LOS TRES MOSQUETEROS – Alejandro Dumas (padre)

LOS TRES MOSQUETEROS. Alejandro DumasLa de los tres mosqueteros es, sin duda alguna, una de las novelas históricas mas conocidas hoy en día. Las versiones cinematográficas han sido muchas. Así en 1921 era Fred Niblo, quien dirigía una primera versión, con Douglas Fairbanks como actor principal. Tal vez el film clásico mas conocido sea el de George Sydney, de 1948, con Gene Kelly y Lana Turner; y mas modernamente la película de 1973 de Richard Lester, con Richard Chamberlain, o la mas reciente producción para la televisión canadiense del año 2005. Si a esto le sumamos los dibujos animados, la teleserie de Dartacan y las novelas juveniles, todos conocemos la historia.

Sin embargo ya es mas raro conocer a alguien que se haya zampado las casi 700 páginas (según las ediciones) de la novela. Aunque puedo garantizar que quien lo haga se llevará una gratísima sorpresa, porque por mucho que conozca uno la historia por el cine, la televisión o gracias a lecturas juveniles, el panorama cambia totalmente.

Los tres mosqueteros es, principalmente, la historia del cuarto mosquetero, o futuro mosquetero: d´Artagnan, un joven gascón que llega a París para unirse a tan famoso cuerpo. Allí conoce a los otros tres: Athos, Porthos y Aramis. De inmediato se ve metido en las luchas callejeras contra los guardias del Cardenal Richelieu, que, en principio, es el malo malísimo de la historia, y en otras muchas peripecias, junto con sus tres amigos. La historia de los diamantes de la reina, el rapto de Constanza, las aventuras amorosas de d´Artagnan, el asedio de La Rochela, la cabalgata en pos de Milady. Todas estas aventuras principales se suceden con otras menores que sazonan aún mas si cabe la novela. La hacen mas picante.

Porque, vamos a ver ¿De que va eso de los tres mosqueteros? En realidad va de que el Cardenal Richelieu, verdadero gobernante del país, se considera además el mas capacitado para ello frente a un rey joven y caprichoso que se aburre y una reina que pasa su tiempo intrigando contra el país que gobierna, o bien con España, su país de origen, o bien con Inglaterra, con el duque de Buckingham, al que ama secretamente y que la pretende con descaro.

Así pues también va de amor. El amor correspondido del héroe por la bella Constance, que por cierto esta casada aunque su marido sea un canalla. O el amor suicida del duque de Buckingham, gobernante “de facto” de Inglaterra, dispuesto a tirar por la borda el reino que administra con tal de ligarse a la reina de Francia. O de los amores secretos de Aramis, que por cierto es mosquetero sólo por accidente, mientras espera entrar en religión, o de los nada secretos amores de Porthos, con la esposa de un procurador a la que extorsiona vilmente para conseguir la pasta del marido. Y si no del amor perdido de Athos, que habiendo descubierto la marca de la traición en su reciente y joven esposa, la mandó ahorcar.

Los cuatro protagonistas son caballeros sin tacha ni mácula. Su honor es prístino, su crédito ilimitado, pero. Pegar a sus sirvientes es la forma de hacerlos obedecer, sobre todo cuando piden la paga. Emborracharse una diversión de lo mas sano. Saltarse la ley un pasatiempo habitual. La venganza una necesidad, la brabuconería un estilo de vida, el desprecio al pueblo una mentalidad. Si hay que asesinar se asesina, y si hay que mentir, pues vale. Y sin embargo ninguna de estas inmoralidades debe ser tenida en cuenta, pues mas de una vez alega Dumas (padre, por cierto) en su novela que no puede enjuiciarse a la sociedad de la época de los mosqueteros con la mentalidad de la época del lector. Así que no lo haré yo tampoco, pero sospecho que no los invitaría a cenar a su casa ni el mismísimo Harry Flashman.

Una vez expuesta la historia pasemos a decir algo sobre el autor, Alejandro Dumas (padre, por cierto).
Nació en 1802, hijo de un general del ejército que moriría poco después durante las guerras napoleónicas. Su apellido hubiera debido ser Davy de la Pailletterie, pero, al igual que había hecho su padre, eligió Dumas, el apellido de su abuela Marie Cessette Dumas, una esclava negra de Santo Domingo con la que se había casado su abuelo.

La vida del joven fue difícil y su educación deficiente, ya que con la pensión que quedó a su madre viuda poco se podía hacer. Su camino hacia las letras empezará traduciendo “Ivanhoe” y luego trabajando como escribiente al servicio del Duque de Orleáns. Su primer éxito será una obra teatral. “Enrique III y su Corte”. A partir de ahí comenzará el despegue. “Los Tres Mosqueteros” será publicado por entregas entre marzo y julio de 1944 en el periódico “Le Siecle”. Al final de su vida habrá escrito unas 300 obras, la mayoría con la ayuda de “negros” literarios. El mas conocido de ellos, y colaborador en “Los Tres Mosqueteros”, fue Auguste Maquet, al que deberíamos reconocer, al menos, la coautoría, debido al método de trabajo que ambos empleaban (Maquet escribía la estructura y los borradores de los capítulos, que Dumas(padre, por cierto) redondeaba con su peculiar estilo añadiendo el “toque dorado”). El final de esta relación supuso un pleito que Dumas (padre, por cierto) perdió, lo que le costó una fuerte suma. Tras esto la calidad de sus obras bajó, igual que la inmensa fortuna que había acumulado, que acabó por derrochar totalmente en proyectos mercantiles fracasados y agasajos esplendorosos. Sus últimos días los pasará refugiado en casa de su hijo Alejandro Dumas (hijo, este si).

No quiero terminar esta reseña sin hacer un pequeño comentario sobre el origen de “Los Tres Mosqueteros”. Allá por el año 1700 un novelista, memorialista y panfletista llamado Gautien de Courtilz de Sandras escribe una obra de semi-ficción, en tono de memorias, titulada “Memoires de M. d´Artagnan”, en las que se describe un tanto picarescamente el ambiente de juerga, engaño político y espionaje de la época del Cardenal Richelieu. Esta obra será la inspiración de la de Dumas (padre, otra vez), que tomará de ella, por ejemplo, la descripción de personajes y lugares, aunque luego cambiará muchos de ellos.

Y termino por fin con mi punto de vista personal. Lo malo de leer una buena edición de un libro es que está ampliamente anotada, y estas anotaciones ponen al descubierto los múltiples errores de la historia: calles que tenían otro nombre, incongruencias en el texto, etc. Sin embargo “Los Tres Mosqueteros”, por lo que tiene de acción trepidante, de interés en las descripciones, de situaciones intrigantes, de misterio, de ironía y de canalla, resiste perfectamente todos estos errores sin dejar de ser una magnífica novela. Una lectura totalmente recomendable, y mucho mas en París, paseando entre el Palais du Luxembourg y Saint Germain des Pres. Donde transcurre la acción.

Opino.

Koenig (el único).

Alejandro Dumas (padre)
LOS TRES MOSQUETEROS

[tags]Los Tres Mosqueteros, Alejandro Dumas [/tags]

ampliar

Compra el libro
Ayuda a mantener Hislibris comprando «Los Tres Mosqueteros» en la Evoheteca.

     

77 comentarios en “LOS TRES MOSQUETEROS – Alejandro Dumas (padre)

  1. cavilius dice:

    Amena y dicharachera reseña, Koenig I El Único. No tenía ni idea de que Los tres mosqueteros comenzara a publicarse en plena Segunda Guerra Mundial.

    Y por entregas, además.

    Saludos.

  2. Vorimir dice:

    Me vais a lapidar pero:

    Entretiene y dan ganas de seguir leyendo el resto (aun lo tengo pendiente). Me gustó, me pareció una buena novela de aventuras…. pero… vacía.
    El final es bastante anticlimático para mi gusto y a veces la trama parece que no cuenta nada o no lleva a ningún sitio.

    Por eso me parece que s esobrestima a la obra… es como si la fama fuese mejor que la novela en sí.

    En fin, es mi opinión.

    Excelente reseña Koenig.

  3. Koenig dice:

    Fe de erratas: obviamente en la fecha de publicación se ha colado un «9» donde debería haber un «8».

    Post data: Cavilius te odio.

  4. juanrio dice:

    Fan, fantastica reseña, Koenig. He tenido la suerte de leer, y releer, Los tres mosqueteros, Veinte años después y El Vizconde Brangelonne y de ver, creo, todas las versiones que se han hecho en cine. Se nota que ver de pequeño la telenovela que pasaban por TVE con Sancho Gracia como protagonista me engancho. Seguramente este, junto a La isla del tesoro sea el libro que por siempre me acompañe.

  5. Incitatus dice:

    Excelente reseña de una buena novela de aventuras. Estoy con Vorimir en que problablemente esté un poco sobrevalorada, pero en el fondo se trata de un bestseller de la época (por lo que parece la Segunda Guerra Mundial, JEJEJEJE, que el 8 está muy cerca del 9:-)).
    Eso sí los cuatro personajes principales son únicos, y estos acompañados de Richelieu y Milady son la verdadera gran aportación de la novela a la cultura universal. Desde luego más que la historia, a veces un poco deslabazada, y que sin duda es un poco vacía.

    Opino también

  6. Yara dice:

    Gracias Koening, me ha gustado mucho la reseña, sobre todo por que siendo de un libro tan conocido , me ha resultado fresca y atrayente. También por que Dumas (padre) fué una de mis debilidades adolescente, y que me recorrí un montón de librerías buscando «20 años después» y «El Vizconde de Braguelone», hasta que las encontré en el rastro por que fuera de esta novela y «El Conde de Montecristo» no había nada en las librerías convencionales.

  7. farsalia dice:

    Qué decir de esta novela… Pues que es imprescindible, del mismo modo que lo son sus continuaciones, ‘Veinte años después’ y ‘El vizconde de Bragelonne’, formando un ciclo que es de obligada lectura para todos aquellos seguidores de la novela histórica, la novela folletinesca, la novela d eaventuras y, en definitiva, de la literatura en sí misma.

    Tengo un ‘affaire’ con esta saga, estoy enamorado de ella, forma parte de mi infancia, mi juventud y mi edad adulta. Durante años establecí una tradición: todos los meses de julio leía ¡Los tres mosqueteros’; en 1992 añadí al primer volumen el segundo, ‘Veinte años después’; y en 1995 el tercero, ‘El vizconde de Bragelonne’. Y mantuve la tradición año tras año hasta que, hará un par de veranos, decidí darle un descanso. Un descanso que puede terminar el próximo julio, pues ya hay mono de mosqueteros…

    Si ‘Los tres mosqueteros’ tiene a Richelieu y su período, como bien dice Koenig en su magnífica reseña, como protagonistas, además de los cuatro fantásticos (y éstos sí que lo son), en ‘Veinte años después’ los volvemos a encontrar en los años 1648-1649, en un período no menos apasionante: la Fronda, el gobierno tumultuoso de otro cardenal, Mazarino, las ambiciones y miedos de la reina Ana de Austria, la guerra civil inglesa, etc. Y en ‘El vizconde de Bragelonne’ volvemos a los personajes en los años 1660-1662, con el final del gobierno de Mazarino, el auge de Luis XIV, la Restauración en Inglaterra, la caída de Fouquet, el Hombre de la Máscara de Hierro, etc.

    Si en el primer volumen vemos a los personajes en su edad juvenil, en los dos siguientes volúmenes de la saga asistimos a su madurez y vejez: los personajes evolucionan, se enfrentan entre sí, tienen sus propios problemas y han de afrontar nuevas experiencias. Pero, a pesar de todo y de todos, el lema «todos para uno y uno para todos» sigue vivo.

    Te diviertes con las andanzas de los personajes, pero también padeces sus experiencias, sobre todo en la parte final de ‘El vizconde de Bragelonne’. Pero todo ello ya daría para otras reseñas, que animo a cualquiera de vosotros a desarrollar…

  8. Ascanio dice:

    Gracias, ilustre galo, por esta reseña tan entretenida, ágil y «saltarina» (como la novela, claro).
    Cuando hablas de la personalidad de los protagonistas (La venganza una necesidad, la brabuconería un estilo de vida, el desprecio al pueblo una mentalidad. Si hay que asesinar se asesina, y si hay que mentir, pues vale), me recuerdas a Cellini, el personaje central de la novela Ascanio (es que yo he venido aquí a hablar de mi reseña). Podría aplicársele tu comentario palabra por palabra.
    Oye, KoeniNg, ¿qué edición tienes, padre mío? Porque yo tengo una pataterísima del año del catapum, con el papel más rasposo que una lija del nº8.

  9. Ascanio dice:

    En el comentario anterior, faltan unas comillas en «Ascanio», porque visto así, parece que estoy hablando conmigo misma…

  10. Koenig dice:

    Que no sería la primera vez…. :-)(

    Mi edición es de «La Pleiade», tapas de cuero, anotaciones, pequeño estudio literario y en su francés original en el original.

    Saludos.

  11. juanrio dice:

    Yo como no se frances y mi edición también es bastante cutre, creo que voy a pedirle a los Reyes Magos los tres libros que acaba de reeditar Edhasa…..

  12. Derfel dice:

    Yo tengo dos ediciones de Círculo de Lectores de «Los tres…» y ambas son perfectas. Desde hace unos años abundan.

    Lo que más me gusta de esta primera parte es el personaje de Athos, con su carácter noble y al mismo tiempo taciturno: en las siguientes entregas se convierte en un pelmazo, de tan buen padre que es…

    Y, la pregunta del millón, tantas veces formulada y nunca contestada: ¿por qué se titula este libro «Los tres mosqueteros» si, en realidad, son cuatro?

  13. Rodrigo dice:

    …¿y el cuarto es el protagonista, por añadidura?

    Gran reseña, Koenig.

  14. Koenig dice:

    Si, pero no es mosquetero hasta el final, durante casi toda la novela pertenece a la compañía de Guardias del Señor Des Essarts, si no recuerdo mal. De hecho una de las anécdotas del libro, nuevamente si mi memoria no me falla, es que lo nombran mosquetero dos veces a lo largo de la historia. Cosas de la doble autoría.

  15. Derfel dice:

    Esato.

    Oye Koenig: ¿tú lo has leído en español o directamente del francés?

  16. alexandros dice:

    Excelente reseña en cuanto a películas existe una interesante y que redondea la historia es una película de los setenta que se titula «Las aventuras eróticas de los Tres Mosqueteros», donde podemos apreciar en toda su plenitud la flor de liz de Milady, si alguien tiene alguna información sobre dicha película…

  17. Rodrigo dice:

    Buen punto, Koenig. Mi memoria me jugó una mala pasada (y bueno, considerando que han pasado unos veinte años desde que leí la novela…).

    Aún así, el título no deja de ser algo desacertado. Creo.

  18. Koenig dice:

    ¿Realmente?

    La reseña anterior a esta se titula «El Navío del Rey» ¿Es el protagonista? ¿Sale sólo uno?. En fin. Títulos.

    Derfel, directamente en francés, ventajas del bilinguismo.

  19. Vindex dice:

    Magnífica novela, sin duda.
    Al hilo de lo que dices sobre sus «negros» rescato un comentario que puse en la reseña del Conde de Montecristo:

    Dos anécdotas del libro “Viaje por las mentiras de la Historia Universal”, de Santiago Tarín, que dedica un capítulo a los mosqueteros:
    1. Un artículo que publicó un rival suyo titulado “Casa Alexandre Dumas y Cía.Fábrica de novelas”, en el que se detallaba la afición del autor por usar de “negros”. Dumas ganó el pleito por injurias, pero lo cierto es que está reconocido este hecho.
    2.Hay un artículo que le dedica un diccionario literario que dice esta lindeza sobre él : “Plagió cuanto le plugo y contó con numerosos colaboradores”.
    Lo que ya no dice es que si el grito de guerra de sus “negros” era el “todos para uno”.

  20. Scouser dice:

    No hay duda de que no se trata de una novela redonda, entre otras cosas su misma producción impide mantener un ritmo constante. Quizá ocurren demasiadas cosas en el libro, demasiadas acciones, donde siempre podemos admirar las cualidades de los mosqueteros y el aspirante, tan nobles, valientes y brillantes.
    Pero no se trata de su calidad, sino del aura que tiene. Casi todos la hemos leído en nuestra juventud y la hemos disfrutado como los enanos que éramos. Hemos querido defender el honor de Juliette y la reina, vestir los maravillosos uniformes de los mosqueteros del rey o vengarnos de la afrenta de Rochefort, ¿o no? Es una de esas lecturas que, a mi al menos, más me han hecho disfrutar y soñar. Por eso, aunque no sea el mejor libro (ninguno de Dumas destaca por su calidad literaria), es uno de mis favoritos, ahora y en todo momento, y me lo llevaría a cualquier isla desierta.
    Y en cuanto a las continuaciones… Pues Veinte años después me encantó, con esa sombra de Richelieu que es Mazarino, descubrimos un personaje realmente brillante (probablemente el mejor de la serie) y el libro mantiene un tono muy similar a la primera parte, y tiene un tono muy similar. Pero El vizconde de Bragelonne, pues la verdad es que es decepcionante. Las historias son bastante flojas, en bastantes de ellas los mosqueteros no tienen ninguna importancia, son más intrigas de salón baratas que otra cosa. En fin, una pena para esta serie tan brillante.
    Por no hablar de los mosqueperros, una de mis series favoritas…

  21. Derfel dice:

    «Si, pero no es mosquetero hasta el final, durante casi toda la novela pertenece a la compañía de Guardias del Señor Des Essarts, si no recuerdo mal.»

    La respuesta no me satisface del todo, estimado y admirado Koenig: si bien es cierto lo que tú apuntas, no deja de ser chocante que el título haga referencia a los otros tres personajes semi-protagonistas, con olvido del principal.

  22. Koenig dice:

    Amigo Scouser ¿Juliette? Querrás decir Constance.

    Con respecto al título de la novela, no es la primera vez que se me cruza el tema.
    Titular una novela no significa necesariamente mencionar al protagonista. En este sentido «Los Tres Mosqueteros», como «El Navío del Rey», o «La Leyenda de Britania», por citar ejemplos reseñados en días anteriores, se refieren a cuestiones que no son el protagonista.

    Sin embargo este caso puede resultar especialmente sangrante porque se refiere a tres personajes secundarios. Es decir, titula la novela mencionando a los semi-protagonistas.
    Pero ¿Lo son? (semi-protagonistas). Si nos fijamos en la novela, los tres mosqueteros son precisamente aquello en lo que quiere convertirse d´Artagnan cuando llega a París. Son el modelo del personaje. Modelo que poco a poco será alcanzada, y en algunos momentos superado. Algunos, porque cuando Athos retoma su personalidad de Conde de la Fere, automáticamente vuelve a estar por encima de d´Artagnan, como se ve en los últimos compases de la novela, donde tras haber dirigido el cotarro a su gusto, d´Artagnan vuelve a ser relegado a segundo plano, pues hay cosas que Athos maquina y organiza sin su participación: el verdugo de Nantes.

    Pero además, trascendiendo las versiones resumidas de novelas juveniles, películas y dibujos animados, los tres mosqueteros, cada uno de ellos, tienen su propia historia, igual que d´Artagnan. Portos con su procuradora, Aramis con la iglesia, y Athos… ya lo hemos comentado. Y no solo ellos. Mientras tiene lugar el asedio de La Rochelle el autor (es) nos introduce (n) en la historia de Milady de Winter, encerrada en un castillo inglés, que se descubre en ese momento en toda su complejidad. Es pues un personaje principal en determinado momento de la trama, cuya vida se entrelaza con la de d´Artagnan en buena parte, pero mucho antes y mucho mas con la de Athos.

    Así pues se me ocurre que hay varios protagonistas en la historia, y varias líneas argumentales:
    – por un lado, evidentemente, d´Artagnan.
    – por otro Athos Portos y Aramis, como conjunto previo a la llegada de d´Artagnan a París, y como grupo que lleva a cabo sus propias aventuras y acciones. Así por ejemplo durante la primera parte del sitio de La Rochelle es d´Artagnan quien no interviene en la historia.
    – por otro Athos, con sus terrible pasado.
    – también Portos, con su procuradora
    – y Aramis, dudando entre la iglesia, a la que está convencido que acabará llegando, y una misteriosa amante, con la que participa, él, y no tanto d´Artagnan, en las intrigas político-amatorias de Ana de Austria.
    – Finalmente Milady de Winter.

    Partiendo de esto, no me parece tan llamativo que la novela se titulara «Los tres Mosqueteros».

    Además se me ocurre otra razón, poderosa. Habiéndose inspirado los autores en un texto anterior, de Courtilz, titulado «Memorias del Sr. d´Artagnan», resulta que para el título, el personaje mas principal (de los principales) estaba cogido.

    Opino, por supuesto.

    Saludos.

  23. Bético dice:

    Excelente reseña, Koenig!

  24. Pilar Alonso dice:

    Fantástica reseña, Koenig.

    Yo no leí la versión íntegra de Los tres mosqueteros hasta que fui adulta y compré la trilogía. He de decir que el libro me gustó aunque no me emocionó, tal vez porque la historia era archiconocida o porque pasaban tantas y tantas cosas que me resultaba un poco atropellada. Y sin embargo… sin embargo me hizo soñar y remontarme a mi infancia y disfruté con las peripecias de los personajes tanto como pude.

    Pero luego llegué a Veinte años después y ahí sí, ahí sí me sorprendí y me divertí y me entusiasmé.

    Aún me falta El vizconde. Es como el postre. Lo reservo para el final, cuando transcurra un poco más de tiempo. Porque, cuando lo lea y me lo acabe, ¿qué me quedará?

  25. Max Staub dice:

    Maravillosa reseña y… me han entrado unas ganas de volver a leerlo que ya te cuento…
    En fin, me aliviaré viendo de nuevo las películas y cuando tenga un poco de tiempo libre me embarcaré de nuevo en las aventuras de los mosqueteros del rey de Francia..

  26. Valeria dice:

    A mi este libro me salvó unas vacaciones en mi infancia, en una pequeña aldea del interior donde no podías salir de casa por el calor hasta las ocho de la tarde. Encontrar un libro en una humilde casa de campo ya fue toda una sorpresa. Que el libro fuera éste, una bendición. Y nunca me atreví con «Veinte años después» por ese convencimiento tonto e irracional de que su lectura me iba a robar aquellas sensaciones, aquella emoción que me produjo aquella lectura veraniega. Pero ya me lanzo, ya. Eso sí, en la lengua de Cervantes.

  27. Ariodante dice:

    Mi querido galo, mi enhorabuena -más vale tarde que nunca- por esta reseña completísima y que me ha divertido y a la vez informado de cosas que aún no sabía.
    Ventajas de leer en el idioma original y una buenísima edición, como es el caso. Yo lo tengo y confieso que aún no lo leí, me conformé con las versiones fílmicas…pero aqui en público, prometo leerlo. En serio.

  28. karla dice:

    parece qe no pueden poner una puta poesia pala verga choto
    sale poes me voy y pongan algo mas interesante estupidos

  29. Marbenes dice:

    Poesía eres tú, Karla…

  30. Koenig dice:

    Pues si que ha cambiado la poesía desde que yo era joven :-)

  31. juanrio dice:

    Pero ¿tu has sido joven, Koenig?

  32. Koenig dice:

    Ahora que lo dices, no guardo recuerdos de un acontecimiento semejante. Y eso que tengo buena memoria.

  33. Nes dice:

    Hola,

    Ya se que llego tarde para opinar por aquí, pero es que coincide que acabo de acabar Los Tres Mosqueteros y solo lamento una cosa, bueno dos, no haberla leido con 20 añitos y no poderla reseñar, me ha encantado y me ha emocionado, por encima de consideraciones como quien la escribió realmente, para mi un gran descubrimiento.

    Ala un Saludo aunque ya nadie lo lea.

  34. Koenig dice:

    Lo he leído :-)

  35. Richar dice:

    Y yo, y de hecho ando detrás de él… (no de Koenig, sino del libro)…

    Saludos,
    Richar.

  36. Julio dice:

    Los Tres Mosqueteros…uno de mis 5 libros favoritos excelentemente reseñado por Koenig, no había visto la reseña en Hislibris y vaya que hacía falta, saludos.

  37. juanrio dice:

    Estoy con Julio, uno de mis libros favoritos.

    Richar vaya agujero tienes por tapar. El de los tres mosqueteros, no penséis mal.

  38. Richar dice:

    Ufff… qué susto.

    Bueno, poco a poco, que uno lee despacico. Pero caerá en breve seguro.

    Saludos,
    Richar.

  39. Ascanio dice:

    Pues yo ando detrás de una buena edición, porque la que tengo es una boñiga (copirai del richal).

  40. Nes dice:

    Jo,

    Teneis un avisador? un infiltrado? cómo sabeis que alguien había escrito un comentario aquí?

    En fin, no lo dije pero gran reseña, yo por casualidad me hice, bueno más que por casualidad, gracias a la caridad de un noble benefactor, me hice con las obras completas de Dumas… que por cierto, me han dicho que «el Conde de Montecristo» es aun mejor…

    S2

  41. Ascanio dice:

    Nes, ¿tú no miras la columnita de arriba a la derecha que pone «Comentarios sin leer»? Esa es la chivata que avisa de los nuevos comentarios.

  42. Nes dice:

    Y además, que haceis mirando reseñas perdidas en vez de trabajar???

    Y yo que pensaba que trabajaba poco…

  43. Nes dice:

    Ala Ascanio, no se lo digas a nadie pero nunca se me había ocurrido… no se por que siempre la veía pero nunca me fijé en ella…

  44. Koenig dice:

    Yo tengo una excelente edición, si alguien la quiere en préstamo.

  45. Richar dice:

    Joer Nes, pues es LA funcionalidad. Sin esa opción sería imposible saber dónde hay nuevos comentarios…

  46. juanrio dice:

    Acabo de comprender muchas cosas ahora mismo. Y no de Los tres mosqueteros precisamente.

  47. Ascanio dice:

    ¿Sobre el sentido de la vida? ¿Sobre Germánico? Cuenta, cuenta…

  48. Ascanio dice:

    Koenig, tu edición es en francés, malandrín.

  49. Nes dice:

    Vale, lo admito, soy un despitado :(

    Si es que hasta me cuesta recordar los mensajes que pongo en el foro, el trabajo, la culpa es del trabajo…a bueno y de la Play. y… tambien de la cerveza que mata neuronas…

  50. Koenig dice:

    Precisamente. ¿No os dije que era excelente?

  51. Nes dice:

    Oh, mi penúltimo mensaje está esperando moderación, tendré que mirar si he puesto algún taco…

  52. Javi_LR dice:

    «Neuronas». A quién se le ocurre, hombre…

  53. Aretes dice:

    Yo creía que era lo de la Play…

  54. Nes dice:

    ehhhhhhhh, no te metas con mi Play, que es la única que me entiende…

  55. Pamplinas dice:

    Yo no la había leído nunca y me ha encantado. El sábado terminé Veinte años después y ayer comencé El vizconde. Hasta ahora los he devorado leyendo uno por semana. ¡Una gozada!

  56. Urogallo en Junonia Maior dice:

    ¡ Imprescindibles !

  57. Pamplinas dice:

    Estoy terminando la primera parte de El vizconde y hay trozos que son un poco sosos…

  58. farsalia dice:

    Paciencia, paciencia… que la cosa pronto se anima. Aunque El vizconde de Bragelonne es muy diferente a las dos novelas precedentes. Y es que los personajes ya no tienen 20 años…

  59. Javier dice:

    Amigo Koening cuanta razón tienes en lo que dices en tu reseña y en varias de las contestaciones de los comentarios. Puedo decir que sin lugar a dudas «Los Tres Mosqueteros» para mi es algo brutal. De hecho he tenido que empezar a leer tres veces la primera de las novelas para acabarla. Para mi creo que sin duda la esencia de Dumas es esta trilogía porque toda la literatura suya bebe de esta. Es la serie que aunque no he leído todavía completa pero llegará el día supongo más integra en todos los aspectos porque si que he leido fragmentos cortos de «Veinte Años Después» y «El Vizconde de Braguelonne» de hecho el final de esta lo he leído muchas veces. Se nota sin haber leído los dos últimos volúmenes que la relación de los cuatro protagonistas es siempre igual en algunos momentos se reblandece porque sin duda cada mosquetero es distinto.
    Artagnan es el jovenzuelo provinciano que busca aventuras y no tiene reparse en batirse con nadie en ningún momento y hasta su muerte todo continua así el es el que siempre busca librar el duelo a espada imposible con cualquiera.
    Athos se parece mucho a Artagnan pero sus experiencias con la vida, las mujeres y sus lances por ello se muestra mucho más precavido ante todo. Es el hombre solitario de los cuatro que vive de su vida y sus recuerdos hasta su muerte.
    Porthos es fortaleza pura y dura es el soñador siempre sueña con la fama y el convertise en duque todo lo hace buscando una recompensa y hasta su muerte igual.
    Aramis es el mujeriego,el práctico,el párroco es la cabeza pensante del grupo. Antes de tomar una decisión la sopesa siempre.
    En definitiva es uno de los libros que más me gusta junto con «La Isla del Tesoro», la serie de Salgari de «El Corsario Negro», la serie de Alatriste y la serie de novela histórica marítima de Luís Delgado Bañón.

  60. Farsalia dice:

    Recién editada en no-bolsillo (porque tamaño bolsillo no es, y tapa dura tampoco, obviamente; lo dejaremos en rústica a buen precio) la saga de los mosqueteros en Edhasa. Los tres mosqueteros y Veinte años después en un volumen, El vizconde de Bragelonne en dos. Casi 40 € los tres volúmenes, con su cajita y todo. Pero valen la pena, señores, valen la pena…

  61. FLESDBEST dice:

    Re-Resucito de nuevo este hilo para comentaros q ha llegado a mis manos la primera edición en castellano de la primera y segunda parte de estos libros. Editorial Molino 20 de marzo de 1934.

  62. angie lucero dice:

    lo lei pero no lo entendi muy bien :c

  63. Annie Shadow dice:

    Una obra excelente diría yo, ya que te deja cosas inesperadas como la relación de Milady con Aramis :)

  64. Balbo dice:

    ¡Toma spoiler!

  65. Farsalia dice:

    ¿Aramis? Será Athos…

  66. francisco falcón dice:

    Athos se vuelve a enamorar después de la traición de Milady? De ser así, cómo se llamaba su nuevo romance?

  67. Nausícaa dice:

    No, Athos no se vuelve a enamorar.
    Aviso, spoiler:
    (bueno, no mucho porque se cuenta en 20 años después, al principio)
    Su hijo es fruto de una aventura de una noche con una desconocida

  68. Farsalia dice:

    No tan desconocida. :-P

  69. Nausícaa dice:

    Bueno, pero eso si que es un spoiler más grande para quien no haya leído las secuelas :)

  70. Farsalia dice:

    Dumas está por encima de los spoilers… sobre todo de los que no lo son tanto (apenas «conocerá» a esa desconocida quien se haya quedado sólo en la primera entrega de la saga). :-P

  71. Wyn Elland dice:

    Una novela admirable. Un argumento lleno de peripecias dignas de ser recordadas.

    Los tres mosqueteros: Athos, Porthos y Aramis. Siempre siguiendo este orden. Por qué? Supongo que por la edad.

    Pasé muy buenos ratos leyéndola, sobretodo porque tenía en mente la versiones cinematográficas, que poco tienen que ver con el original.

    Athos, amargado por el fracaso de su matrimonio con Milady (cuántos nombres tiene esta mujer?), habla por signos a su lacayo Grimaud, pero, en realidad, no deja de dar sabios consejos a su joven camarada d’Artagnan durante toda la novela.

    Porthos, un sinvergüenza que vive gracias a las donaciones de la mujer del procurador Coqunard, es también presuntuoso y un poco necio, pero también es un personaje bastante divertido.

    Aramis, un personaje lleno de contradcciones, sueña con meterse en religión, pero no duda de matar a sus adversarios ni de tener un ‘afair’ con la señora de Chevreuse. Todo ello muy disimuladamente, claro, que en aquella época la gente era más discreta.

    Aún así, d’Artagnan era el peor de todos: no duda en vender el caballo que le regala su padre (reordemos: la montura de un caballero siempre ha de morir al lado de su dueño), se mofa públicamente del tahalí de Porthos, hace quedar mal a Aramis por el asunto del pañuelo, no desaprovecha la ocasión de acostarse con Milady haciéndose pasar por otro, se enamora de Camille (una mujer casada con su casero a quien, recordémoslo, no paga el alquiler)…

    Todas estas cosas son las que humanizan a los personajes, alejándolos de esos insoportables héroes sin defecto alguno que tanto se prodigan en algunas novelas.

    Parece ser que esta novela está llena de anacronismos y de otros fallos… Pero, claro, hay que tener en cuenta que en el siglo XiX no existía ni internet ni el procesador de textos…

  72. Francisco dice:

    No he podido conseguir el tercer libro de las aventuras d D’Artagnan pero leí la reseña….Aramis es malo??

  73. Daniela dice:

    este libro de dumas me encanta es un cuento que en verdad es interesante

  74. bueno ya lo estuve leyendo y esta un poco interesante

Responder a Nausícaa Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Hislibris te informa de que los datos de carácter personal que nos proporciones rellenando el presente formulario serán tratados por Ediciones Evohé, S.L. como responsable de esta web. La finalidad de la recogida y tratamiento de los datos personales que te solicitamos (nombre y correo electrónico) es únicamente gestionar los comentarios que realices en este blog y jamás serán compartidos con terceros (salvo requerimiento legal). Legitimación: Al marcar la casilla de aceptación estás dando tu legítimo consentimiento para que tus datos sean tratados conforme a las finalidades de este formulario descritas en la política de privacidad. Como usuario e interesado te informamos de que los datos que nos facilitas estarán ubicados en los servidores de Factoría Digital (proveedor de hosting de Hislibris) dentro de la UE. Ver política de privacidad de Factoría Digital. Podrás ejercer tus derechos de acceso, rectificación, limitación y suprimir los datos en hislibris@hislibris.com e info@edicionesevohe.com, así como el derecho a presentar una reclamación ante una autoridad de control.