Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Amistades provisorias
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño V
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Jue Sep 13, 2012 12:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cómo no, he empezado por la A. Por ser el primer relato que comento este año le voy a dar mi visto bueno.
La verdad es que me ha entretenido bastante, está escrito bastante correcto y se leé, por norma general, con agilidad.
Aunque coincido con la mayoría que se le podría haber sacado más partido a la difícil relación de los protagonistas antagonistas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Macdonald



Registrado: 28 Ene 2011
Mensajes: 1441

MensajePublicado: Jue Sep 13, 2012 12:19 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Sensaciones muy similares a las del resto de lectores. Relato correcto, quizás demasiado correcto, en el sentido de que no hay mucho espacio a la sorpresa. Bien escrito, como casi todos los que llevo leídos hasta ahora, y hace un buen repaso de los primeros años de la guerra del Peloponeso a través de la conversación de los personajes, pero eso sí, se necesitan ciertos conocimientos previos para saber cómo doscientos espartanos terminaros prisioneros de los atenienses.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
chantos



Registrado: 19 Feb 2011
Mensajes: 323

MensajePublicado: Sab Sep 15, 2012 8:44 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lenguaje correcto, pequeñas incoherencias ya reseñadas, y un fallo importante: lo que define un relato es que suceda algo. Es lo que diferencia una receta de cocina de un cuento. Este texto es la reproducción de una simple conversación, que tendría su lógica en cuanto fragmento de una obra mayor, pero no como narración en sí.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Sila



Registrado: 18 Oct 2010
Mensajes: 621
Ubicación: Liao con las rotondas

MensajePublicado: Dom Sep 16, 2012 10:16 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato correcto, bien llevado en la forma, pero con poco o nada de fondo cuando la situación quizá podría haber dado para algo más. Algunos errores en la ambientación ya reseñados: la lluvia y la luna, que no repetiré. El autor parece iberoamericano: chusma como chismosa, "recién se venía", etc. Y expresiones que me chocan y me sacan del relato: "distender el ambiente".

En suma, buena forma pero poco contenido.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6238
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Lun Sep 17, 2012 11:04 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

AMISTADES PROVISORIAS

Argumento/trama: Argumento manido y poco desarrollado, cargado de contradicciones severas. Luz de luna/lluvia. ¿Oscuridad en la noche bajo los árboles y ve a alguien que se acerca en el bosque? me parece un relato poco cuidado.
Personajes: Poco dibujados y poco creíbles. Muy planos. El único que destaca un poco más es el esclavo, pero no acabo de creérmelo como tal.
Técnica: Buena. Estilo un poco recargado sobre todo en el uso de los adjetivos y de un vocabulario un tanto rebuscado, que se ve agravado por una prosa un tanto farragosa, lo que hace que haya algún que otro error gramatical. También hay una frase que encuentro falta de sentido, un tanto absurda: «El ilota Licio, furioso al igual que perro rabioso, se mantuvo en sus trece y obedientemente revolvió su petate en busca de las frutas.» ¿Obedecer a su amo es mantenerse en sus trece? Creo que aquí no ha expresado muy bien lo que quería contar.
Estructura: Simple, correcta y bien organizada, con su presentación, su nudo y su desenlace.
Ritmo: Va un poco a trompicones. Se acelera de golpe para frenarse sin mucho motivo.
Verosimilitud: Para mi, poca. Esa pregunta con timidez del espartano, y esa actitud del esclavo sin que su amo lo reprenda con severidad, no me han convencido demasiado.
Historicidad: Correcta y bien documentada.
Valoración final: Relato anodino que no me ha acabado de gustar por los detalles ya comentados.
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Simón de Alces



Registrado: 15 Sep 2012
Mensajes: 8

MensajePublicado: Lun Sep 17, 2012 12:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bien documentado el momento histórico, he podido imaginar sin dificultad la curiosa situación. Y no me parece imposible que una fina lluvia arrecie con posterioridad transformándose en tormenta, ni la calma posterior. Quizá le falte algo de acción, o un final más truculento, pero ha sido capaz de imbricar la actuación de sus personajes en el contexto elegido de forma rigurosa y fidedigna. Sin duda me ha gustado más el trasfondo histórico que el argumento en cuestión. Es un buen relato, que probablemente ofrecía alguna otra posibilidad.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Dirección AIM
Urogallo



Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 21721
Ubicación: La Ferriére

MensajePublicado: Lun Sep 17, 2012 12:42 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Nausícaa escribió:
AMISTADES PROVISORIAS


Usted no mentía mujer lobo. Esto si que es un análisis profesional.
_________________
—Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.-
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6238
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Lun Sep 17, 2012 12:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Intentaré hacerlo de todos los relatos posibles. Ya veremos como se me da el tiempo Smile Mucho se me acumula este mes y medio que viene Smile
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Akawi



Registrado: 25 Mar 2007
Mensajes: 5306
Ubicación: Junto al río Thader

MensajePublicado: Lun Sep 17, 2012 4:15 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ya me gustaría a mí saber hacer el análisis de los relatos la mitad de bien que Nausícaa. Lo destripa, se fija en todo.

Felicidades, chica.
_________________
Daría todo lo que sé por la mitad de lo que ignoro. Descartes
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Blas Malo



Registrado: 05 Sep 2010
Mensajes: 351

MensajePublicado: Mar Sep 18, 2012 11:02 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Mi primer relato leido. Pensaba que contaría algo interesante sobre la guerra, un punto de vista distinto. Si llueve es difícil hacer fuego, no entiendo la razón del encuentro entre el espartano y el ateniense. Tiene un ritmo lento para mi gusto, y el diálogo entre ambos no me ha dicho casi nada.

Me ha parecido un encuentro entre dos gentlemen ingleses más que entre dos soldados profesionales de la antigüedad, y eso no me ha convencido, con un modo de hablar afectado que no me creo. Quizás lo que podían contar sobre sufrimiento o guerra ha quedado poco definido por las frialdad de los personajes. El ilota podía haberse desarrollado más, dando un contrapunto de rebelión o de más viveza, crear un conflicto, frente a la frialdad de los dos soldados.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
pedrillo71



Registrado: 12 Nov 2011
Mensajes: 2380
Ubicación: He vuelto

MensajePublicado: Mie Sep 19, 2012 8:23 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es un relato sencillo. Lo que más me gusta es el final que aunque parece muy simple te hace pensar y tampoco te lo esperas (aunque el título anticipa mucho). Luego explica demasiado tal vez. No te deja sacar tus propias conclusiones como lector. El espartano quizás sobrerreacciona demasiado. Porque alguien diga que hay buen vino en algunos sitios de Grecia no es muy creíble que se lo tome como una afrenta personal (porque el vino de Esparta es malo). Como cosa buena se masca muy bien la tensión del encuentro y el personaje del ilota me ha gustado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3901
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Mie Oct 03, 2012 1:50 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un relato correcto con una base histórica sólida a primera vista. Tiene varias incoherencias, con el tiempo (ojo a no confundir el tiempo y el clima) o los dialectos. El estilo en general es adecuado aunque encontré algún que otro error gramatical. La verdad es que me ha dejado un poco fría. Los personajes se van dibujando junto a la trama (más bien la problemática) y llegamos a una conclusión quizás manida demás. Eso es lo que, para mí, juega más en contra del texto.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Kusiruna



Registrado: 29 Dic 2011
Mensajes: 201
Ubicación: La cara opuesta de la Luna

MensajePublicado: Lun Oct 08, 2012 3:00 pm    Tí­tulo del mensaje: Amistades provisorias Responder citando

Lo primero que me ha impactado en este relato es la falta de congruencia en varias de sus afirmaciones, especialmente en lo que se refiere al mal tiempo ¿Cómo se puede encender una hoguera bajo la lluvia? Y mucho menos si es “Una menuda tormenta”. Aparte de esto, lo curioso es que a pesar de varios atentados contra el idioma, no lo maneja mal. Tal vez son distracciones o falta de una relectura cuidadosa.
El tema, que incluye varias formas de compartir amigablemente con el enemigo, es un motivo frecuente en la literatura y en el cine, pero eso no lo invalida pues es una de esas propuestas eternas como puede ser el amor, el odio, la guerra, la amistad y otros. Lo que le resta valor no es el tema diría yo, sino más bien la falta de algún nudo y un desenlace o por lo menos un conflicto. Se insinúa la desconfianza mutua, pero no se llega a nada. Hubiera sido interesante por ejemplo que los dos hombres lleguen a congeniar, compartan alguna experiencia agradable como simples humanos, pero luego se encuentren en el campo de batalla donde tendrán que matarse o perdonarse la vida traicionando a su patria. También podrían haberse matado allí mismo faltando al precepto de hospitalidad o ser asesinados por el ilota que los odia por igual. En fin, algún nudo o intriga habría que darle.
Tal vez convendría preguntarse ¿Qué hace que un relato sea un relato y no una mera descripción de una escena? ¿Se ha pronunciado la literatura al respecto? ¿Hay diferencia entre cuento y relato? ¿Por qué los “Cuentos de Chéjov” son cuentos y no relatos? Imagino que cada uno de nosotros se ha hecho su idea de qué es un relato, pero El foro ¿Tiene alguna postura oficial?
- Siempre leo los comentarios después de comentar el relato. Ahora veo que ya Elena, Lucy y Pimiento han mencionado las contradicciones en el asunto del clima. Coincido también con Ricardo Corazón de León y Uro en que el relato te hacía sospechar que iban a terminar matándose, cosa que no sucede.
.
_________________
Lo que puede el sentimiento no lo ha podido el saber
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
pedrillo71



Registrado: 12 Nov 2011
Mensajes: 2380
Ubicación: He vuelto

MensajePublicado: Lun Oct 08, 2012 3:48 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¿No estaremos volviéndonos muy canónicos? Distinguir entre cuento y relato, uf. Yo creo que se utilizan casi siempre como sinónimos. No veo que exista una diferencia apreciable. El cuento, que nació con pretensiones moralizantes, ha evolucionado mucho. Desde caperucita hasta Raymond Carver, Borges, Monterroso, etc. Pero es que tu puedes decir los cuentos de Chejov y es verdad que Chejov no tiene excesiva trama, ni Andreiev. Pero te vas a los "cuentos de Maupassant" y sí te cuentan historia con situación, nudo y desenlace. Pero es que la situación, el nudo y el desenlace pueden estar muy marcados o poco marcados. A veces aunque estén difuminados no es que no existan.

Yo pienso que en el concurso hislibreño han hablado de una extensión y ya está. Lo demás no es fácil de establecer, además de que sería encorsetar demasiado las historias. No lo sé.
_________________
Si eres capaz de escribir por placer, escribirás para siempre. Stephen King.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ana Mur



Registrado: 22 Oct 2012
Mensajes: 33
Ubicación: escondida en un rincón

MensajePublicado: Mar Oct 23, 2012 12:56 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha parecido un relato correcto con una narración sencilla, se nota que su autor conoce bien la historia entre Esparta y Atenas, y trata de dejarlo claro.
Sin embargo a nivel literario y para mi humilde gusto, repite algunas expresiones y quizá se queda como incompleto, la historia no tiene demasiado jugo aunque creo que la intención y la idea son buenas.
Para ser el primer relato que he leído está bien!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño V Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
Página 2 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker