Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Alfredo Germont
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14850
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Jue Dic 01, 2011 9:54 pm    Tí­tulo del mensaje: Alfredo Germont Responder citando

Alfredo Germont

Me pasa algo curioso con este relato. Me ha dado la impresión de estar leyendo algo muy bueno, muy buen escrito (de los mejores hasta ahora, si no el mejor), con una historia con cierto gancho, pero a medida que se acercaba el final (y eso sucede pronto porque es muy breve) los acontecimientos se narran precipitadamente, bien contados pero muy deprisa en comparación con el primer par de páginas, y el final suena a algo que ha de ser sorprendente para el lector pero que yo no he sabido captar. No sé, como si el relato tuviera que acabar a los 2000 caracteres en lugar de a los 11000. Y sin embargo, repito, tengo la sensación de que este es un muy buen relato...
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Elena-



Registrado: 09 Oct 2010
Mensajes: 1244
Ubicación: más allá del horizonte

MensajePublicado: Jue Dic 01, 2011 11:06 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Los personajes exactos, hasta en su relación, de La Traviata, con un desenlace inesperado hacia Cuba de Germont. Muy original ese punto y el hallazgo del cuadro al final, que no dudo sea también un invento que apareció en las ruinas, aunque es un cafetal francés que sí existe en Cuba. Pero le encuentro en contra que no describe ningún momento histórico en sí ni tampoco los son los personajes. La trama entre ellos deriva de la Ópera basada en la obra de Dumas, que, con otros nombres, la creó. Sería como darle otro final a una historia ficticia creada por otro. También hay que revisar la sintaxis en algunas oraciones y unas tildes. No obstante, me resultó muy ameno y agradable. Mas, a mi entender, no cumple las bases de un relato histórico.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Semíramis



Registrado: 16 Nov 2010
Mensajes: 2948

MensajePublicado: Vie Dic 02, 2011 11:00 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es un relato agradable y entretenido, de trama interesante. Pero lo encuentro muy descompensado. La presentación de los personajes está bien, el hallazgo de la carta y la sorpresa muy bien trabajados y originales, pero luego liquida en medio folio cincuenta años de vida, como si fuera un resumen.
_________________
http://literatura-con-estrogenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39627

MensajePublicado: Vie Dic 02, 2011 11:43 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Leí el relato con un cierto desconcierto a medida que avanzaba. Me seducía el punto de partida, esos personajes, esas frases cortas que aquí sí me decía muco. Pero también me preguntaba constantemente "¿esto adónde lleva?". Y no había mucho espacio para que la cosa llegara a algún sitio. Pero ese trasfondo operístico, ah... ¡cómo para no seducir! Pero ha sido tan corto, tan... poco relato, que no sé a qué conclusión llegar.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14850
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Vie Dic 02, 2011 11:49 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues yo, lo de la ópera, ni enterarme...
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Semíramis



Registrado: 16 Nov 2010
Mensajes: 2948

MensajePublicado: Vie Dic 02, 2011 12:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A mí me sonaba a algo de teatro, musical... pero hasta que no lo menciona Elena ni pensar en una ópera concreta.
El principio de todos modos me había resultado de lo más confuso: Vuelvo a vivir, se muere, oh dolor... Y el nombre de Annina y la muerta Violeta... En fin, que he tardado en pensar siquiera de qué estábamos hablando.
_________________
http://literatura-con-estrogenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
eredine



Registrado: 28 Feb 2010
Mensajes: 335
Ubicación: Valencia (España)

MensajePublicado: Dom Dic 04, 2011 12:53 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Antes de editar mi comentario, quiero deciros que estoy haciendo lo mismo que hacía Elena el año pasado (incluso creo que también lo sigue haciendo en este año) y es consultar las fuentes documentales de todos y cada uno de los relatos. De este modo, paso a dejar mi comentario.

En general, este relato me ha dejado un poco desconcertada por varias razones. La primera es que al principio, en el primer párrafo, no se sabe muy bien quién habla en el diálogo. Lo segundo es que el tema es muy sutil y el argumento muy corto. y lo tercero, es que toda la historia es exacta a la ópera, que ya menciona Elena y, por supuesto, a la novela de Alejandro Dumas hijo de "La dama de las Camelias". Quizá haya añadido algún cambio como el lugar geográfico y la estructura interna elegida para la narración. De este modo, yo me cuestiono la originalidad de la obra.

Saludos!!
_________________
https://www.facebook.com/ElFabricanteDeNubes
http://fantasiailustraciones.blogspot.com
http://asuncionbelarte.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Elena-



Registrado: 09 Oct 2010
Mensajes: 1244
Ubicación: más allá del horizonte

MensajePublicado: Dom Dic 04, 2011 7:31 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Así es, Eredine, hago lo mismo que el año pasado. Aparte de que aprendo mucho, es como puedo evaluar un relato histórico en su creatividad y tiempo.
Quitando esos diálogos del comienzo (a los que no hice mención) que me desconcertaron un poco (como a varios), y la utilización de personajes creado para La Traviata (que ya me parecían los nombres conocidos cuando los leí y los busqué, pese a que siempre tengo más en mente a los de Dumas), se puede decir que la originalidad del relato consiste en ese desenlace relacionado con Cuba.
Lo que me pasa con este relato es que estaría excelente para un concurso basado en personajes ficticios creados por otros autores. Pero hay que crear esos personajes para este, la trama y la relación entre ellos, y meterlos en un contexto histórico real según las bases del concurso. No porque ambientemos un relato en x siglo pasado hablamos de un hecho histórico que ocurrió. Además, al usar esos nombres exactos a los del libretista Fiave (que escribió la ópera y se los cambió a los personajes de Dumas) se incurre en un lío de los derechos de autor a mi entender.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6238
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Dom Dic 04, 2011 11:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Yo me he quedado pasmada:
Por mi afición a la ópera he reconocido inmediatamente los nombres de los personajes, así como la historia, y me ha parecido increíble:
1º ¿donde está el trasfondo histórico? ¿donde el hecho histórico que debe ser protagonista según las bases del concurso? " La temática es libre, pero se deberá ajustar a un contexto histórico lo más verídico posible, y este entorno ha de actuar de alguna manera en la trama." yo no veo ese contexto histórico ni ninguna verosimilitud por ningún lado, ni el entorno histórico que actúa en la trama.
2º toma una historia ficticia, con personajes ficticios, ya escrita inventada y conocida, la mal ambienta en el Paris del siglo XIX como podría estar ambientada en cualquier otro momento de la historia incluso en el actual. ¿donde queda la originalidad de la obra?
3º Lo narra casi con desgana, con un estilo pobre, simple, enumerando hechos sin más con personajes planos anodinos que no dicen nada. aparte de alguna falta de ortografía y un desarrollo gramaticalmente simple y desangelado.
Yo, desde luego, lo relego al último lugar de la lista de los que llevo leídos
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
juanrio



Registrado: 24 Oct 2007
Mensajes: 10763
Ubicación: Vicus Albus

MensajePublicado: Lun Dic 05, 2011 9:29 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estoy en parte con Nausícaa ¿donde está la parte histórica en este relato? Por otra parte, creo que entre la llegada a Cuba y el final algo debería pasar para que esta historia tuviera algún peso.
_________________
"Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás"

Pedro Casariego

«Quien se arrodilla ante el hecho consumado, es incapaz de afrontar el porvenir» (León Trotsky).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
hijomoto



Registrado: 15 Ene 2011
Mensajes: 2542

MensajePublicado: Lun Dic 19, 2011 7:59 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estoy de acuerdo con la nota general, está soberbiamente escrito, pero lo siento, el tema no ha llegado a engancharme. Es más una cuestión de atropello y confusión que de interés.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3492

MensajePublicado: Jue Dic 22, 2011 9:54 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es un relato interesante, al menos la idea. Tiene un cierto aire de cuento decimonónico, colonial. El cuento empieza con el final de la Traviata, cuando muere Violeta en brazos de Alfredo. El principio me ha parecido algo aparatoso, aunque puede que sea necesario si venimos de una ópera, con la emoción a flor de piel. Por decisión póstuma de su amada Alfredo ha de viajar a Cuba, pero lo que le sucede allí parece anodino, falto de interés. De una persona apasionada el lector esperaría aventuras, tragedia, todo menos ser un buen padre de familia.
Aunque el relato se lee fácil y no se aprecian faltas de ortografía, encuentro en algún momento demasiados la, la, la. Por ejemplo: “Recogió los cristales, las maderas y lo más valioso, la imagen y la camelia seca. Entre la lámina y el paspartú, delicadamente doblada había una carta sin firmar en la que reconoció la letra de Violeta.” o “...ante la vista de la imponente mansión, las tierras que la circundaban...”
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 3227

MensajePublicado: Mar Dic 27, 2011 2:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A mí me ha gustado mucho. Me gusta, porque, en mi opinión, investiga en lo que ocurre una vez la gran historia de Alfredo y su chica termina. Me gusta esa exploración de la Vida después de la "muerte". ¿Qué ocurre cuando un gran amor acaba? Pues que la vida sigue. Y los ánimos que la difunta amada le transmiten, son maravillosos. Me gusta el optimismo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Pamplinas



Registrado: 04 Abr 2009
Mensajes: 3717
Ubicación: Valentia Edetanorum

MensajePublicado: Mar Ene 10, 2012 2:16 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues oye tú, que me ha gustado el relato. Muy bien escrito.

Me he quedado pasmado de que la gente quede pasmada...
_________________
No importa cuán estrecha sea la puerta, cuán cargada de castigos la sentencia. Soy el amo de mi destino: soy el capitán de mi alma.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Jack the Ripper



Registrado: 05 Ene 2012
Mensajes: 116

MensajePublicado: Mie Ene 11, 2012 9:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¿Mande?
Igual sigo tontorrón por el relato anterior, pero me da la impresión que a esta trama le han robado una parte, por no hablar de lo "trascendental" que es el contexto histórico en el desarrollo del argumento.
Para todo lo demás ahí van mis parabienes pero creo que esos dos factores son insalvables, con la calidad que poseen otros que he leído y que acatan los requisitos mínimos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker