hilo SERIO.

  18. Jerufa dice:

    Eso es para asustar, arwen, no para matar. Que siempre ha habido clases.

  19. Jerufa dice:

    ¡ALBRICIAS!, ¡VIVA LA LITERATURA!
    Acabamos de entrar en el Top Five!!!!!!

  20. cavilius dice:

    Lo que hacen algunos con tal de entrar en el Top 5 de hilos más comentados…

  21. Jerufa dice:

    ¡Y en menos de un mes!

  22. Vindex dice:

    Otro acertijo, para celebrar la entronización del excelso Jerufa
    Se abre el telón y se ve a Drácula cepillándose a la alegre Lucy.
    Se cierra el telón.
    ¿Cómo se llama la película?
    Facilito,facilito,,,seguro que en menos de 10 minutos hay respuesta

  23. Jerufa dice:

    No caigo.

    Por cierto, ¿alguien sabe donde está Derfel?

  24. Vindex dice:

    Pues es facilito.
    La película es :
    Drácula, de Cópula.

  25. Derfel, el blanco dice:

    Bueno, Jerufante: pese a comenzar con una facilita, has perdido la apuesta.

    Pues no, no es una forma ortodoxa de acabar con un vampiro: lo correcto es hacerlo de un ÚNICO GOLPE con la estaca, pues de reiterar el golpeo ello podría devolverle a la vida. Bram Stoker se aparta, pues, en esta escena de las reglas clásicas.

    ¿Mi número de cuenta? Ahora, ahora te mando un privado…

  26. Jerufa dice:

    Eso no te lo crees ni tú. Es más, si continuas leyendo el párrafo que me pusiste, verás como Lucy -que no Drácula, ojo-, fallece pero recupera su alma y su extraordinario aspecto. Vuelves a perder, Derfel.

  27. Jerufa dice:

    …es que el detalle de Thor te ha delatado, macho.

  28. Jerufa dice:

    …y no me vengas ahora que antes los vampiros se mataban de un estacazo. ¿o es que no te das cuenta de que con el tiempo desarrollan anticuerpos, majo?

  29. Derfel, el blanco dice:

    Pues va a ser que no.

    La fuente que cito es, ni más ni menos, que Montague Summers. Eres libre de creértelo o no.

    Por cierto, en la mesa y en el juego se conoce al caballero…

  30. Arauxo dice:

    Así, desde luego, esta reseña habrá superado a Puertas de Fuego mañana por la tarde. Se nota que es un hilo SERIO.

  31. Vindex dice:

    Que le vas a contar a Jerufa de Summers si el Malleus Maleficarum es su libro de cabecera.

  32. Derfel, el blanco dice:

    Joer, pues sí que debe dormir bien…

  33. Ascanio dice:

    Oye, Jerufa, poniendo un comentario tuyo detrás de otro también llega cualquiera al Top fai…

  34. Ascanio dice:

    …a base de comentarios de dos líneas como mucho…

  35. Ascanio dice:

    …y cada dos minutos…ya mismo superas, no a Rubicón, sino a los gurusangurrupen ésos del German…

  36. Epaminondas dice:

    ya que el tema estaba poético, quiero poner mi granito de arena ripioso sobre el controvertido vampirismo.

    De antiguo moran entre nosotros
    seres que se nutren de la vida,
    sumiendo en negro sueño y horroroso
    haciendo el devenir de cada día.

    Alcanzan a su presa cual venablo,
    dejando una carcasa de piel seca,
    si aun os preguntáis de quien os hablo
    sabed que a quien yo mento es a la hacienda.

    saludos

  37. jerufa dice:

    Hola Derfel, por aqui estoy otra vez.
    Hablas de que Stoker se aparta de las reglas clásicas. ¿Y cuáles son esas reglas clásicas?, ¿las que establece Montague Summers?. Pero si es contemporáneo de él.
    En cualquier caso, podrían hablarse de múltiples formas de acabar para siempre con un vampiro. Según las supersticiones transilvanas, en casos muy obstinados, puede llegar a cortarse la cabeza y volver a dejarla en el ataud con la boca llena de ajo, o extraer el corazón y quemarlo, dispersando las cenizas sobre la tumba.
    En fin, las versiones son las versiones y como tales hay que aceptarlas, sobre todo, si se basan en supersticiones, creencias y costumbres.
    Y, por supuesto que hay más escrito sobre vampiros. Muchas escrituras en las que Stoker halló la inspiración necesaria para escribir una novela en la que creando un personaje fabuloso, , dejara a la altura del betún a las numerosas obras de temática vampírica que tan populares habian demostrado ser durante todo el siglo XIX, desde la publicación del El vampiro, de Polidori, en 1819. Y a fé que lo consiguió, pues no fue tanto fruto de la casualidad como del tiempo y el esfuerzo invertido en darle forma, siete años ni más ni menos.

  38. jerufa dice:

    ¡Que desastre de último párrafo! han desaparecido 4 palabras por lo menos.

    Vindex escribió:

    Que le vas a contar a Jerufa de Summers si el Malleus Maleficarum es su libro de cabecera.

    Voy a hacer una reseña sobre la caza de brujas, aunque no sé si Richar me va a dejar. A mí me da que no.
    Adiodió.

  39. Derfel, el blanco dice:

    Bueno, lo dejaremos en tablas pues…

  40. Epaminondas - Aquiles dice:

    Ya estas entre los famosos cinco!

  41. Rodrigo dice:

    Tiempo ha que leí “Frankenstein” y “El fantasma de la ópera”, y de tales bodrios salí escamado del género ¿gótico? ¿De terror? ¿De espanto? Como sea, ni aun el gozo de ver la película de Coppola -sí, lo admito, gozo, a pesar de la intromisión de Keanu ‘cara de palo’ Reaves- bastó a animarme a leer la novela de Stoker. Parece que mi disposición cambiará, después de leer la reseña y algunos de los comentarios aquí publicados. No creo que vaya a parecerme una de las mejores novelas escritas, no al nivel de “Hermanos Karamazov” (digan lo que digan los puristas de la forma, es maravillosa), “Guerra y paz” o “El Siglo de las Luces” (un sabroso Carpentier). Con que me parezca la mitad de buena que a sus entusiastas, me será suficiente.

  42. jerufa dice:

    Bueno, Rodrigo…ya sabes, sobre gustos no hay nada escrito.
    En cualquier caso, si algún día te animas, ojalá resulte de tu agrado y nos conmentas. Y si no te gusta, también.
    Aqui serás siempre muy bienvenido.

  43. Epaminondas dice:

    Rodrigo, literariamente Drácula es una obra notable. Incluso dentro del prolífico y magnífico siglo XIX destaca, te la recomiendo encarecidamente.

    saludos

  44. Rodrigo dice:

    Sugerencia registrada y aceptada.

  45. Vindex dice:

    Realmente, sólo posees lo que puedes salvar de un naufragio.
    Proverbio budista.
    ( Se lo dijo Buda a un maestro que iba 5º en la clasificación para alcanzar el Nirvana y fue superado por un fascineroso)

  46. Vindex dice:

    Recuerde la reseña dormida,
    avive el foro e despierte
    contemplando
    cómo se passa el 5º puesto,
    cómo se viene etrusco y la birra
    tan callando;
    cuán presto se va el plazer,
    cómo, después de acordado,
    da dolor;
    cómo, a nuestro parescer,
    cualquiere tiempo passado
    fue mejor.

    II

    Pues si vemos lo presente
    cómo en un punto s’es ido
    e acabado,
    si juzgamos sabiamente,
    daremos lo non venido
    por passado.
    Non se engañe Jerufa, no,
    pensando que ha de durar el 5º
    lo que espera
    más que duró lo que vio,
    pues que todo ha de passar
    por tal manera.

  47. Arauxo dice:

    Je je (copirai del gran Corcontas).

  48. cavilius dice:

    Pues Jorge Manrique tiene una igualita, sólo que en vez de quintos creo que habla de medianas.

  49. Arauxo dice:

    Desde luego… Como para fiarse de los clásicos, que te copian un poema tuyo y se quedan tan panchos.

  50. Vindex dice:

    ¡Que coincidencia tan asombrosa!

  51. Epaminondas dice:

    Jerufa, yo te sigo haciendo puntos…

  52. jerufa dice:

    Mi no entender, Epa.
    Por cierto, tengo un acertijo pendiente para Derfel.

  53. jerufa dice:

    Y Davide prometió leerse el libro el fin de semana pasado y ná de ná. ¡Será fantasma el tio!

  54. Derfel, el blanco dice:

    Venga, venga, dispara…que a falta de tu hermana, necesito meterle caña a alguien…

  55. Epaminondas dice:

    Vamos, que has desaparecido de los “superfive” y te pego un empujoncito…que todo hay que explicarlo, joé!

  56. Jerufa dice:

    Me acabo de enterar por ahí de que un hislibreño de pro -de vacaciones por supuesto- se ha fumado el libro en dos días.
    Derfel, no me olvido de tí.

  57. Vindex dice:

    Este libro no es para leerlo en dos dias, sino en dos noches.

  58. jerufa dice:

    Muy agudo, Vindex. Y si es con tormentas, mejor.

  59. jerufa dice:

    Bueno, voy al acertijo de marras.
    Evidentemente, para los que tienen la novela y, en especial, para Derfel.

    Mina Murray escribe en su diario todo cuanto le va sucediendo. En Whitby, asiste la tarde-noche del 6 de agosto a la llegada de la goleta. Y ese día, recoge en su diario las impresiones del guardacostas.

    Alzó los brazos devotamente y se quitó la gorra. Su boca se movió como si estuviera rezando. Transcurridos un par de minutos en silencio, se levantó, me estrechó la nmano, me bendijo y se despidió y se marchó cojeando. Todo esto me emocionó y me alteró sobremanera. Me alegré de que llegara el guardacostas con su catalejo bajo el brazo. Se detuvo para hablar conmigo, como hace siempre, pero sin dejar de observar ni un solo instante na nave desconocida.
    – No consigo identificarla -dijo-. A juzgar porm su aspecto, es rusa; pero se balancea de un modo extrañísimo. Esa gente no sabe lo que se hace; parecen haber visto que se acerca la tormenta, pero no consiguen decidir si dirigirse al norte, a mar abierto, o refugiarse aquí. ¡Mire, otra vez! Qué manera tan extraña de gobernarse, como si no importara la mano que haya en el timón; cambia de rumbo con cada soplo de viento. Mañana a estas horas habremos oído hablar de ella.

    Mina fue testigo esa noche de la llegada de la Deméter, sin embargo, al día siguiente no escribe nada en su diario. Teniendo en cuenta que durante su estancia en Whitby, el pueblito de pescadores, este fue el acontecimiento mayor y más llamativo, llama mucho la atención esta laguna en el diario de Mina, que reanuda las notas el dia 8 de agosto, hablando de Lucy y contando de pasada lo que ocurrió la mañana del día después a la llegada de la goleta.

    Derfel, tienes tres horas. El triple de lo que tú me diste.
    Adiodió.

  60. jerufa dice:

    ¡Vaya, se escaparon al final las cursivas!

  61. jerufa dice:

    Repito:

    Mina fue testigo esa noche de la llegada de la Deméter, sin embargo, al día siguiente no escribe nada en su diario. Teniendo en cuenta que durante su estancia en Whitby, el pueblito de pescadores, este fue el acontecimiento mayor y más llamativo, llama mucho la atención esta laguna en el diario de Mina, que reanuda las notas el dia 8 de agosto, hablando de Lucy y contando de pasada lo que ocurrió la mañana del día después a la llegada de la goleta.
    ¿Porqué?

  62. richar dice:

    Saludos,

    como comentaba jerufa un poco más arriba, aquí el menda lerenda se ha ventilado la novela en un par de días (que no en dos noches, una lástima) durante mis vacaciones.

    Mi opinión sincera… no me ha matado. Está bien pero me sobran 100 o 200 páginas (sí, no exagero). La primera parte me parece muy buena, pero el resto me resultó algo plano, cero espeluznante, poco enganchante y muy repetitivo.

    Quizás tenía demasiadas expectativas, y dentro de un tiempo, con el recuerdo más reposado, guarde mejor sensación del libro (me pasa a veces), pero en estos momentos le daría un 3 de 5.

    En cualquier caso, me alegro de haberlo leído.

    Un saludo,
    Richar.

  63. davide dice:

    Pues yo, escuchando al gran gurú, me alegro de no haberla empezado todavía y estar con otros títulos mucho más sugererentes.
    Fdo. El fantasmillaaaaa.

  64. Jerufa dice:

    ¡Jó, Davide!, nosotros que esperábamos con ansiedad tu entrada en este hilo metiendo bulla.

  65. davide dice:

    Lamento haberte decepcionado Jerufa, pero no te preocupes que para montar bulla (dicho en el sentido cariñoso del término) en este hilo sobran candidatos.

  66. richar dice:

    Saludos,

    Davide, yo que tú no me fiaría demasiado de mi gusto, ya que tampoco me hizo tilín Sinhué el egipcio y sin embargo me encanta Peter Berling… ya ves, a la contra del resto, arg!!

    Saludos,
    Richar.

  67. Jerufa dice:

    Desde luego…davide, fiarte del gran gurú
    Eso es lo que pasa cuando se habla demasiado bien de un libro, que uno se hace unas expectativas desmesuradas.
    Eso te vendrá bien, Davide, así te lo tomas con más calma.
    Adiodió.

  68. Jerufa dice:

    Por cierto, ¿y mi acertijo?, ¿para qué me parto la crisma?
    Derfeeeel…¿donde te metes?

  69. Ascanio dice:

    Tú sigue rellenando tu reseña de comentarios tuyos de dos líneas y por parejas, pedazo de tramposo, que así cualquiera alcanza a los cacagruppen…

  70. Derfel, el blanco dice:

    MUY LIADO STOP NO ME OLVIDO DE TI JERUFA STOP SALUDOS STOP DERFEL

  71. Derfel, el blanco dice:

    Jerufa: la respuesta es porque se pasó el día anterior redactando el recorte periodístico, ¿no?

  72. Urogallo dice:

    ATENCIÓN. STOP. HILO TRAMPA. STOP. SOLO BUSCA AUMENTAR RECUENTO. STOP. SALUDOS. STOP.

  73. Jerufa dice:

    Pues si. Pleno.
    Aunque has tardado más de tres horas, tiempo más que suficiente para investigar en las fu-en-tes.

  74. Derfel, el blanco dice:

    No, si hasta ahora no he tenido tiempo: en realidad, lo acerté en escasamente 2 minutos y 14 segundos…jeje

  75. Jerufa dice:

    No Derfel, ahora en serio. Lo bueno que tienen este tipo de ediciones es que la información adicional es profusa. La novela en cuestión tiene además, múltitud de referencias bíblicas que si no te las ponen por delante y te las explican, las pasas al leer y no te das cuenta de esos detalles.
    Indudablemente, el trabajo de investigación que se realiza en torno a la novela y que sirve de adorno al entramado, enriquece muy mucho los ratos de lectura, de copa y de puro.
    Adiodió.

  76. Derfel, el blanco dice:

    Efectivamente, las ediciones bien comentadas enriquecen la lectura, aunque en ocasiones también la pueden entorpecer…

  77. Jerufa dice:

    Mira, yo conozco ambos casos.
    En Drácula, para mi gusto, a través de la edición de Valdemar he descubierto cosas que, de otra forma, me hubieran pasado desapercibidas, seguro. Pero son tan oportunas, que se agradecen mucho, porque no sólo lees, también aprendes y sin menoscabo del ritmo en la narración en la mayoría de los casos.
    Sin embargo, en la Novela de Genji tropecé con las dos ediciones que la han publicado y las tuve en la mano y puedo garantizarte que la edición de Atalanta, pese a estar mejor editada y profusamente ilustrada, me resultó muchísimo más incómoda de acometer que la de Destino, que fué con la que al final me quedé.
    Leer tanto y remitirte a cada momento a los bajos de la página, al final, agota al más pintado y mira que yo me considero duro a la hora de encarar una novela. Pero es así. Si no me hubiera hecho de la edición de Destino, puedo garantizarte que jamás habría leído Genji de Atalanta.

  78. Jerufa dice:

    Claro, que la información de más, si es de calidad, también la tienes que pagar y eso se nota en el bolsillo a la larga.
    Pero yo no me arrepiento.

  79. Derfel dice:

    Sí, es cierto: también ocurre que, pese a haberte entorpecido la lectura, una edición profusamente anotada te sirve posteriormente para encontrar información. En ese caso lo agradeces.

  80. Vindex dice:

    Que diálogo tan maduro!

  81. Derfel, el blanco dice:

    Anda, si ha aparecido Zape…

  82. Vindex dice:

    Este comentario ya está más en consonancia con lo que me tienes acostumbrado, Don Pantuflo

  83. Derfel dice:

    Vindex, te has ganado un vale por un pedal de bici, por salao…

  84. jerufa dice:

    ¡Vaya parejita!
    Yo quiero otro acertijo.

  85. Jerufa dice:

    ¿Que pasa con mi acertijo?

  86. Aretes dice:

    Bueeeeeeno ¿qué sube a una montaña con dos patas y baja con tres?

  87. Germánico dice:

    ¿Un mirón?

  88. Casio dice:

    Ju, ju…
    (Es bueno, hay que reconocerlo).

  89. Jerufa dice:

    ¿Eso es de la novela?…anda yaaaaaaaaa…..

  90. Vindex dice:

    invitación …

  91. Jerufa dice:

    Vindex, esto es un hilo SERIO.

  92. Vindex dice:

    ….a comer (preferiblemente) en El Paraiso.
    Lo que hay que hacer por los amigos

  93. Epaminondas dice:

    Me niego a elevar más el número de intervenciones en este hilo de forma tan artera….

    *ostias la cagu*!

  94. richar dice:

    Igual que le digo a Aretes en el hilo de los etruscos… chicos, a la próxima todos al rincón, que estáis dejando esto perdido, y la reseña no lo merecía. Creo.

    Saludos,
    Richar.

  95. Jerufa dice:

    Mi intención nunca ha sido esta, jefe. Pero la envidia es mu mala, está visto.
    Renuncio a mi hilo.

  96. richar dice:

    Ya, tranquilo…

  97. jerufa dice:

    Aretes, en esta reseña se entra sólo para poner acertijos.
    Y tú, como aún no te has leído el libro, no tienes derecho. Abur.

  98. cristian dice:

    me gusto mucho la reseña. pero ¿me podrian enviar la novela?. Me gustaria leerla pero no la consigo facilmente de donde estoy. Gracias

  99. jerufa dice:

    Pues nada, cristian.
    Yo la tengo aquí, en el estante. En el quinto anaquel del tercer mueble empezando por el frontal. Cuando quieras.

  100. Rodrigo dice:

    Ok, leí la novela, y debo decir que me ha parecido muy buena; no excelente, pero sí definitivamente superior a lo que esperaba de ella. Posiblemente influya en mi apreciación el contraste de alguna manera inevitable con la película de Coppola, la única del genero de terror que he disfrutado de veras -entre las pocas que he visto-. Por supuesto, la novela sale bien parada de este ejercicio de comparación “al revés”. Técnicamente acaso sea impecable. Las voces narrativas están suficientemente delineadas como para no desfigurar o diluir la personalidad de los personajes que asumen la narración; por momentos parece que esto sí ocurriera, más que nada por la dificultad de la técnica, pero siempre hay alguna sutileza que remite a la personalidad del narrador de turno y nos recuerda ‘quién es el que habla’. El ritmo es sostenido, elegantemente sostenido. Hay pasajes impresionantes, como aquel en que el conde repta por los muros de su castillo (mientras la leía, me he sorprendido en aquella involuntaria yuxtaposición de imagen libresca e imagen fílmica a que me refería antes). Por supuesto, resultan curiosas las digresiones o referencias a las coordenadas de pensamiento de la época, como la lombrosiana concepción del criminal, tan absurda, o ese irritante sexismo que hace atribuir masculinidad al temple e inteligencia de Mina Harker -si la mujer piensa, por poco que sea, es que tiene un cerebro masculino; si Mina se ha anticipado a posibles riesgos memorizando horarios e itinerarios ferroviarios, poco les falta a sus varoniles acompañantes para caer rendidos de éxtasis-.

    En fin, que no me ha resultado una pérdida de tiempo, sino todo lo contrario.

    Saludos.

  101. jerufa dice:

    Interesante post-reseña, Rodrigo.
    Siempre ese puntito tuyo tan especial y sugerente.
    Abrazos.

  102. jerufa dice:

    Por cierto, la edición de Valdemar se encuentra en la morada Ascanio-Arauxo desde hace tiempo. A ver cuando nos sorprenden con algún comentario ilustre.
    Adiodió.

  103. Derfel dice:

    Yo estaba leyendo tranquilamente la reseña de las Amistades Peligrosas y no sé cómo, he acabado aquí…

    Tamaño misterio, pardiez.

  104. jerufa dice:

    Derfel…no empecemos, que te veo venir. :-)

  105. cavilius dice:

    Me compré el libro para releerlo por tu culpa, jerufa, y aún no he tenido tiempo de hacerlo. Me las pagarás.

  106. Rodrigo dice:

    Jerufa vende muy bien.

  107. cavilius dice:

    Para mí que, en el fondo, Drácula es él mismo. O él mismo es Drácula, que para un vampiro, todo es posible.

  108. Casio dice:

    ¿¡Jerufa un vampiro!? Anda, que vaya ideas…

    Como mucho sanguijuela.

  109. Clío dice:

    ¿La sanguijuela no era Ascanio, que siempre está esperando que Jerufa baje a la perra para sustraerle algún libro de los que se compra?

  110. Germánico dice:

    ¿Jerufa está subido a una perra? ¿Como el otro al olivo?

  111. cavilius dice:

    ¿Y si la perra se rasca, qué pasa?

  112. Germánico dice:

    O si se la montan…

  113. Derfel dice:

    Sigo sin ser capaz de terminar de leer los comentarios de Las Amistades Peligrosas: esta reseña es una especie de triángulo de las Bermudas, quizá sea la puerta a otra dimensión.

  114. ixchel dice:

    ES MAGNIFICO, ES GENIAL, NINGUNA OBRA COMO ESTA, DOY GRASIAS A LA BIBLIOTECA DE LA ESCUELA EN DONDE ESTUDIABA, LO ENCONTRE Y ME ENCANTO………..LE RECOMIENDO A TODA PRESONA QUE LO LEA SE DELEITARA CON ESTE DRAMA.

  115. ixchel dice:

    ES INTERESANTE Y Y CONFORME LO LEES, TE TRANSPORTA A LA HISTORIA…¿ ACASO ESTOY EQUIVOCADA?

  116. Derfel dice:

    NO, NO, TIENES TODA LA RAZÓN DEL MUNDO…

  117. Clío dice:

    Podeis hablar un poco más bajo, me teneis sordita!

  118. JJsala dice:

    Leí el Drácula de Stoker cuando era un chaval, en una edición baratísima del estilo de las novelas de Marcial Lafuente.
    Hace unos años,poco antes de que Ford Coppola produjese la versión cinematográfica, tuve la oportunidad de volver a leer la novela y a disfrutar del terror gótico que exhala, sobre todo la primera parte, la del viaje de Harquer a la mansión del conde.
    De la película me disgustó que Ford Coppola presentase al Dr. Van Helsing como una especie de sátiro, lejos, tanto del personaje novelesco, como del Van Helsing de la productora Hammer.
    Por cierto que a mí me daba más miedo el Christofer Lee que el Gary Oldman.
    Felicitaciones a Jerufa por la reseña y por los comentarios posteriores sobre la historicidad de Drácula (Vlad Tepes).

  119. jerufa dice:

    Será posible el tío este…parece que me persigue.

  120. jerufa dice:

    Bueno, tal y como apunté en la reseña de El nombre de la rosa os confesaré los auténticos hechos que acontecieron para la publicación de esta reseña. Nada del otro mundo, por cierto, lo que pasa es que el Sr. administrador anda un poco revuelto con los “intrusistas temáticos”.

    El que suscribe, cuando leyó la novela, quedó tan gratamente sorprendido de ella que pensó muy seriamente en reseñarla, peeeeero tomó la precaución de consultarselo al anterior “jefe”, nuestro querido Richar, más que nada para evitar hacer un trabajo en balde, ¿lógico, no?
    Le mandé un mail, le conté mis impresiones y me dijo que si hilvanaba históricamente el personaje, él no dejaría de publicar una buena reseña.
    Con esos ánimos me puse manos a la obra. Se la mandé, le encantó y la publicó. Fin de la historia.
    Eso al menos, es lo que yo sé. Si entre bastidores ha habido alguna otra cosa que yo desconozca, en cualquier caso, habrá quedado siempre en mi beneficio y nunca en mi perjuicio.
    He dicho.

  121. juanrio dice:

    Y después de leer la intervención de Jerufa, sólo queda decir que Javi es mu malo….

  122. Javi_LR dice:

    Je, je, je… Pero si sabéis que opino que donde esté un Drácula que se quiten mil guerras mundiales. Eso sí, uno, no toda una crónica vampírica.

    Da gusto picar un poco cuando el otro es tan elocuente. Maese Jerufa, nada más que decir, salvo que de esa forma puede usted mandar todas las reseñas que guste (que ya tarda en madar alguna otra, todo sea dicho).

    Me ha encantado eso de “intrusismo temático”.

  123. jerufa dice:

    Este Javi, este Javi…algún día le sacaré yo información.
    Por cierto, estuve este miércoles y jueves pasado en los madriles pero, lo dicho, sin tiempo casi para nada. La próxima vez, prometo avisar, al menos, para tomarnos una cervecita que eso sí que eché de menos con vosotros estos días.

    En cuanto a las reseñas, lo único que puedo poner es la cara colorada de verguenza. Tienes razón, Javi. Y no será por ganas, de verdad.
    Tengo una pendiente, pero no la digo, porque si no el griego se me echa al cuello.
    Adiodió.

  124. cavilius dice:

    Ah, no te preocupes, jerufa; si quieres me puedo echar al cuello igualmente aunque no la digas.

  125. jerufa dice:

    ¡Ah!, pensé que la sabías.
    Javi, ¡chitón!

  126. cavilius dice:

    Hum, me suena algo de mitología pero ahora mismo no caigo…

  127. jerufa dice:

    Seguro que se ha empapao medio foro el tío…

  128. Ascanio dice:

    Pues yo estoy leyendo Drácula, porque si no mi mmmmano me mata. Ya contaré cuando lo acabe.

  129. juanrio dice:

    Cuando acabes con que ¿tu hermano o el libro?

  130. Ascanio dice:

    Nooo, no puedo acabar con mi mmmmano (aunque cuando se pone a fumar puros me entran ganas de escogorciarlo), porque es uno de mis principales proveedores de libros.

  131. juanrio dice:

    Por el interes te quiero, Andrés, digo, Jerufa….

  132. jerufa dice:

    Ya ves, juanrio. Pero en el fondo, no sé porqué, aprecio a la chiquilla.

  133. Derfel dice:

    ¡¡¿Jerufa es el hermano mayor?!!

    Nadie lo diría, tiene una personalidad tan infantil…

  134. jerufa dice:

    Derfel, ¡que te gusta Drácula!. Diríase que es como el triangulo de las Bermudas. Te absorbe.
    Pues si. Soy el hermano mayor. Passsssssssssssa algo?

  135. Derfel dice:

    Nada, nada, a disfrutarlo…

    Y sí, me gusta Brácula, para qué lo vamos a negar: es una reseña tan naif…

  136. Ascanio dice:

    Como lo prometido es deuda, (y porque Jerufa está de vacaciones y así se encuentra esta sorpresita al volver), voy a poner los ingredientes que he saboreado en esta receta vampírica:

    – Un poquito de terror: como toda la literatura de influencia gótica, que a igual que sus predecesores del género, no nos hará perder el sueño, pero sí añade un ligero toque “escalofriante”.
    – Un paseo por los clásicos: no estamos sólo ante un ejercicio de buena literatura, sino además tendremos continuos guiños a Hamlet o a la Biblia, entre otras obras.
    – Tiene todas las características de las novelas decimonónicas: además del ya mencionado carácter gótico, encontramos referencias a corrientes científicas hoy desechadas (como la frenología, presente en obras del primer tercio del SXIX, por ej. en las novelas de las hermanas Brönte), avances técnicos (quedan de manifiesto en el protagonismo de la máquina de escribir de Mina), o la misoginia condescendiente de la época (a Mina se la admira debido a que su cerebro se parece más al de un hombre).
    – Muestra también características de novela de intriga, y bebe, indudablemente, de Wilkie Collins. Esto queda de manifiesto en el desarrollo de la intriga, vista desde varios puntos de vista y de forma epistolar, como hizo Collins con “La piedra lunar”.
    – Stoker no puede separar su obra de su vida: las escenas más impactantes se encuentran revestidas de un dramatismo teatral evidente.
    – Incluso podríamos encontrar alguna escena que insinúa cierta carga “erótica” (cuando Drácula es sorprendido en el dormitorio de los Harker).

    Y por último, un sobresaliente a la edición Gótica de Valdemar. Me atrevo a afirmar que, entre esta edición y cualquier otra, la diferencia es tanta que podríamos llegar a la conclusión de que estamos ante novelas distintas.

  137. Ascanio dice:

    Me ha salido un comentario un pelín raro (es lo malo de no repasar). Así que pido disculpas si hay alguna faltilla de sintaxis por ahí.

  138. Ascanio dice:

    El otro día vi en una librería un cómic titulado así: “Diario de Jonathan Harker”. Iba a poner un enlace, pero soy incapaz de encontrarlo en internet.

    Y una primicia: Dacre Stoker, sobrino bisnieto de Bram Stoker, prepara una secuela de “Drácula”. La novela se editará a finales del 2009, con Quincey (hijo de Jonathan Harker) como protagonista.

  139. Rodrigo dice:

    Me parece una apreciación muy completa, con la que coincido punto por punto, Ascanio. Ahora bien, tu afirmación sobre la diferencia entre las ediciones de Valdemar y las otras me preocupa un poquito, mira que yo leí una versión modestísima, de bolsillo. Claro que tratándose de Valdemar, hay base para presumir una edición de calidad superior.

    Pero permíteme encontrarte una pega, por más tangencial que sea –que no todo será coincidir contigo-: ¿de veras te gustó “Armadale”? Es que yo la encontré rebuscada y liosa, muy inferior a esas maravillas que son –o me parecen- “La dama de blanco” y “La piedra lunar”.

  140. Ascanio dice:

    Pues sí, Rodrigo, me gustó, pero es cierto que como a ti, me gusta más “La piedra lunar”. Y uno que me sorprendió agradablemente fue “Sin nombre”. ¿Lo has leído?
    Arauxo me está soplando al oído que sí, que Armadale le parece un pelín rebuscada.

  141. Rodrigo dice:

    No he leído “Sin nombre”, Ascanio. Haré mis averiguaciones sobre el libro.

    Dile a Arauxo que me compré “Berenice”. Y que espero leerla pronto.

  142. Arauxo dice:

    Ascanio, dile a Rodrigo que me alegro mucho de la compra y que espero que satisfaga sus expectativas. Y dile también que en caso de que no le guste, las reclamaciones… al maestro armero, claro.

  143. Ascanio dice:

    Rodrigo, como mi mmmano Jerufa está atareadísimo últimamente, me pide que te comente un poco más lo de la edición.
    En Valdemar (colección Gótica), la introducción y los apéndices son una joya. Te dan una visión del contexto en el que se escribió la novela. Los apéndices incluyen una entrevista con el autor, un final alternativo, y alguna cosilla más. Pero lo que Valdemar ofrece no acaba ahí. Lo más impresionante son las notas al pie. Te aseguro que ofrecen una visión de la novela que no tendrías al leerla sin ellas. Es un maravilloso trabajo de investigación y de documentación. Y la traducción en sí es de lo mejorcito que he leído, a cargo de Óscar Palmer Yáñez, autor también, si no recuerdo mal, de todos los apéndices. Como todas las traducciones de Valdemar, está cuidada al máximo (me viene a la cabeza la de “El monje”, de M.G.Lewis, traducido por F. Torres Oliver).
    En definitiva, una maravilla de edición. Totalmente recomendable a pesar de la diferencia de precio, pero te aseguro que vale la pena.

  144. Rodrigo dice:

    Wow!! Tendré que echarle un buen vistazo. Gracias, Ascanio.

  145. jerufa dice:

    Gracias. No podría haberlo dicho mejor.

  146. guille!! dice:

    esta novela me la pidieron en la eskuela pero no la entendi muii bn…!

    pero queria saber x internet ii me aparecion estao, ya que hay mas

    pags.pero kic escribir el comentario un beso grande….

    guille!

  147. ixchel dice:

    mmmhhh encanto y delicia de novela
    me encanto desde la primera página leida
    es un tanto deseperante, estremecedora, sintetiza
    nuestras pulsaciones, la vida, la muerte..
    entre tanta ambiguedad resulta un dulce encanto
    y exquisita obra literaria…

  148. Ascanio dice:

    Oye, Jerufa, ¿has entrado aquí? Entra, bonito mío, entra.

    Si es que no estás en lo que estás, jerufa.

  149. Ascanio dice:

    ¿Eso es que va a haber alguna sorpresita que tú conoces y que por supuesto no nos vas a desvelar porque eres un sinvergüenza que nos va a dejar con la intriga hasta que no podamos más y entonces ya nos vas a decir qué es y nos pondremos a saltar como locos y a chuparnos los cuellos los unos a los otros?
    ¿Ein?

    1. Javi_LR dice:

      Ups… Me temo que es más prosaico, Ascanieques. Y más esperanzador. Ahora empezarán a salir libros de temática gótica como churros. Ya lo vengo diciendo de largo.

  150. Ascanio dice:

    Ah, era eso. Pues me parece muy requetebien. Lo malo es que también saldrán boñigas góticas como churros. O sea, churros góticos.

    De todas maneras, podrías lanzarle una indirecta a los de Roca…

    1. Javi_LR dice:

      ¿Indirecta? ¿Tú crees que estos 360 comentarios son poca directa?

      Mira, lee otra indirecta de Drácula por Angelcaído, que sé que te gusta.

  151. Ascanio dice:

    … y no me refiero a los Roca de los retretes… (no sea que te vayas a liar con lo de las boñigas).

  152. Ascanio dice:

    Qué gozada de reseña, sí señor. Hay fragmentos realmente memorables. Ahí van algunos:

    […] sabemos que Stoker era un irlandés jovial, divertidísimo a veces, al que nunca nos imaginaríamos al lado de la lumbre avivando pesadillas.

    […] somos nosotros los que leemos y, por tanto, interpretamos y hacemos verdad al mito.

    Drácula viniendo de los Cárpatos, del corazón de Rumania, de Transilvania, para dejarnos secos de sangre y de novias.

    La aversión por el ajo que comparten los vampiros y Victoria Beckham […]

    Jajaja, estas dos últimas frases son la monda…

    1. Javi_LR dice:

      En serio, Ascanieques. Te voy a poner deberes diarios: una reseña de Angelcaído al día. ¿Alguna vez he dicho que es un p*to genio? Ay qué lástima de su Gato sobre la cacerola

  153. jerufa dice:

    Me ha encantado la reseña de angelcaido. Brillante y original.
    Mi querida Ascanio:
    Sé de la obra del nieto de Stoker hace tiempo, (estaba anunciada en la revista qué leer, creo)pero me da grima meterle mano.
    Ya sabes, después de pilotar un caza -valga el simil aéreo- asusta un poco volar en aviones de cartón.
    Prefiero esperar a que la sana crítica me guíe en el camino.

  154. Ascanio dice:

    Querido jerufa, qué pronto olvidas los comentarios de tu hermana…
    Sube para arriba y búscame el día 16 de enero de 2009 a la 1:15 pm.

  155. jerufa dice:

    Pues sí, que puedo decir.
    Desde enero para acá ha llovido.

    …en el norte, creo.

  156. Narayani dice:

    Yo he terminado Drácula hace unos días y me ha encantado. Por supuesto que sabía de qué iba, pero me ha sorprendido mucho la manera en que está escrito. No sé porqué pero me esperaba algo completamente diferente.

    En mi blog tampoco he podido evitar hacer referencia al momento en que Jonathan Harker ve al conde descender por la pared del castillo cabeza abajo. Para mí uno de los mejores momentos del libro :-)

    Me ha gustado mucho tu forma de escribir, así que echaré un vistazo a otros posts (a ver si encuentro algún comentario de un libro que haya leido ya)

    Saludos!

  157. jerufa dice:

    Muy coqueto ese blog, Narayani.
    Y gracias por esos comentarios también.
    Si miras en la cabecera de Hislibris a la derecha y clicas en “listados de reseñas” te aparecerá todo lo publicado hasta hoy.
    Un saludito.

  158. Gusanita dice:

    es la novela mas ermosa y bonita k e leido
    muchas felicidades al autor
    fue la k mas me impresiono
    de el vampiro mas famoso en londres ……………………

  159. Derfel dice:

    El autor seguro que será muy feliz en su tumba, qué duda cabe…

  160. Ascanio dice:

    Todo lo contrario que Antonio de Nebrija…

  161. juanrio dice:

    El autor no se, pero sus herederos….

  162. jerufa dice:

    Y a mí que ese nik de Gusanita me ha llegado al alma…

  163. Casio dice:

    Hombre, pues ahora que hay una adaptación teatral [en Madrid, V. Inclán], el que quiera tiene doble sesión (y esperemos también doble placer).

    La representación se ve muy conseguida y el conde Drácula lo hace fantástico, le pone con acierto un ‘toque transilvano’.
    De los demás, ninguno chirría, que no es poco. El decorado, bastante sobrio, cumple de sobra.

    Lo que no entiendo es por qué en la radio la ponían a caldo anteayer… Me parece que ya no es Drácula el que está moda, ahora son ‘otros’.

  164. cavilius dice:

    La leí hace muchísimos años y no se me ha ocurrido mejor cosa que hacer durante esta semana que releerla. Y acabo de terminarla, y me ha parecido un auténtico novelón. Sólo habría deseado no tener en mi subconsciente algo que, por desgracia para esta novela, tenemos todos hoy en día: la imagen de los vampiros que nos ha transmitido el cine. No logro ponerme en el pellejo de un lector de Bram Stoker de finales del siglo XIX o principios del XX, que no tendría ni idea de qué es un vampiro y que por tanto se sumergería en la lectura sin prejuicios, ni buenos ni malos. Pero aunque puedo perdonar al cine en general, a quien no perdono es a Coppola en concreto y su Drácula; no he podido sacarme de la cabeza esa película en los 5 días que he estado leyendo la novela, ni a Winona Ryder, ni a Keanu Reeves, y menos a Anthony Hopkins. Aunque la película se toma licencias (la historia de amor Drácula-Mina es un pegote difícil de digerir), en líneas generales sigue bastante bien (demasiado, diría yo) el hilo de la novela. Y claro, luego uno lee la novela y parece que está leyendo el guión de la película, cuando resulta que la gallina fue antes que el huevo y no a la inversa.

    A ver si dentro de otros 10 ó 15 años la releo otra vez y para entonces se me ha olvidado qué es un inspector de hacienda, digooooo… un vampiro.

  165. jerufa dice:

    ¡Que bien, Cavi!
    Desde luego, sorprende la lectura y agradablemente.
    No sé para que coñes viste la pelicula.

  166. Olga dice:

    Vaya, llevo un rato largísimo leyendo los comentarios tras esta reseña tan estupenda de hace, años ya.
    Leí el libro con 16 años cuando no se sabía tanto de Drácula, y me encantó, sembró una espinita en mí y desde entonces leo casi todo lo que cae en mis manos sobre vampiros. aunque nada será igual a esta obra maestra tan desconocida ciertamente. Y me alegro mucho haberla podido leer antes de ver tantas versiones peliculeras de ella. tengo pendiente releerla pero me da miedo , pues ya hay demasiada iconografía alrededor y siento que el recuerdo que despierte no sea tan magnífico. Veremos si me animo. Seguramente será pronto. Esta reseña me ha picado el gusanillo. Gracias Jerufa.

  167. jerufa dice:

    Gracias a tí por dedicarnos tu tiempo, Olga. Tengo que reconocer que los comentarios de la reseña se desmadraron por un tiempo pero nos lo pasamos bien todos.
    Disfruta el resto de reseñas porque hay mucho y bueno.
    Y bienvenida.

  168. Jose Angel Canduela dice:

    Encuentro esta novela flojita y aburrida, con diarios y diarios de lo mas cursi y empalagoso.

  169. jerufa dice:

    Je, je, muy bueno. En la línea de la reseña.

  170. bea dice:

    algien me puede desir!!!! cual es el vocabulario y la aclaracion d expresiones d la obra dracula!!!! xfa!! :///

  171. Clío dice:

    Solo comentar que hoy es el centenario de esta insigne obra tan estupendamente reseñada por nuestro desaparecido Jerufa (¿Dónde andas?) y así le damos vidilla a nuestro vampiro preferido.

  172. iñigo dice:

    La leí hace un par de años, con la idea de que no me resultaría suficientemente buena ni entretenida… todo lo contrario, me metí en ella de tal manera que iba con el ordenador siguiendo las idas y venidas de los protagonistas con el google maps… y además es una novela de mucha calidad, para mi gusto.

  173. Urogallo Magna Carmonensis dice:

    Sigo leyéndola, sigo asistiendo a la terrible lucha por la vida de Lucy…pobre Lucy…se apaga…

  174. Antígono el No Muerto dice:

    Bueno, pues la he leído y he venido hasta aquí siguiendo el rastro que el señor de Transilvania deja en Hislibris.
    Que decir de este clásico que no se haya dicho ya, un libro escrito en un estilo diferente pero a la vez asequible, que está muy por encima de obras mucho más actuales y que son insufribles.
    Lo dicho un clásico, aunque no es la primera novela de vampiros, son anteriores Carmilla de Le Fanu y El Vampiro de Pollidori.
    PD: Pobre Lucy, que mal cuerpo se te queda con esas escenas.

  175. Urogallo dice:

    EL VAMPIRO de Polidori tiene su mérito, y Lord Ruthven crea un ambiente realmente gótico, pero DRÁCULA es muy superior. Al menos en su primera parte, que conserva toda su fuerza. El resto, aunque la tensión dramática se resuelve de un modo a mi parecer insuficiente, sigue siendo un modelo de escritura.

  176. ES un libro escrito en forma de diario, su magia consiste en mantenernos en lo mismo mi me aburrió , pero lo termine . Agrego que es muy diferente de lo que vi desde niño por las pantallas. En cuanto al autor si no exactamente seguro. fue compañero de estudio de Oscar Wilde ,entre otros

    Jorge López Zegarra

  177. jerufa dice:

    Hola a todos. No me he muerto aún. Es que comentando con amigos mi anterior faceta reseñadora he querido compartir esta y me he fijado en los últimos comentarios allá por 2012 o 2014.
    Achuchones cariñosos a toda la peña y a los recién llegados.
    Sigo considerando a Drácula, una obra maestra y esta mi reseña, una de las más bonitas y sentidas que escribí.
    Por cierto, Ascanio y Arauxo siguen vivos y muy felices también. Con ellos estuve (y con Kratos) este fin de semana en Sevilla.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Hislibris te informa de que los datos de carácter personal que nos proporciones rellenando el presente formulario serán tratados por Ediciones Evohé, S.L. como responsable de esta web. La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales que te solicitamos (nombre y correo electrónico) es únicamente gestionar los comentarios que realices en este blog y jamás serán compartidos con terceros (salvo requerimiento legal). Legitimación: Al marcar la casilla de aceptación estás dando tu legítimo consentimiento para que tus datos sean tratados conforme a las finalidades de este formulario descritas en la política de privacidad. Como usuario e interesado te informamos de que los datos que nos facilitas estarán ubicados en los servidores de Factoría Digital (proveedor de hosting de Hislibris) dentro de la UE. Ver política de privacidad de Factoría Digital. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos en hislibris@hislibris.com e info@edicionesevohe.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control.