Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Milagro
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño V
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 32368

MensajePublicado: Lun Sep 10, 2012 3:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Milagro Responder citando

Enlace del relato

Curioso relato, a dos tiempos, pasado y presente. ¿Histórico? Pues tengo dudas, por el planteamiento. Recreación de una crónica sobre el sitio de Logroño en 1521 y conmemoración del suceso en unas fiestas actuales. Y poco más. El modo de pasar de una cosa a la otra te rompe esquemas. Y te cansa. Y te deja más o menos indiferente al final. Puntualizo y no pluralizo: me deja indiferente al final...
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
INIGO



Registrado: 01 Sep 2010
Mensajes: 12979
Ubicación: Reyno de Navarra

MensajePublicado: Lun Sep 10, 2012 4:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me parece una manera interesante de contar un hecho histórico... porque además la historia de los abuelos es bonita y está bien escrita.
Lo que pasa es que al escribirse la historia del asedio de Logroño en castellano antiguo y al estar intercalado con la otra historia me resulta un poco pesado seguir la lectura.
Creo que utiliza un recurso diferente y práctico, para contar una bonita historia actual y un momento histórico.
Quizás el resultado no es el mejor, pero las historias y el recurso utilizado me han interesado.
_________________
http://elpuentelejano.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 5978
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Mie Sep 12, 2012 6:35 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Si el castellano antiguo no hubiera sido tan antiguo, dificultando un tanto la lectura, no me habría parecido tan pesado Smile Relato bien escrito y de forma interesante, es cierto, pero demasiado lastrado por el lenguaje utilizado. El personaje del abuelo muy bien definido y el estilo es ágil con una buena prosa.
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
MAGNUS S.



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 749

MensajePublicado: Mie Sep 12, 2012 12:40 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

confirmo lo que los otros foreros han dicho. el castellano antiguo dificulta seguir el relato. es como si te cuentan Poltergeist y Viernes 13 al mismo tiempo. al final no sabes si has visto Bambi o qué.
lo de intercalar las historias me ha gustado, muy original.
la historia actual contradice lo que se exige en las bases, que sea de 1946 para atrás ¿no?
de todas formas no es uno de los que más me ha llamado la atención hasta hora
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Macdonald



Registrado: 28 Ene 2011
Mensajes: 1218

MensajePublicado: Mie Sep 12, 2012 1:18 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hasta ahora he leído pocos, pero este desde luego es el que más me ha gustado. La historia me ha parecido bastante buena, con un final que está muy bien elaborado, con cierto toque fantástico que es muy de mi agrado, sobre gustos ya se sabe. En cuanto al castellano antiguo, pues que queréis que os diga, en general cuando alguien hace algo que yo no soy capaz de hacer siento admiración por ello. En mi hoja excell, va con buena nota. A ver como es el resto de relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Azul



Registrado: 15 Nov 2010
Mensajes: 108
Ubicación: Entre Pinto y Valdemoro

MensajePublicado: Vie Sep 14, 2012 5:19 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muy buen relato. Aquí hay calidad y creo que estará en el libro final. Aunque personalmente no me ha gustado mucho el tema tratado y reconozco que a veces me he aburrido, sobre todo con el castellano antiguo. De todas formas felicidades al autor/a por el trabajazo que le habrá llevado.

PD: En el último párrafo del castellano antiguo existe una "y" griega, que creo debería ser una "e" o "et"...Don Antonio Manrique de Lara y sus veinte mil caballeros… (pero se corrige sin más).
_________________
Color eminentemente protector y con sensaciones de paz, tranquilidad y calma. En su matiz más suave manifiesta la sensación de pureza y el frío en el aspecto más fuerte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 2263
Ubicación: Aledaños del monte Tabor

MensajePublicado: Dom Sep 16, 2012 11:45 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Si sacamos el castellano antiguo, la historia me parece sosa.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
pimiento



Registrado: 02 Dic 2011
Mensajes: 217
Ubicación: Por Peteneras Abajo

MensajePublicado: Dom Sep 16, 2012 5:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Milagro
No está nada mal. Al principio me resultaba un poco pesada la imbricación de las dos situaciones en dos lenguas muy contrastantes, pero para la pag 2 ya me había acostumbrado y le cogí no solo el ritmo sino el gusto (ese castellano del S XVI hay que leerlo palabra por palabra y así no pierdes detalle…). Bien escrito y estructurado, los dos tiempos van convergiendo y me preguntaba a qué recurso iba acudir el escritor para cuando llegara a la confluencia.

Bueno, este recurso es un Deux es machina, aquello que se hacía en el teatro cuando la trama era imposible de resolver y entonces hacían intervenir alguno de los dioses para arreglar las cosas con sus poderes. Aquí es salvar una distanmcia de cinco siglos. Un milagro. Pero está bien. Manrique de Lara se mesa la barba, como el viejo feo y mugroso con los niños. Caes, plop.

Para contestarle a Farsalia. ¿Histórico? Creo que sí, si el relato del abuelo y los niños etc no lo es, al hacerlo desembocar gracias a la magia, por supuesto, en los hechos del sitio de Logroño, los funde en una sola historia. Buen recurso.

Este es bueno y lo pondré en mi lista para releer cuando toque votar.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Rosalía de Bringas



Registrado: 16 Feb 2011
Mensajes: 3506

MensajePublicado: Dom Sep 16, 2012 7:00 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es un relato curioso, que aporta gran originalidad en su desarrollo argumental, si bien la oscilación de tiempos al comienzo resulta un poco confusa.
Creo que es muy valorable el esfuerzo compositivo del lenguaje (aunque resulte dificultoso), que permite reflexionar sobre el propio paso del tiempo. Y, sobre todo, valoro el aprecio del autor/a por unos hechos que conoce bien, a los que parece estar vinculado de algún modo; o que sabe transmitir de una forma cercana y familiar.
¡Me ha gustado!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
chantos



Registrado: 19 Feb 2011
Mensajes: 323

MensajePublicado: Lun Sep 17, 2012 8:43 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El esfuerzo de crear dos lenguajes tan distintos para dos historias paralelas, separadas 500 años, merece mi aplauso. Muy bien resuelto.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3398
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Jue Sep 20, 2012 3:25 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un gran esfuerzo para la recreación del castellano antiguo. Me recordó esos textos que con tanta dificultad trataba de descifrar en clases de paleografía y me parece francamente logrado. En un principio se podría pensar que el relato se va a hacer especialmente engorroso pero a partir de la segunda página, para mí fluyó con naturalidad. Creo que el desenlace del relato es lo mejor. Es sorprendente, fresco y simpático. No sé si estará dentro de mi selección final, pero lo aprecié.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum viditur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 2983

MensajePublicado: Jue Sep 20, 2012 9:51 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues a pesar de que me ha costado empezar, me ha gustado porque es un relato extremadamente amable, y además, no se queda en la enumeración de los hechos, sino que los utiliza para llegar a un final simpático que me ha hecho sonreír.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Blas Malo



Registrado: 05 Sep 2010
Mensajes: 339

MensajePublicado: Sab Sep 22, 2012 11:36 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Leído. Un relato simpático, con un personaje bien definido. La crónica antigua, entremezclado a cada párrafo, entrecorta bastate el ritmo de la narración, sobre todo al inicio aunque mejora con el avance. Un hecho sencillo, contado con sencillez, sin alardes, y casi sin trama. Y sin embargo, se deja leer. Destaco sobre todo su originalidad.

El final me ha gustado... hasta que me he dado cuenta de cuál era el final. Lo he tenido que leer dos veces; lo que yo creía hubiera sido más interesante.

Lo que no sé es si calificarlo de relato con ambientación histórica. Punto negativo en duda.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
pedrillo71



Registrado: 12 Nov 2011
Mensajes: 2380
Ubicación: En la boca del lobo

MensajePublicado: Mar Oct 02, 2012 1:45 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lo que más me ha gustado:

-Es original y experimenta con dos historias, una epopéyica y otra actual.
- Domina muy bien el castellano antiguo.
- Entrelaza bien las dos historias.

Lo que menos:

- No da para una historia, realmente, parece más bien una anécdota.
- La parte del paseo con los niños se extiende mucho en lo mismo (caprichos, pataletas, cosas de críos...)
- El viaje en el tiempo como recurso está muy machacado en el relato de ciencia ficción y fantástico.

Conclusión: me ha llamado la atención la combinación de dos historias que se unen y una de ellas en castellano del XVI pero le veo poca chicha a la trama.
_________________
Si eres capaz de escribir por placer, escribirás para siempre. Stephen King.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
xailluz



Registrado: 05 Ene 2012
Mensajes: 66

MensajePublicado: Lun Oct 08, 2012 4:01 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un relato muy original. Felicito a su creador(a). Se aprecia dominio por el castellano antiguo y creo que eso ya merece un reconocimiento, ya que se trata de una apuesta arriesgada, agregándose además el hecho que se trabaja el relato en forma de contrapunta en dos tiempos. MUY BUENO.
_________________
La historia la escriben los pueblos...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño V Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker