Entrevistas: Preguntas para Carlos GarcÃa Gual
Bueno, pues por petición popular en el foro y gracias a la colaboración de Antonio Penadés, he podido contactar con Carlos GarcÃa Gual, quien está completamente dispuesto a realizar una de nuestras peculiares entrevistas. Asà que ya sabéis el procedimiento: poned aquà vuestras preguntas, yo las recopilo y se las hago llegar al entrevistado.
Un saludo y desde ya, agradecer al autor su tiempo para contestar a nuestra entrevista.
Arturo, Artorius, Arthur… Ya sé que no es el asunto principal de su obra, pero leà hace años el libro que escribió sobre esta figura, y lo recuerdo con agrado. Asà que, aún a riesgo de que nos conteste que ya no «trabaja» ese asunto, le pregunto: ¿con qué teorÃa acerca de este mito/caudillo/romano se queda?
Saludos.
paso esta vez, no tengo la menor idea quien es este buen hombre
Perdón: al «caudillo» añádale britano, Richar, y al «romano», oficial. Uséase: mito/caudillo britano/oficial romano. Gracias, y tal. Por las molestias, y eso.
Voy con una, muy obvia pero quiero hacerla:
En los últimos tiempos se tiende mucho a mezclar la novela histórica con el género policÃaco, el de novela de aventuras, el fantástico, el thriller incluso… Parece como si se pensara que el género histórico por sà sólo no tiene reclamo para el lector y hubiera que añadirle dosis de terror o misterio. Partiendo de la base de que evidentemente los géneros literarios no son excluyentes entre sÃ, ¿qué opinión le merece este fenómeno?
Tengo más preguntas, más largas incluso. Pero iremos poco a poco…
¿Dónde debemos ratrear el origen de los mitos griegos (en general, claro)? ¿Cree que puede haber, en el fondo, una raÃz indoeuropea no griega? Ya sé que este es el terreno de las hipótesis, pero bueno… mójese un poquito…
Yo te lo adelanto, Cavi: le gustan las novelas de Lindsey Davis y se ha leÃdo unas pocas. Asà que debe tener una opinión… favorable, claro.
Dedicada a ese forero llamado marcelotodi:
¿Los troyanos eran griegos, tan griegos como los aqueos, no lo eran en absoluto…?
Bueno, Arauxo, yo también como tortilla de patatas con cebolla de vez en cuando a ver si me acaba gustando de una vez, pero no hay manera.
Pregunta de suplemento dominical (pero respetuosa, evidentemente):
¿Nunca ha tenido la tentación de escribir una novela histórica?
Con cebolla… ¡puagh!
Con cebolla… ¡ñam!
Sin cebolla…. mediocre, bajo.
Las novelas de la Davis… asÃ, asÃ.
Recuerdo haber leido un artÃculo suyo en el que hablaba de «novelas arqueológicas» para distinguirlas de las «novelas históricas» ¿En qué se basa para hacer esa diferenciación?
¿Cree que los mitos griegos tienen una base racional? Es decir, ¿cree que fueron una manera que usaron los «antiguos» de explicarse el mundo que les rodeaba, o piensa que, más bien, fueron producto de la simple fabulación humana? ¿Eh? Aunque me da que nos va a decir que son una sÃntesis de ambos…
¡Recomiédenos un «peplum», por favor!
Las doce pruebas de Heracles… ¿PodrÃamos compararlas con algún mito no griego? Asà como el problema de Deucalión es equiparable a las inundaciones de las que habla La Biblia… ¿con qué podemos comparar las Doce Pruebas? Los Diez Mandamientos no vale… Y Ben-Hur tampoco… Ni Siete novias para Siete Hermanos…
Jefe, si me paso avisa…
El Divino Janto, dotado del habla articulada y del don de la profecÃa. ¿Conoce algún ejemplo equiparable? Es curioso ese mito de los animales profetas… ¿Es propio de Grecia, o hay más ejemplos?
Los héroes aqueos… ¿Cómo explicarÃa usted que caudillos tan aguerridos como Aquiles, Ayax, Diomedes, Ulises…, se supeditaran a un rey tan torpe, soberbio y «parado» como Agamenón?
Joder, parece que le vamos a hacer un examen, al pobre hombre, como si tuviera culpa de algo…
¿Ha leido Señores del Olimpo, de Javier Negrete?
¿Qué le parece la mezcla de mitologÃa y fantasÃa?
Con el éxito que tiene la narrativa fantástica entre los jóvenes, ¿serÃa una buena forma de mostrársela?
Bueno, retócalas si tal o si son repetidas no las pongas.
Un saludo.
Por si alguien no conoce la trayectoria de Carlos GarcÃa Gual, decir que es Catedrático de FilologÃa Griega en la Universidad Complutense (antes lo fue en las de Granada, Barcelona y U.N.E.D).
Sus traducciones de textos clásicos son las siguientes:
Apolonio de Rodas, El viaje de los argonautas, Madrid, Ed. Nac. l975 (Alianza, l993)
Aristóteles, PolÃtica , Madrid, Ed. Nac., l977 (Reed. Alianza, l994)
Pseudo CalÃstenes, Vida de Alejandro, Madrid, Gredos, BCG, l977.
EurÃpides, Fenicias, Orestes, Ifigenia en Aulide, Bacantes, (en Tragedias III, id. l979)
Esquilo, Prometeo encadenado, Madrid, Hiperión, l979.
AntologÃa de la lÃrica griega, Madrid, Alianza, l980. (Reeds. varias).
Platón, Laques , Protágoras , (en Pl. Diálogos ,I, BCG.) Gredos, l98l.
CalÃmaco y Crisórroe, Madrid, Ed. Nac.,l982 (Alianza, l990)
Tratados Hipocráticos, I, Madrid, Gredos, l986.
Tratados Hipocráticos (Sobre la dieta) III, Madrid, Gredos, l986
Platón, Fedón, (en Pl. Diálogos III, BCG.), Madrid, Gredos, l986.
Diógenes Laercio, Vidas de los cÃnicos (en La secta del perro).
Luciano , Relatos verÃdicos, Madrid, Mondadori, l991 (Alianza, l998)
Homero, Odisea, Madrid, Alianza, 2004.
En 2002 recibió el Premio Nacional a toda su Obra de Traductor. Es asesor de la serie griega de textos de la «Biblioteca Clásica Gredos» desde su fundación (ha asesorado unos 200 vols.) y ejerce la crÃtica literaria en revistas y periódicos (El PaÃs, Revista de Occidente, Claves, Historia National Geographic, etc.).
En mi opinión (y en la de muchos), Carlos GarcÃa Gual es un gran erudito y uno de los mejores especialistas de España en los temas relacionados con la antigüedad. Y, desde luego, el gran referente en el género de la novela histórica desde el plano teórico.
Para que se sepan las materias en las que ha profundizado de un modo especial a lo largo de su vida y, de paso, para sugerir sobre qué temas se le pueden formular las preguntas –por cierto, Germánico, enhorabuena por las tuyas-, relaciono aquà sus ensayos:
El sistema diatético en el verbo griego, Madrid, CSIC, l970.
Los orÃgenes de la novela, Madrid, Istmo, l972 (reed. l988)
Primeras novelas europeas, Madrid, l974 ( reed. l988)
Etica de Epicuro, Barcelona, Barral, l974.
Prometeo:mito y tragedia , Madrid, Hiperión, l979.(2 ed. revisada , l995)
Mitos, viajes, héroes, Madrid, Taurus, l98l. (Varias reeds.)
Epicuro, Madrid, Alianza, l98l .(Varias reeds.)
Historia del rey Arturo y de los nobles y errantes caballeros de la Tabla Redonda, Madrid, Alianza, l983 (Varias reeds.).
La filosofÃa helenÃstica: éticas y sistemas. Madrid, Cincel, l986.(reeds.)
La mitologÃa, Barcelona, Montesinos, l987(reeds,)
La secta del perro. Madrid, Alianza, l987 (reeds.)
Los siete sabios (y tres más), Madrid, Alianza l989(reeds.)
Audacias femeninas, Madrid, Nerea, l99l (reeds.)
Lecturas y fantasÃas medievales, Madrid, Mondadori, l992.
Figuras helénicas y géneros literarios, Madrid, Mondadori,l992.
Introducción a la mitologÃa griega, Madrid, Alianza, l992 (varias reeds.)
El zorro y el cuervo, Madrid, Alianza, l995.
La Antigüedad novelada . Anagrama, l995.
AntologÃa de la Literatura Griega (en col. con A.Guzmán), Alianza, l995 (reeds.)
El redescubrimiento de la sensibilidad en el siglo XII, Madrid, Akal, l997.
Diccionario de mitos, Barcelona, Planeta, l997 (reeds.)
Sobre el descrédito de la Literatura y otros avisos humanistas, Bcna., PenÃnsula, l999.
ApologÃa de la novela histórica y otros ensayos, Barcelona, PenÃnsula.2002.
Historia, Tragedia y Novela, Alianza. 2006.
Un saludo, Antonio.
A ver, corrección:
Donde puse «mitologÃa y fantasÃa», léase «mitologÃa y narrativa fantástica».
Donde puse «mostrársela», léase «mostrar la mitologÃa».
Más preguntas:
¿Qué opinión le merece la racionalización de los mitos en la narrativa histórica (Cavilius no me acuerdo de la expresión que usaste en vez de racionalización)?
¿Esconden algunos mitos hechos históricos?
Un saludo.
Gracias a todos por las preguntas, esperamos unos dÃas más y las recolecto. Por cierto Antonio, gracias también por la resumida biografÃa-bibliografÃa de Carlos GarcÃa Gual… la verdad es que impone respeto.
Y a todo esto, ¿qué es la «novela histórica desde el plano teórico»?
Un saludo,
Richar.
¡Esperadme, esperadme, no cerréis la ventanilla aún! Que es que me he quedado sin internet en casa y voy a tener que abusar de la paciencia/despiste/vista gorda de mi jefe (como siempre). Ahà va otra pregunta:
¿Cuál le parece que es la fuente clásica que nos proporciona una visión más próxima del auténtico Alejandro Magno: el Pseudo CalÃstenes (cuya obra fue la más traducida, leÃda y difundida hasta casi el siglo XIX después de la Biblia, tengo entendido), Arriano, Curcio Rufo, Plutarco, Diodoro…? ¿O no es ésta una óptica adecuada desde la que enfocar la lectura de estos autores? Y de los escritores de novela histórica actual que han tratado la figura de Alejandro (Renault, Manfredi, Haefs, Pressfield…), ¿cuál lo ha hecho con más gracia o acierto, en su opinión?
Bueno, son varias preguntas en una. Perdón.
Al traducir textos griegos a los idiomas modernos, frecuentemente sucede que para entender el significado de un término griego se necesitan varias palabras, explicaciones, aclaraciones, y aún asà se suelen perder matices captados por el témino griego original que nuestras lenguas no tienen manera de definir. ¿Era el griego una lengua más rica que las actuales, en este sentido? ¿O este hecho se explicarÃa simplemente por tratarse de civilizaciones -la griega y la actual, la nuestra, la occidental, – completamente diferentes en sus escalas de valores, su manera de enfrentarse a las cosas…?
¿Es una pregunta lo bastante larga?
Germánico, al margen de la respuesta que nos dé GarcÃa Gual a tu pregunta sobre el caudillaje de Agamenón, en el libro El mundo de Odiseo M.I. Finley da su versión de por qué el jefe de los mediocres reyes aqueos que estuvieron en Troya fue el aún más medioocre Agamenón.
Y coincido contigo: con cebolla, puaghh!
Novela histórica, historia novelada, ucronÃa, historia-ficción… ¿estamos ante un exceso de etiquetaje de este tipo de literatura, ante una obsesión por clasificarla tanto como se pueda, o es correcto que se hagan estas distinciones?
Ampliando la pregunta de Germánico sobre la base racional de los mitos, yo añado: ¿tenÃa la mitologÃa griega alguna función «compensadora» respecto del papel de la mujer en relación con su posición en la sociedad, o en realidad se trataba de reafirmar subliminalmente su condición de ser inferior bajo un disfraz literario? Siempre me han interrogado personajes mitológicos como Atalanta, que por un lado es la unica mujer que participa en la expedición de los Argonautas, pero que se deja ganar una carrera por recoger unas manzanas doradas, por esa mezcla de valor, fortaleza y estupidez.
AgustÃn GarcÃa Calvo hizo una versión rÃtmica de la IlÃada, reeditada hace pocos años. Vd. tiene una traducción en prosa de la Odisea publicada también recientemente. En general me atreverÃa a decir que abundan más las traducciones en prosa que en verso de autores como Homero, Ovidio, Virgilio… En algún lugar dijo Vd. que la prosa permite mayor libertad al traductor para transmitir el sentido del texto original, a diferencia del verso, que requiere normas de estilo, musicalidad… ¿Es Vd. entonces partidario, en este sentido, de la prosa, teniendo en cuenta que tanto la traducción en prosa como en verso tienen sus pros y sus contras? ¿Es más fácilmente renunciable al ritmo que imprime el verso que a la mayor facilidad de comprensión que proporciona la prosa?
Richar, si ves que GarcÃa Gual se duerme leyendo mis preguntas, pasa de ellas y pregúntale sólo si le gusta la tortilla de patatas con cebolla o sin cebolla ;-)
Opinión personal (por tanto, humilde y descartable): la versión rÃtmica de GarcÃa Calvo es buenÃsima al menos en el sentido de la agilidad: es como ir a caballo por el texto, es dinamismo puro.
Saludos
Vale, en el libro El mundo de Odiseo (es que lo he leÃdo hace poco, lo siento) se dice que el universo olÃmpico es copia calcada del universo humano, por tanto las desigualdades de género también se reproducen entre los dioses. La inferioridad de las diosas respecto de los dioses sólo tendrÃa la excepción de Atenea, por cuanto es la más masculina de las diosas.
Estoy deseando conocer la opinión de GarcÃa Calvo sobre tu pregunta.
Ooops: la opinión de GarcÃa Gual, querÃa decir.
En los mitos que nos explican castigos divinos (SÃsifo, Prometeo, Tántalo, las Danaides…) ¿cree Vd. que existe un fondo moralizador, un aviso para no caer en la hybris (orgullo desmedido que puede ofender a los dioses, exceso de confianza) que a menudo nubla la mente de los mortales? ¿PodrÃa establecerse un paralelismo entre esto y el castigo al pecado que nos encontramos en la religión cristiana, por ejemplo, o estarÃamos sacando de contexto estos mitos?
¿PodrÃa hacernos una valoración sobre la figura de Jenofonte y su obra? Me refiero a que, al tratarse de un ateniense que vivió exiliado mucho tiempo en territorio incluÃdo en la órbita espartana; al haber conocido a Sócrates; al haber vivido en sus carnes guerras entre griegos, guerras entre y contra persas; al haber vivido en campo y en ciudad… en fin, por todas esas y otras razones, parece una figura clave para entender la época en que vivió.
A veces me da la impresión de que me contesto yo mismo. Richar, usa las tijeras si hace falta, ¿eh?
Y creo que lo dejo ya, ¿no?
Saludos
Bueno, otra: ¿podrÃa regalarme su Introducción a la mitologÃa griega? ¿O me mandarÃa directamente a hacer puñetas?
Yo la tengo, Cavilius. Si no te la regala, ya te la presto yo.
Esto… las preguntitas se las traen, ¿eh? Que conste que aquà nadie pretende hacerle un examen: es que el tema en el que él trabaja, es uno de nuestros «fetiches». DÃselo asÃ, Antonio, por favor (y gracias por tu comentario, por cierto).
Saludos.
La verdad es que la entrevista promete! Ya tengo ganas de leer las respuestas… bueno, cuando Cavilius y Germánico se fundan el arsenal de preguntas interesantes que les queden por hacer :)
Gracias, Germánico. Pero no sé si recuerdas eso del orgullo que tienen los libros…
Ah, y gracias también, Germánico (con tantas gracias parece que no seas romano y todo), por lo del DVD. No hará falta, un amigo lo tiene y me lo puede copiar.
Ah, y gracias también, Germánico (puaggh, qué empalagoso esto ya), por la aclaración a lo de las preguntas. Es cierto, Antonio, cualquier cosa que diga (o escriba) GarcÃa Gual sobre estos temas será de lo más interesante. En todo caso, el examen es para nosotros si llegamos a asimilar sus respuestas ;-)
Saludos
De nadas varios.
Dioses, esto va en camino de convertirse en un «bis a bis» entre Cavilius y C. G. Gual. Menos mal que tenemos a Germánico.
Por cierto, Cavilius, me has dejado la mente en blanco de preguntas…
¿En blanco? No me lo creo, Javi_LR. Además, si me atrevo a preguntar tanto es porque una vez fui a una conferencia suya y la vergüenza me impidió acribillarlo allà mismo, me hubieran detenido por criminal. Ahora, con internet de por medio, es otra cosa… para desgracia de GarcÃa Gual ;-)
Bueno, venga, allá voy.
Al hilo de una de las preguntas de Cavilius; me atrae sobre manera este termino griego: pathos. ¿Considera que en la actualidad se ha mantenido de alguna manera el significado del mismo aunque no sea en toda su magnitud o, por el contrario, se ha perdido definitivamente esa concepción de lo sentido y lo vivido como sufrido?
Otra:
Recientemente nos abandonó el insigne helenista J. P. Vernant. Usted hace referencia suya en numerosos ensayos, incluso prologó su obra «mito y sociedad en la Grecia antigua». ¿Qué opinión le merece su pérdida?
Más:
¿Considera que la mejor manera de acercarse a la sociedad griega es partiendo de hechos concretos y sus consecuencias, estudiados con mimo y desde la especialización, o bien desde la mayor perspectiva de la que seamos capaces? ¿Qué podrÃa ser mejor para su comprensión, cinco minutos entre las calles de Atenas o el estudio sosegado de los medios que disponemos?
Un clásico:
Sócrates dio muestras de una innegable coherencia al morir por unas leyes que él habÃa defendido, aun mostrándose éstas «injustas» para con el filósofo. ¿Siente a ese personaje como algo propio, como faro en la tempestad? O, por contrario, ¿opina usted que es un demonio que mató la creatividad, la individualidad, la imaginación y el plácido mundo de los sentidos con su razón, con su daimon y con su moral?
Un lamento:
¿Traducción literaria o literal?
Y la última (creo):
Roland Barthes dijo: AsÃ, nuestra época, por ejemplo: ella es ciertamente dolorosa, hasta dramática. Pero nada dice aún que sea trágica. El drama se sufre; la tragedia, en cambio, se merece, como todo lo grande.
¿Está usted de acuerdo con esta afirmación? ¿SerÃa inviable, incluso incomprensible, el género de la tragedia en nuestros dÃas?
Asà que en blanco, ¿eh?
Me has pisado una pregunta, la penúltima que has hecho. Aquà el que no corre, vuela.
Y hablando de correr, ¡esperemos que GarcÃa Gual no salga despavorido ante esta avalancha que se le viene encima!
Perdona, Messala, se me habÃa pasado tu comentario: supongo que te refieres al paso del mito al lógos, a la búsqueda de una explicación a los mitos utilizando parámetros racionales.
Saludos
Anda, pues siempre habÃa entendido por paso del mito al logos una cosa totalmente diferente: intentar encontrar una explicación racional del mundo sin tener que basarse en los mitos.
Lo que se aprende por aquÃ…
Bueno, si lo piensas, es exactamente eso: una vez racionalizados, los mitos dejan de ser propiamente mitos y sólo queda la razón, el lógos.
Saludos
Quisiera preguntar qué novelas históricas escritas por autores españoles destacarÃa en los últimos diez años.
Solo añadir una cosilla a aquello del paso del mito al logos: es curioso, pero tanto «mythos» como «logos» significan lo mismo (palabra, discurso), solo se diferencian en que el primero se basta por sà mismo, es decir, no necesita ser comprobado, mientras que el segundo requiere comprobación, ya sea dialéctica, empÃrica o de cualquier otra Ãndole.
quisiera preguntar al autor, que libro que leyo y el no escribÃo le hubiera gustado que fuera de su autorÃa.
Hombre, me alegra que me haga esa pregunta. Ya que estamos en una ensalada griega, yo dirÃa la IlÃada. Y si es mucho decir, entonces la Historia de Herodoto. Y si me estoy pasando, me conformo con el Edipo Rey de Sófocles. Y si… (calma, calma, la medicación…)
Gracias, Cavilius. Si puedes, Richar, formula la pregunta de la racionalización con la expresión de Cavilius: el paso del mito al lógos, aunque no sé si vas a tener que seleccionar las preguntas porque al final en vez de una entrevista vas a tener un libro, xD.
Si lo he entendido bien, Javi_LR, lo que significa es que en principio se creÃa en lo que se decÃa (mythos) sin más, hasta que se pusieron a pensar en ello y trataron de buscarle una explicación (lógos).
Un saludo.
SÃ, Messala, algo asÃ. Llámale, simplificando, espÃritu crÃtico.
Me gustarÃa pedir a GarcÃa Gual que nos dijera en qué estado se encuentran la Cultura Clásica y la Historia en las enseñanzas media y primaria (no sé si se dice paideia o didaché, sabrán disculparme ustedes), qué han hecho de esas materias las distintas leyes (nomoi, creo) y reformas educativas impulsadas por nuestros sabios gobernantes (sophos, sin duda), qué se tendrÃa que haber hecho (praxis y poiesis) y qué modelo educativo (paradeigma) propondrÃa él. Y puestos a preguntar bobadas, si cree que la sabidurÃa (sophia) da la felicidad (eudaimonia) y si piensa que el Madrid aprovechará su visita al Calderón este fin de semana para salir de la crisis (Zeus no lo permita).
Saludos.
No sé si hay mucha eironeia en lo que dices, pepe, o si no hay poca…
Saludos
SÃ, lo del Madrid es inadmisible.
Pepe, con permiso del señor Gual, te adelanto que en primaria lo clásico es no estudiar cultura clásica, y la historia se encuentra escondida tras la rimbombante expresión «Conocimiento del medio natural, social y cultural». Y ahora no existen las enseñanzas medias, sino la educación secundaria, que puede ser obligatoria (la ESO) o postobligatoria (bachillerato o formación profesional de grado medio, entre otras). Cuando se inicie la implantación de la LOE , en la ESO la materia de Cultura Clásica se convierte en una materia OPTATIVA que se ofertará en los tres primeros cursos. En 4º curso los alumnos «pueden» elegir entre otras materias el LatÃn. En todos los cursos se debe cursar «Ciencias Sociales, GeografÃa e Historia».
Y hasta aquà puedo decir.
Hace unas semanas salÃa en El PaÃs Semanal un artÃculo sumamente interesante acerca de las traducciones. Se decÃa en él que las editoriales se preocupan más en la actualidad por el bajo costo de las mismas que por la calidad, intentando el autor reivindicar la importante labor de la traducción. Me gustarÃa conocer la opinión de Gual a este respecto y conocer un poco más acerca de este importante trabajo.
Gracias compañeros por este aluvión (aluvia grande) de preguntas. Creo que con esto tenemos más que suficiente para hacer un par o tres de entrevistas, asà que si os parece, cerramos aquà el grifo.
Voy a prepararlas en un documento para hacérselas llegar al autor, y si veo que salen demasiadas, quitaré alguna, intentando eliminar las que se puedan parecer.
Un saludo y gracias a todos.
Richar.
Asà a ojo he contado algo más de treinta preguntas, richar. En la de Pressfield fueron 19 y en la de Scarrow 22 (sin contar friki-tests). La progresión entra dentro de lo aceptable, ¿no? Autor español, eminencia en lo suyo… En fin, que si has de quitar alguna pregunta, que sean las de Arauxo.
Saludos
jaja, bueno, ya miro a ver si hace falta meter la tijera, porque además las preguntas se las traen :-)
Saludos,
Richar.
Valeria, gracias por la información. Debo confesar con vergüenza que, a pesar de tener dos hijos en primaria, aún no he conseguido saber bien en qué curso está cada uno, ni cuántos cursos son, ni qué demonios es eso de la ESO. Sà sabÃa que estudian Cono y de hecho es la excusa que ha encontrado mi hijo para reivindicar su derecho a ver un rato las pelÃculas que empiezan a las diez de la noche: Pearl Harbour de qué va, ¿de la Segunda Gerra Mundial?, hombre, si precisamente lo estamos dando ahora en Cono …
Volviendo al asunto de la Cultura Clásica, no estoy seguro de que la aproximación a través de los idiomas -que yo sufrÃ- sea la más adecuada: demasiado trabajo para llegar a traducir malamente algún texto de Homero o de Horacio y ninguna idea sobre la cultura.
Saludos.
A todos los que vieren y entendieren:
El CaixaForum de Barcelona organiza entre mayo y junio un ciclo de conferencias bajo el tÃtulo de En torno a Homero: la IlÃada y la Odisea. Ya de por sà pinta bien, pero si encima uno de los conferenciantes es GarcÃa Gual, mejor no perdérselo. Y entre el resto de ponentes hay mentes tan preclaras como las de Emilio Crespo o Alberto Bernabé. El enlace es este:
http://www.fundacio1.lacaixa.es/SGI/Ciclo.jsp?idCiclo=616&idTemaGen=4&idTemaPro=-1&idCentro=918213&idTipoCentro=-1&idPerfil=&idTipoAct=-1&idIdioma=1
Otros años he asistido a conferencias de este tipo, y la verdad es que son amenas, nada eruditas y para un público muy amplio.
¿Me atreveré a ir con una pancarta de Hislibris, a ver si GarcÃa Gual me regala algo?
Saludos
A los que vieren, entendieren y pudieren, porque asistir desde aquà va a ser difisi, difisi…
Tendrás que hacernos un resumen.
Por cierto, a tà te habrán contratado para dar una una charlita sobre la influencia del calzado macedónico en el desarrollo de los callos, ¿no, Cavi?
Me ofrecà pero les pareció un tema demasiado escabroso…
Pues ya que lo dices, deben de pagar un pastón por cada conferencia, que a duras penas llega a una hora. Quién fuera conferenciante, para conferenciar conferencias. Buen conferenciador será.
Muchas gracias por el aviso, Cavilius.
Un gallifante para el Caixaforum y sus propuestas. Y para la mediateca que alberga, paraiso terrenal para los amantes de la música!
que paso con la entrevista a Garcia G.?
Cuando vuelva el jefe (borracho perdio) supongo que se pronunciará, igual hasta las ha enviado ya.
Pues, Cavilius, si Gual merece la pena… se me acaban las pabras con Alberto Bernabé.
Saludos,
graicas cavilius por el aviso. tú que puedes, acércate y nos cuentas qué tal.
En cuanto a las preguntas, están enviadas hace un tiempo, pero ya me comentó el autor que andaba liado, asà que un poco de paciencia, que todo llegará.
Un saludo,
Richar.
Vale, yo me acerco pero ¿me pagarás dietas?
Bueno, ya me acercaré igualmente…
¿Incluiste las mÃas, Richar?
Arauxo, incluà todas… hasta las de la tortilla de patatas… igual por eso no responde :-)
Saludos,
Richar.
Hola amigos. Soy sociólogo dominicano y en la actualidad realizo una investigación acerca de los orÃgenes de una manifstación cultural -música y danza- de una comunidad denominada La Vereda, provincia Peravia, localizada al suroeste de la Isla de Santo Domingo, a unos 80 kilómetros de la capital. De acuerdo a los especialistas, dicha expresión musical y danzaria está vinculada a los cimanrrones negros africanos que huian de la explotación colonial, estableciendo manieles, que eran sistemas poblacionales de sclavos libertos o cimarrons. El lugar es una pequeña llanura, estratégicamente sitruado por está rodeado de montañas y bordeado por un iomportante rÃo, el Bani. esas expresiones culturales son muy difÃciles de abordar cientÃcamente porque eran poblaciones ágrafas y no hablaban español. Más aún. provenÃan de distintas etnias de Africa Occidental y hay evidencias de que llegaron a interactual con los aborÃgenes de la isla que tambien se alzaban a las montañas.
La expresión a la que hago referencia se denomina Sarandunga -nadie ha establecido aún su significado- y es una celebración popular religiosa en honor a San Juan Bautista. Pero esa celebración tuvo lugar este sábado 12 de julio. He querido manejar la categorÃa de «esepacio mÃtico y sagrado» y sus caracterÃsticas para referirme a este interesante rito dominicano. Obviamente, se trata de un fenómeno sincrético. Pero ¿porqué San Juan Bautista, sin eran zonas librs de las creencias religiosas europeas ¿Qué sugerencias me podrÃa dar el señor Carlos GarcÃa Gual al respecto.
Sr. Gutierrez, creo que este enlace le resultará tan útil como a mi para los detalles de la sarandunga… ese articulo es una copia casi verbatim de una publicación periodÃstica:
http://wikidominicana.edu.do/wiki/Sarandunga
se puede resumir en que vienen de un señor que fue a vender ganado y vendió una pieza a cambio de una estatua de SJB
Por orto lado, el significado lo vi publicado en un blog…
http://emisoracomunitariadegh.blogspot.com/2009/04/la-musica-folclorica-dominicana.html
y me ha sido ratificado por algunos notorios folkloristas dominicanos.
Es una palabra compuesta que significa «maracas y tamboras»
Hay posibilidades dé leer El asirio, Estrella dé sangre y El Macedonio en formato digital.