SINUHÉ, EL EGIPCIO – Mika Waltari

Sinhué El egipcioEs una tarea harto dificultosa la de reseñar una novela por todos conocida y de una calidad tal que nada más es necesario decir sobre ella salvo que su lectura es imprescindible y su presencia física también lo es en cualquier biblioteca que se precie. Con esto podrá el lector darse por satisfecho; que no quedará defraudado.

A igual que en Yo, Claudio o en El Conde Belisario, el lector olvida por completo que la obra que está leyendo fue escrita por uno de sus contemporáneos, creyendo que el autor es el narrador que de forma tan directa y cercana se comunica con él. También aquí las primeras líneas son sorprendentes y terriblemente atractivas, que dejan muy claras las intenciones del escritor ficticio:

“Yo, Sinuhé, hijo de Senmut y de su esposa Kipa, he escrito este libro. No para cantar las alabanzas de los dioses del país de Kemi, porque estoy cansado de los dioses. No para alabar a los faraones, porque estoy cansado de sus actos. Escribo para mí solo. No para halagar a los dioses, no para halagar a los reyes, ni por miedo al provenir ni por esperanza. Porque durante mi vida he sufrido tantas pruebas y pérdidad que el vano temor no puede atormentarme y cansado estoy de la esperanza en la inmortalidad como lo estoy de los dioses y de los reyes. Es, pues, para mí solo para quien escribo, y sobre este punto creo diferenciarme de todos los escritores pasados o futuros.”

También en esta obra, he sentido una simpatía inexplicable por el personaje y me he rebullido en mi asiento de inquietud y preocupación, de temor y de un escepticismo claro y natural. He, incluso, llegado al punto de cerrar el libro de golpe y dejarlo en algún sitio. He llegado a sentir verdadero nerviosismo al leer; no, al vivir; los hechos que Sinuhé protagoniza. He llegado a colmarlo de halagos. He llegado a tacharlo de estúpido. He llegado a tacharlo de irresponsable. Y, finalmente, cuando mi estima por el personaje era bajísima, he llegado a felicitarle por sus triunfos. Porque Mika Waltari te lleva de la mano y te sumerge en el mundo de los faraones. Porque el finés muestra tal maestría a la hora de relatar las memorias de Sinuhé que el lector no cabe en sí del gozo tan inmenso y de las emociones tan reales que experimenta al leer esta novela. Que, además, es histórica. Pues, muchísimo mejor. Porque cuando ya las emociones han desaparecido, queda el conocimiento, el saber adquirido durante la lectura, el concepto de la vida en Egipto. Y es por eso, hislibreros, que me puedo tachar de historiófilo. Porque es esto literalmente, “amor por la Historia”.

Cabe destacar el humor que se asoma en muchos diálogos y que está presente a lo largo de toda la novela. En boca del esclavo de Sinuhé, Mika Waltari, crea las situaciones dialógicas más sorprendentes que se puedan imaginar. Es tal la socarronería, la astucia y el ingenio del susodicho personaje que el lector puede, ciertamente, reírse a carcajadas; que los de alrededor lo comprenderán cuando lean lo mismo.

Quizás lo único negativo a destacar es la rapidez con la que despacha el final. La campaña militar de Horemheb se relata con excesiva ligereza aunque, verdaderamente, consigue dejar la impronta del horror y la aversión por la matanza en el papel.

Es, en definitiva, una excelente novela. Y ésta es- creo- la conclusión a la que llegarán la mayoría de los lectores.

[tags]Sinuhe, Mika Waltari[/tags]

Compra el libro

 

     

217 comentarios en “SINUHÉ, EL EGIPCIO – Mika Waltari

  1. Lauso dice:

    Bienvenido Bros

  2. SINUHE dice:

    Amigo Bros como bien tu has descrito Mika Waltari va modificando sus creencias por la simple razon que la vida nos enseña que los ideales no son bellos pero imposibles de conseguir. En sus comienzos ingresa en un movimiento liberal llamado The Torcbearers, siendo uno de sus mas fervientes seguidores, dicho movimiento quisieron introducir la influencia rusa e italiana en la literatura de su pais, siendo de ideas izquierdistas Mika al tiempo cambio de ideas y su admiracion se cambio en desprecio, de ahi en su obra teatral llamada Kuriton Sukupolvi ironiza y se burla de dicho movimiento, sus grandes ilusiones se tornaron en pesimismo, quizas por ello quiso trasladarlo a su novela Sinuhe donde los ideales de Aton no cuajaron y la sed de venganza dieron rienda suelta al pillaje y a la matanza de tebanos, quien fue mas culpable acaso. ¿Quizas Akenaton o los sacerdotes de Amon? Podrian igualarse los esclavos y los señores en un sentido amplio de la palabra, por lo que hablan los libros de historias no resulto.

  3. charo dice:

    LO HE LEIDO 4 VECES A LO LARGO DE MI VIDA.GENIAL

  4. jordi dice:

    He encontrado en el Face Book a Sinuhe “in person”.
    Vale la pena visitarlo, responde a los comentarios y tiene album de fotos de sus amigos (Horemheb, Kaptah, Minea…) y lugares favoritos.

  5. jordi dice:

    Carlos: Cómo puedes catalogar de bodrio a “Aztreca”?
    Evidentemente, no aguanta la comparación con el Sinuhé (ninguna novela lo aguanta), per en si mísma está muy bién, sobretodo si te gustan las historias largas en que se describen sociedades y personas de otros tiempos. Yo la tengo guardada junto a “El médico” y “los Pilares de la Tierra”.

  6. Antonio dice:

    Hola.
    Bueno creo que casi todo está dicho de esta novela. La leí hace muchos años, y no podía quitármela de la cabeza cuando no hace mucho visité Egipto. Fué emocionante pasear por Luxor (la antigua Tebas) imaginando a Sinuhé andar por los mismos lugares como si hubiera sido en personaje histórico.
    El caso es que quería comentar un paralelismo existente entre las obras de Waltari. Al menos entre las tres que he leído: las tres narran la vida de personajes con un pasado oscuro que termina por descubrirse de sangre real. Hablo de Sinuhé, El Angel sombrío y El etrusco.
    ¿que opinais de esto? ¿Es una constante en la obra de Waltari?

    1. Javi_LR dice:

      Yo creo que sí, Antonio. Es un rasgo bastante evidente, así como la mujer hacendosa y en un principio rechazada y la mujer fatal y amada. En SPQR y Marco el romano, aunque mitigados, se repiten.

  7. ricardo clement dice:

    la banda sonora perfecta para escuchar mientras se lee Sinuhé,es un disco de peter gabriel llamado PASSION.Probarlo,ya vereis como más de uno me lo agradecerá.
    Siempre que tengo que regalar algo a alguien,regalo el libro y el disco juntos,les guste o no les guste leer,pero tener por seguro que es imposible quedar mal (nunca quedas mal cuando regalas cultura).
    Otro libro que me ha impresionado mucho es PAPILLON ,pero a este no le encuentro la banda sonora.

  8. JJSala dice:

    Gracias por tu consejo Ricardo.

    Por mi parte y dado que en mis tiempos de lector de Sinuhé no existía la obra que recomiendas (creo que tampoco existía Peter Gabriel), escuchaba “Sherezade” de Rimsky Korsakov.

    Saludos

  9. Malandro dice:

    Hola.
    Encontre este foro buscando informacion sobre el autor de Sinuhe,que es
    la novela que mas me ha impactado de todas mis lecturas,la leí por
    primera vez cuando tenia 17 años,cogiendola de la estanteria de libros de mi padre y solo al empezar a leerla ya sabia que no sería capáz de abandonar su lectura,al cabo de los años cuando tengo un momento de duda o crisis me
    la vuelvo a leer,dandome una evasion al recrear un mundo antiguo pero a la
    vez tan actual y sus atinadas citas sobre la condicion humana,gustadome sobre
    todo el personaje del criado Kaptah que para mi gusto es un resumen de la
    actitud practica sobre la indecision permanente de Sinuhe.

  10. ricardo clement dice:

    gracias JJSALA voy a buscar ¨sherezade¨

  11. Karen Cruz dice:

    Es de la mejores novelas..Egipcias. tan apasionada.. tan llena de matices y olores. que deja con un sabor de boca…como si hubieras estado en Egipto.!!la recomiendo..y quien no haya repetido el nombre de Nefer Nefer mas de una vez… k logro !

  12. Adriana dice:

    No sé por que escribo, sin embargo esta novela me ha cautivado de una forma tan inimaginable que ni yo misma entiendo.
    Aún no termino de leer el libro, pero lo que he leído me ha surgido la inquietud de quién era realmente el autor de esta trama histórica para escribir ciertos fragmentos misteriosos, y cómo siendo un autor dijeramos del siglo XX pudo entrar en las reconditeces de una cultura tan llena de luz y no solo de Egipto sino también de sus alrededores.

  13. SINUHE dice:

    No es de extrañar los conocimientos que entraña esta novela, pues gracias a los estudios que curso Teologia en su juventud, pudo Mika Waltari plasmar toda la narrativa de que era capaz. No le fue facil de ahi que tardara mas de un decenio en escribirla, personajes que el de su imaginacion lo encumbro hasta figurarnoslo con vida propia, desde Sinuhe pasando por Akenaton, y porque no el fiel Kaptah con sus consejos de hombre desesperanzado de la vida. Gracias a su imaginacion nos traslada a majestuosas cortes de reyes, de cuentos inimaginables y de fantasias casi infantiles donde su personaje saborea el regalo de poder vivirlas y sentirlas en los momentos buenos y desagradables.
    Un saludo y Feliz Navidad a todos los Sinuhesitis

  14. Pecuod dice:

    Puedo decir que tras su lectura viajé al antiguo Egipto por mas o menos 10€ (cosa que no oferta ninguna agencia de viajes), y siempre que me quiero dar unas “vacaciones” la vuelvo a releer (cosa que no me a pasado con ningún otro libro).

    Me quedaron unas cuantas cosas bien claras cuando lo leí:
    – La trepanación lo cura todo (si sobrevives y tienes a un hombre hemostático cerca…)
    – Quiero la sombra de un sicómoro en el patio de mi casa (Quiero un patio…. empecemos por lo básico).
    – Me quiero ir con Kaptah de copas (seguro que invita el…).

  15. wilfredo dice:

    Es muy buena. te transporta a egipto y a su cultura te enseña como vivia su gente. Otro recomendado para los que quiern aprender mas sobre egipto es (el egipto dia a dia) de Christian jack egiptologo y luego siguen con la trilogia del ( Juez de Egipto) este es tan o mucho mas emosinate que Sinuhe. Bueno y no dejen de leer por que leer reconforta el alma.

  16. SINUHE dice:

    Para mi no ha ninguna novela que se le pueda igualar a esta grandiosa novela escrita durante un periodo muy concreto de Mika Waltari, los ideales creados unos años antes en el movimiento llamado The Torcbearers le supondría un duro golpe creandole un exceptecismo muy fuerte, de ahi sus discrepancias con este movimiento hasta hacerle salir de el. Sus deseos y ilusiones los plasma esta novela, donde un iluso faraón cree tener la divina idea de desbancar el poder religioso de Amon (perteneciente al corrupto clero) por su dios llamado Atón. Pero el poder del clero y el egoismo de sus subditos hace que su plan sea un fracaso.

  17. alberto hope dice:

    Bueno antes que nada quiciera decirles que por todos sus comentarios me doy cuenta de su amor por la lectura y por ello permítanme felicitarlos es un gusto para mi encontrar quién pueda recomendarle un buen libro.

  18. memnon dice:

    la verdad es que e alucinado al encontrar esta web,me encontre el liro de sinuhe en la calle,es de una edicion antiguissima,dentro habia un billete de bus que costaba 4pesetas,y me a encantado,venia de leer algun libro historico,como la bibliografia de alejandro magno,de valerio massimo manfredi,y pense que nada la iba a superar.pero la verdad es que me a encantado.el libro lo e reparado un pco porque minimo tiene 40años. pero genial,entra en top ten de cabeza,junto los de alejandro magno,y sangre y fuego de anne ricce(fantasia en un contexto historico) me alegro de no ser el unico que a quedado prendado del libro,y ahora a por mas libros de mika waltari

  19. JJSala dice:

    Bienvenido memnon a este hilo de amantes de Sinuhé.

    Yo tengo una primera edición de Plaza i Janés de 1.950, que me costó la alucinante cifra de 1 Euro en una librería de segunda mano.

    Te animo a leer el resto de la obra de MW., singularmente “El Etrusco” y “El ángel sombrío”, sin desdeñar el resto.

    Saludos

  20. SINUHE dice:

    Este libro de Mika Waltari yo lo tengo gracias a que mi padre lo compro hace casi cuarenta años, concretamente la edición es del año 1963, con un formato de cartón como era común en esos años, por desgracia esta un poco deteriorado del uso de leerlo. De sus obras mas esplendidas esta creo que sobresale a las demás, despues pueden seguirle El Senador de Roma, Marco el Romano y tantas otras. Su elegancia al describir los acontecimientos, y los conocimientos de estos los hacen muy interesantes. Es una pena que no haya escritores como el era.

  21. memnon dice:

    gracias jjsala,ese domingo voy a comprarme el etrusco,despues ya mirare el angel sombrio,y los de roma los dejare para el final,pues estoy un poco saturado de la antigua roma.XD. superan a sinuhe el egipcio?

    1. Javi_LR dice:

      Memnon, antes de comprarlo ten en cuenta que “El ángel sombrío” (o “El sitio de Constantinopla”, como se llamaba antes) es la continuación de otra novela suya llamada “Juan el Peregrino”. Buena, buena también, aunque donde esté “El etrusco”…

  22. JJSala dice:

    Javi LR tiene razón, aunque, en mi opinión, “Juan el Peregrino” es prescindible y “El sitio de Constantinopla” puede leerse independientemente de aquella.

    SINUHE, la edición que tu tienes es posiblemente la editada por Plaza y Janés para el Circulo de Lectores. ¿Es así?.

    La edición que menciono más arriba es de 1.950, a partir de la cual, presumo, se han hecho las siguientes, con la traducción insuperable (?) de Manuel Bosch Barrett,

    Tengo un tercer ejemplar más moderno (1993), de RBA editores, también con la traducción de Manuel Bosch.

    1. Javi_LR dice:

      Hum… Creo que si a la segunda le quitas la primera, le robas el camino iniciático tan propio de la obra de Waltari, JJSala, y las tribulaciones del protagonista pierden cierta fuerza. Pese a todo, tienes razón en que “El ángel sombrío”/”El sitio de Constantinopla” puede leerse de forma independiente, al igual de “SPQH” y “Marco el romano”.

  23. SINUHE dice:

    Te he de decir JJSala que la traduccion del libro de Sinuhe el Egipcio es de Manuel Bosch Barrett, y el siguiente dato es Portada “ESQUEMA”, no te puedo decir si es de el Circulo de Lectores.
    Sobre el libro de El Etrusco creo haberlo leido pero la verdad que no me acuerdo de que trataba, si era buena o mala. La novela El Sitio de Constantinopla la siento un poco difusa, sin concretar.
    Es verdad que la obra de “S.P.Q.R” y Marco el Romano se pueden leer por separado, pero yo recomiendo leer la segunda antes, y despues la primera, porque en Marco el Romano nos indica y nos expone datos de la primera.
    La novela Juan el Peregrino aun no lo he leido asique tendre que buscarlo para leerlo.
    Sin mas os mando un saludo y un abrazo a todos

  24. Lola Freire dice:

    Hola a todos desde Argentina. Me convencieron!! jaja. Acabo de comprar el libro via internet usado y muy barato. Me encnatan las novelas de corte histórico. Recuerdo haber leído hace un tiempo una de W. Smith que me atrapó. Después les comento mi opinión. Qué buena sorpresa encontrarme con tanta gente lectora. Saludos.

  25. SINUHE dice:

    Espero Lola que este libro de Mika Waltari te satisfaga, y asi engancharte a los demás libros de este gran escritor. En este libro podras viajar por epocas muy antiguas desde Egipto pasando por Babilonia y el pueblo Hitita.
    Sin más te mando un cordial saludo Lola.

  26. Lola Freire dice:

    Gracias Sinuhe. Quién mejor que vos para darme unas palabras de bienvenida a este autor. Te confieso que me acobardó un poco unos comentarios no tan estimulantes que lei respecto del libro, pero finalmente me convencieron más la gran mayoría de ME ENCANTÓ, jaja. Ya lo empecé y por ahora tiene mi atención. Gracias y saludos.

  27. Lola Freire dice:

    Merit!!! De haber leído primero tu vivaz comentario sobre el libro hubiera salido corriendo a comprarlo así fueran las 12 de la noche!!! te quiero como agente de marketing personal!! jajaja

  28. SINUHE dice:

    Que algunos lectores no se aficionen a autores que escriben una tematica un poco dificil no nos tienen que alejar de sus libros, aunque sinceramente yo he leido verdaderos elogios hacia la novela de Thomas Mann La Montaña Mágica, y a mi verdaderamente me costo leerme la novela. Al principio se puede leer mas o menos pero cuando vas pasando las paginas mas te cuesta seguir, quizas por ser un poco anodino. Por tanto nunca debes seguir los criterios a rajatabla, ni los buneos ni los malos. Esta frase quizas le vendria bien al libro.
    Sin mas te mando un saludo

  29. NABUCONOCEDOR dice:

    En honor a la verdad debo decir que dentro de lo poco que he leido, y aùn cuando suene un poco subjetivo; porque esto de tener que escoger entre una u otra obra de arte es bien dificìl, llamese pintura, mùsica, poesìa, escultura, cine , teatro, …que se yo, . . . en fin; me atreverìa a decir que MIKA WALTARI, en SINHUE EL EGIPCIO, me traslado al escenario propio de la antigua Tebas, de aire y arena caliente, del embrujo de NEFERNEFERNEFER, del cual hasta Yo mismo fui victima, y esto ya dice toda mi opiniòn, y mi humide y desmayada opiniòn es que sin lugar a dudas es lo mejor que he leido, Gracias.
    Un saludo desde esta lejana y Frìa Bogotà.

  30. Lola Freire dice:

    Ya me tiene agarrada don Sinhué. Lástima que el libro sea tan pesado para llevar. Igual va conmigo en un bolso para los 40 min. de viaje diarios.

  31. SINUHE dice:

    Es verdad que Mika Waltari era un experto para expresar en palabras las casas, los monumentos y templos no solo de Egipto, sino de todo el creciente fertil. Ademas era un genio para crear ambientes pesimistas, llevarnos por los caminos que Sinuhe Y Kaptah recorrieron por las civilizaciones antiguas…La entrega de Minea a su dios, el reino hitita, el babilonico…que decir mas?
    Bueno Lola puedo aconsejarte que lo busques en audio y lo escuchas en tu mp3, no creo que te defraude. Pero reconozco que leer es maravilloso como decia Borges: Mas maravilloso que escribir es leer, como recuerdo a su padre.
    Un saludo a todos desde Sevilla la calurosa.

  32. memnon dice:

    se que sinuhe es una traducción más o menos literal de unos grabados que encontraron en egipto y que mika waltari adapto,alguien sabe donde se puede ver el original?traducido al castellano o al ingles? o un libro que trate tbm sobre sinuhe? gracias a todos!!.
    aún sigo buscando el etrusco pero esta dificil,

  33. SINUHE dice:

    Intentare ayudarte Memnon, tu primer deseo te lo mando a traves de un link que encontre, pues busque una pagina antigua donde hablaba de Mika Waltari, de Sinuhe el Egipcio, y de la obra original de donde creo su gran obra, y no lo encontre quizas la quitaron de la Web.
    http://www.egiptomania.com/jeroglificos/practica/sinuhe01.htm
    La pregunta de como buscar El Etrusco, yo lo compre en una libreria y la editoria del libro era Edhasa en formato bolsillo, no creo que te cueste mucho encontrarlo por esta editorial, y su precio es demasiado interesante. Deseo haberte satisfecho tus dudas, sin mas te mando un cordial saludo.

  34. Alfree dice:

    Hola!

    Acabo de terminarlo y tengo que alinearme en el bando de los que se han quedado encantados con el libro, auqnue admitiendo que hay momentos en que quizás se hace un poco pesado y repetitivo exponiendo los pensamientos de Akhenaton (cuando Sinuhé está en la ciudad que crea el faraón).

    Atilio, muchas felicidades, especialmente el 4º párrafo (“También en esta obra …”) retrata a la perfección lo que me ha hecho sentir el libro ;).

    Un saludo,
    Alfree

  35. Alfree dice:

    Por cierto Ascanio, me ha gustado la interpretación de Nefernefernefer que has mencionado ;)

    Alfree

  36. Headlong dice:

    La mejor novela ambientada en el Egipto faraónico que he leído. Incluso Waltari llega a captar al siempre esquivo pueblo hitita. Sobresaliente.

  37. Hola que tal mi nombre es Sinhué, o así lo escribieron en mi acta de nacimiento, este nombre me lo escogió mi madre cuando leyó el libro, de ahí también saco el nombre de una de mis hermanas ella se llama Merit, yo por mi parte ya leí el libro y la verdad me gusto mucho lo leí cuando estaba estudiando mi licenciatura, y desde entonces me gusto mucho el nombre de Mine, actualmente tengo 36 años y acaba de nacer mi segunda hija y le pusimos el nombre de Minea Beatriz, yo soy Mexicano y aquí se debe de contar con un documento llamado CURP, este es esencial para la realización de tramites como son inscribirse a la escuela o al seguro social entre otros, el problema es que no puedo tramitarlo precisamente por el nombre de Minea, me comentan que para poder tramitarlo debo de demostrar la existencia del nombre y sus raíces pero no he podido encontrar nada no se si aquí me puedan auxiliar con algo de información del nombre de MINEA………ayúdenme por favor porque de lo contrario se lo tendría que cambiar y la verdad no veo a mi hija con otro nombre………… de antemano muchas gracias y ojala me puedan ayudar ,saludos a todos ,,,,,,,,,Atte: Sinhué Barrientos Freijo

  38. Urogallo el egipcio dice:

    Espero que Sinuhé Barrientos haya tenido éxito en su empeño.

    Vuelvo a la sombra del sicómoro en el pequeño patio rodeado de acacias. Respiro el olor del pescado frito mientras la brisa de la primavera asciende desde los cañaverales del nilo. En el viejo barrio cerca del templo…

    Es curioso. Pensaba que al haber sido un libro que marcó profundamente mi adolescencia lo encontraría ahora superficial o excesivamente emotivo. Y no ha sido así. Vuelvo a descubrir fascinado el mundo de la mano de Sinuhé. Vuelvo a encontrarme ante el inmenso templo de Amón en Tebas y a descubrir que cuando alguien adelgaza sin motivo puede curarse si recibe el higado de un sacrificio…

    Nadie que haya bebido el agua del Nilo podrá apagar su sed con otra agua…

  39. sinhue barrientos dice:

    Bueno a,tes que nada gracias por su atencion , con respecto al nombre de mi pequeña hija MINEA, no he encontado el significado, pero la buena noticia es que le pude tramitar el docuemnto que comente anteriormente (CURP), asi qeu por el monento ya se arreglaron las cosas, de cualquier manera si puede alguien ayudarme con el significado del Nombre MINEA, se los agradecere infinitamen, y asi poder explicarle a m hija algun dia lo que significa , graciasl, mil gracias.

  40. SINUHE dice:

    Primeramente comentar que lo que expondre es lo que yo creo y no lo que ha de ser.
    El nombre de Minea creo que lo nombro Mika Waltari, por la razón de que deriva del rey Minos, es decir denominacion de todos los reyes que se sucedian una y otra vez hasta el año 1200 A.C. Hemos recordar que Sinuhe en el libro nos hace sospechar del linaje de Minea, de su confianza en el trato dentro de palacio, e incluso de la costumbre de los lujos del cortesano, pues la familiaridad y la poca ambicion Sinuhe nos lo hace indicar. De esto solo es una suposicion claro esta, porque Mika a traves de unos cuentos del Antiguo Egipto e incluso tomando datos historicos de aqui y de alla nos traslada a un mundo magico y enigmatico como nadie ha sido capaz, ni Cristian Jacq.
    Tambien creo que a traves de frases conocidas del libro que hemos expuesto casi todos nos indica que el autor y el personaje casi se confunden, ambos son excepticos del alma humana y ademas le encantan recordar lo bello del pasado, como si no quisieran recordar ni vivir el mundo que en ese momento han de vivir, es decir es una persona muy nostalgica, como lo somos casi todos que preferimos recordar una cancion antigua o una imagen de joven.
    Por ultimo solo me queda daros un saludo y un abrazo desde esta encantadora pagina

  41. Urogallo dice:

    Pués si. Releyéndo el libro me doy cuenta de que o bien Waltari adaptó la historia, o simplemente nos transmite conocimientos que en aquella época se consideraban asentados ( Establece la inspiración del arte Amarniense en los modelos minoicos, cuando todo parece indicar que sería a la inversa ) Minos, de donde procedería Minea ( Así que ese sería un origen válido, una forma femenina de Minos ) no es más que un nombre procedente de la tradición mitológica griega, ya que no conocemos la escritura minoica. El disco de Festos ( aka Disco de Cavilius ) permanece como un misterio sin resolver.

  42. SINUHE dice:

    Urogallo debemos de comprender que Mika Waltari escribio Sinuhe a mediados de los año treinta y terminado a mediados de la siguiente decada, los datos que el tomara para su libro serian ahora obsoletos. El comercio entre Creta y Egipto se intensifica desde la Dinastia XI. Sobre el estilo minoico de las mujeres Mika creo que lo copió de una diosa llamada “La Diosa de las Serpientes”: De cintura estrecha y grandes escotes, muy parecidos sino mal recuerdo a las formas de las princesas en el reinado de Akenatón. Por los datos que he podido recoger que no son muchos la escritura minoica ofue asumida a traves de otro pueblo o quizas fue desarrollada dentro del imperio, esta se dividía en tres etapas: Jeroglifica, Lineal A (solo se encuentra en Creta) y Lineal B (se encontraba en la Grecia continental), la lengua griega es una evolución se cree de la Lineal A. Tambien se cree que un pueblo anatolio llamado los luvitas al invadir la region asentaron algo similar el luvita. Sobre el disco de Festo apesar de ser descubierto en 1908 por Luigi Pernier aun no se conocen los motivos de su utilidad. sin mas me despido con un saludo

  43. Urogallo dice:

    Yo creía que era de los 50…Más añejo aún.

    De todas formas, no deja de ser cierto que lo que se conserva de cultura material minoica ( Muy criticadas las “reconstrucciones” de Evans en este aspecto) ya se conocía. Aparte de la Diosa de las serpientes, hay un buen número de frescos ( La parisiense, la sala de las mujeres…) que posiblemente Waltari también conociese.

  44. SINUHE dice:

    La pelicula del mismo nombre esta producida en el año 1954, pero la novela es del año 1945. Sobre las tecnicas de los descubridores y arqueologos eran bastante limitadas, ya con el tiempo fue perfeccionando, solo debemos cuando Francia, Alemania y Gran Bretaña luchaban por acaparar la mayoria de los tesoros que existian en el Valle de los Reyes, creo que Mariette destruyo todo un toro de Apis antes de ganarse la confianza de la autoridad egipcia, despues seria un ferviente defensor de la propiedad de egipto sobre sus tesoros, creando museos. Creo que si tuvo tiempo de conocer los descubrimientos que existian en ese tiempo, cuando estuvo escribiendolo durante diez años es porque se documentaria bastante, de ahi que es la mejor creada de todas sus obras

  45. Uro Cornelio Gaio Achaicus dice:

    Es la mejor, de lejos, pero no creo que afectase a eso la minuciosa documentación. Sinuhé es una gran historia, una historia grandiosa, y el trasfondo histórico alcanza un nivel de evocación perfecta gracias al talento literario del autor, no a que conociese mejor o peor los catálogos arqueológicos de la época.

    Sobre esto si que me gustaría saber que representa exactamente el dios de Minea y su olor a cueros podridos…

  46. SINUHE dice:

    La novela creo personajes muy interesantes como un ayudante para protegerlo y ayudarlo, algo parecido a Minuto Lauso Maniliano en la obra S.P.Q.R. cuando se acompaña del veterano Barbus desde el momento que le salva la vida, asi creó el personaje de Kaptah en Sinuhe el Egipcio, y con otros personajes diversos y su invencion no creo que necesitara muchos conocimientos.
    Aparte esta la civilizacion Minoica, menos clara a pesar de los estudios de Arthur Evans. La leyenda de Minos y el Minotauro no es semejante en todo a lo que cuenta Mika Waltari. Debemos entender que en esa epoca los paises cercanos a Creta le debian sometimiento y tributos, entre estos cada nueve año ordenó que los atenienses enviaran siete muchachos y siete muchachas. Estos catorce muchachos eran enviados al laberinto que existia en los subterraneos del palacio de Cnosos. De ahi la leyenda de Teseo y Ariadna, que es una narracion griega (algo infantil para nuestra epoca). Con este relato ultimo por lo que observamos se acaba el tormento de los griegos. El dios en forma de toro llamado Minotauro mantuvo amores con la esposa de Minos llamada Pasifae, y este ofendido los encerro en un laberinto que ordeno construir a Dedalo. Todo lo que te he narrado son relatos mas o menos infantiles…¿Quien sabe que es verdad o mentira? Un saludo

  47. JJSala dice:

    Mi primera intervención en este foro fue en el hilo de Sinuhé.
    Hace de ello casi cuatro años ¡Como pasa el tiempo!.
    De las muchas novelas de corte histórico que he leído a lo largo de mis muchos años, sólo una de ellas me hubiera atrevido a reseñar.
    ¿Adivináis cual?. Lástima que Atilio ya lo hizo y de forma magnífica.
    Cinco años transcurridos desde la reseña de Atilio y el hilo sigue y seguirá posiblemente hasta el fin de los tiempos (sobre final de este año, ja, ja).

    Salut

  48. SINUHE dice:

    Bueno JJSala porque no hacer una reseña nueva de Sinuhe el Egipcio? Mientras se haga con ganas de exponer ideas que te expresan una novela. Creí que era el unico que había sentido algo maravilloso cuando leia esta obra genial de Mika waltari. Ademas de trasladarnos a un mundo fascinante y desconocido por todos nosotros, nos proyecta una variedad de personajes ricos en matices y colores. Nos enseña desconocidas leyendas e imperios que nos divierten, la dureza de la vida de los mas pobres, y el egoismo de la sociedad mas poderosa, y como no de la crudeza de la guerra, todo esto tan en boga hoy en día. POr ultimo solo me queda mandar saludos

  49. Urogallo el Tebano dice:

    Según avanzo en la relectura me doy cuenta de que la mejor parte es la egipcia, pero que para darle verdadero sentido son necesarios los viajes que establecen el contraste entre el país del Nilo y los reinos de las tierras rojas.

  50. JJSala dice:

    SINUHE, segundas partes nunca fueron buenas.

    Si tienes la paciencia de leer todo el hilo, encontrarás a muchos amantes de esta novela histórica, la mejor que nunca haya sido escrita. hasta ahora.

  51. SINUHE dice:

    JJSala ¿Acaso la segunda parte de El Quijote no es igual o mejor que la primera? Además te confieso que lei todos los comentarios de esta pagina, creoque fue en el año 2009, y una cosa que me extraño que no habia mucha continuidad en los comentarios, me alegro que podamos seguir comentando con mas asiduidad los sentimientos y sensaciones que nos producen esta gran obra maestra de Mika Waltari. Creo que como siga asi vy a tener que leerla otra vez, y creo que seria la cuarta o quinta vez. Un saludo

  52. JJSala dice:

    En este caso no sería ni igual, ni mejor.

    Si lees mis intervenciones desde Octubre de 2008, al final y juntándolas todas, casi es una reseña.

  53. Luis Federico Sala dice:

    Coincido con Atilio, sobre el valor de la novela desde el punto de vista histórico y humanístico. Lo leí cuando tenía 18 años y aún a mis 64 años, sigo sintiendo una profunda emoción cuando la releo, porque salvando distancia, que poco hemos cambiando. También coincido con una reseña de Wikipedia, que el libro se editó luego de la Segunda Guerra Mundial, donde la humanidad había quedado sumergida en una sensación de desesperación y desajuste social, porque no se podía entender como en un período corto de tiempo entre las dos Grandes Guerras se habían perdido más de 20 millones de almas, sin contar todo lo que siguió después. El siglo XX fue uno de los más sangrientos de la historia y a pesar de nuestro avance tecnológico, nuestra mentalidad no ha logrado elevarse demasiado. Nefernefernefer sigue representando todo lo obscuro que tenemos dentro de nosotros sin distinción de género. Otra novela de Waltari, sino me equivoco se titula El Romano,la recomiendo. Un saludo a todos desde Argentina. Feliz 2013.

  54. SINUHE dice:

    La novela de sinuhe el egipcio fue publicad en 1945. Como bien dice Luis Federico el ambiente de esa epoca ha de verse por un escritor como Mika Waltari lleno de pesimismo. Donde los seres humanos no han comprenddo nada. Cierto que durante las dos guerras hubo bastantes victimas que sufrieron la sin razon de individuos sin escrupulos como Hitler, Stalin y muchos mas. Solo ellos pudieron aniquilar millones de personas.
    La novela El romano es bastante entretenida como su continuacion SPQR, El senador de Roma. Un mundo romano que esta pronto a desmoronarse, y unos personajes como Marco muy interesantes
    Feliz año 2013

  55. memnon dice:

    ufff aún alucino que se siga posteando,sinuhé no merece menos,al final consegui el etrusco,me gusto bastante aunue salvando las distancias esta narrado al estilo sinuhe,y es bastante parecido,.o asi me lo parecio a mi, ahora voy a ir a por juan el pelegrino para asi leer mejor el angel sombrio,y de alli pasar a la antigua roma. hay momentos incluso que llego a pensar que vivir en esa epóca era mucho mejor.aunque no hay que olvidar tambien la esclavitud y las injusticias,aunque ahora tambien hay muchas injusticias, aunque vayamos de civilizados. ahh mi proximo animal de compañia,se llamara kaptah por supuesto xD

  56. SINUHE dice:

    Memnon, yo ya he leido casi todas sus obras, me faltaran Juan el peregrino, y otras un poco mas desconocidas. El etrusco lo lei el año pasado y ya casi se me ha olvidado, y creo que tiene algunas lagunas, y mas cuando relataba alguna batalla que no sabia quien era quien. Pero si me dan elegir Sinuhe y el Etrusco elijo la primera.
    Sobre si es mejor vivir en esta epoca o en alguna anterior, yo creo que es preferible esta, pues tendras mas opciones de estar en una donde las condiciones de vida sean mas aceptables. Piensa que la esclavitud estaba muy extendida…Y podria tocar a cualquiera.
    Siempre he pensado que el personaje de Kaptah es uno de los mas importante de la obra, algunas veces quizas pueda brillar con mas fuerza que la del protagonista. Creo que com Minea y Sinuhe brillan con luz propia.

  57. Juan dice:

    El que diseño la portada esa que has colgado ni se leyo la novela siquiera ya que las piramides de giza no salen en ninguna escena del libro, la accion se desarroya en tebas en el bajo egipto. De la novela decir que es increible y muy cruel en su retrato de la naturaleza humana, yo haria una serie al estilo hbo basada en el libro, creo que seria interesantisima

  58. azul dice:

    cuando leas este libro jamás te volverás a sentir solo es genial

  59. Con este libro me pasa como a algunos con la Biblia, ante ciertos momentos de la vida me vienen a la mente citas o anécdotas leidas entre sus líneas.
    Quizá sea porque lo descubrí de pequeño, pero a mí me ha resultado muy instructivo.

  60. Arturus dice:

    Acabo de leerlo y ya he comentado en el Foro. Gran libro, gran(des) historia(s) y grandes personajes, qué más se puede pedir…
    Sobre la portada, siendo las pirámides lo primero que suele venirle a uno a la cabeza al hablar de Egipto, no me parece muy desacertado. Cierto que podían haber evitado sacar esos edificios modernos del fondo, pero bueno.

  61. cesar dice:

    como dices este libro no lo leí… lo viví
    me sentí destrozado cuando muere minea.

    Excelente libro, sin duda uno de mis favoritos

  62. Jose R. dice:

    El libro me encanto sobremanera, tanto que deje de releer Tormenta de Espadas por leer solamente Sinuhe, para mi el punto de quiebre en el libro es sin duda Nefernefernefer, hasta antes de ella me parecía un poco aburrido el libro, pero desde ella ya no pude parar de leerlo hasta el final.

  63. Carlos Ulibarri dice:

    La Novela por Excelencia. La leí con 16 años y sigue siendo mi favorito. Un 5 como una casa

  64. ILIDAN dice:

    Hoy he comprobado porque es tan grande esta novela, inolvidable, creo que todos deberían leerla por lo menos una vez en sus vidas

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Hislibris te informa de que los datos de carácter personal que nos proporciones rellenando el presente formulario serán tratados por Ediciones Evohé, S.L. como responsable de esta web. La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales que te solicitamos (nombre y correo electrónico) es únicamente gestionar los comentarios que realices en este blog y jamás serán compartidos con terceros (salvo requerimiento legal). Legitimación: Al marcar la casilla de aceptación estás dando tu legítimo consentimiento para que tus datos sean tratados conforme a las finalidades de este formulario descritas en la política de privacidad. Como usuario e interesado te informamos de que los datos que nos facilitas estarán ubicados en los servidores de Factoría Digital (proveedor de hosting de Hislibris) dentro de la UE. Ver política de privacidad de Factoría Digital. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos en hislibris@hislibris.com e info@edicionesevohe.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control.