Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Tiempo de grises
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IV
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Semíramis



Registrado: 16 Nov 2010
Mensajes: 2948

MensajePublicado: Lun Ene 23, 2012 3:56 pm    Tí­tulo del mensaje: Tiempo de grises Responder citando

Tiempo de grises

El pobrecico no tenía hilo.
Un relato bien conducido, bien escrito en general y que, pese a ser de los largos he leído de seguido. Le falta romper en algún momento para marcar algún hecho o sentimiento concreto, para darle algo más de emoción: cuando empieza a ponerse intenso se queda ahí y no termina de "tocarte".
_________________
http://literatura-con-estrogenos.blogspot.com
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3896
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Lun Ene 23, 2012 5:31 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Tengo que admitir que acometí la lectura de este relato con simpatía, cuando reconocí la ville rose de Toulouse (mi primera ciudad), en el primer párrafo.
El relato está bien ambientado en el barrio de los Minimes (hasta la Iglesia es correcta), me chirriaron algo algunas traducciones como la referencia al barrio de los "siete dineros" por los "Sept Deniers"(Siete denarios... Viene de los 7 denarios de oro que debían pagarse a los Capitouls para pagar el derecho de pasto). Me he creído la ambientación histórica, ya estaba echando de menos la aparición de algún español (siendo Toulouse tierra de refugiados de la guerra civil, y conocí unos cuantos) pero incluso parece contar con ello, aunque sea algo fugaz. No sé la verdad si existió el coronel Salès (me imagino que lleva acento grave) pero aún siendo así, el relato es verosimil. Quizás la intervención de la resistencia en la escena del tren me parece muy... conveniente.

Coincido bastante con el planteamiento de Semíramis. A este relato le falta aprovechar mejor sus momentos de climax. Eché en falta, sobre todo, un cierre más desarrollado. Trás tanta tensión durante toda la guerra, todo parece terminarse en un párrafo. Quería vivir con Jeanne la algarabía de la liberación, del reencuentro y no pudo ser. Pero es un buen relato al que le hubiera sentado bien sacrificar algunos elementos en favor de mejorar otros.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Jack the Ripper



Registrado: 05 Ene 2012
Mensajes: 116

MensajePublicado: Lun Ene 23, 2012 11:48 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lucie has tenido suerte con lo de la ciudad, porque yo he acabado de leerlo y me hubiera gustado que hablara de alguna de "mis ciudades" por lo menos, uf me parece flojillo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Elena-



Registrado: 09 Oct 2010
Mensajes: 1244
Ubicación: más allá del horizonte

MensajePublicado: Mie Ene 25, 2012 5:20 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lucie escribió:
Coincido bastante con el planteamiento de Semíramis. A este relato le falta aprovechar mejor sus momentos de climax. Eché en falta, sobre todo, un cierre más desarrollado. Trás tanta tensión durante toda la guerra, todo parece terminarse en un párrafo. Quería vivir con Jeanne la algarabía de la liberación, del reencuentro y no pudo ser. Pero es un buen relato al que le hubiera sentado bien sacrificar algunos elementos en favor de mejorar otros.


Mi opinión coincide también.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14794
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Mie Ene 25, 2012 9:14 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En general me ha gustado. Pese a lo largo que es, no lo parece y eso ya es un gran mérito. La historia que cuenta es algo manida, tantas películas hemos visto ya de la Segunda Guerra Mundial que cada una de las situaciones que plantea el relato las tenemos ya interiorizadas de alguna manera y nos son relativamente familiares. Pero la narración es muy buena y fluida, el tono intimista pero no demasiado hace que el relato se lea con agrado.

Buen relato.
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Jue Ene 26, 2012 4:45 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

cavilius escribió:
La historia que cuenta es algo manida, tantas películas hemos visto ya de la Segunda Guerra Mundial que cada una de las situaciones que plantea el relato las tenemos ya interiorizadas de alguna manera y nos son relativamente familiares.

Exactamente eso me pasa a mi.
_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39547

MensajePublicado: Jue Ene 26, 2012 5:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Sí, es un relato que se lee con agrado, pero no me ha despertado especiales sensaciones. La verdad es que he ido leyendo con inercia pasadas las páginas iniciales.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6237
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Sab Ene 28, 2012 12:55 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Gramática e históricamente correcto, verosímil, pero tremendamente aburrido. Prosa plana, sencilla y poco ágil, marcada por una carencia grave de habilidad narrativa que lo convierte en poco mas que una crónica.
Una pena.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Horus-chan



Registrado: 13 Dic 2010
Mensajes: 2028
Ubicación: A bordo de la Halbrane

MensajePublicado: Sab Ene 28, 2012 11:07 pm    Tí­tulo del mensaje: Re: Tiempo de grises Responder citando

Semíramis escribió:

El pobrecico no tenía hilo


Laughing Laughing Laughing

Semíramis, la rescatadora de relatos!

Buen relato en general, aunque en algunos pasajes se me ha hecho un poco pesado. El argumento tampoco es nada innovador, pero está bien tratado, así como el perfil de los personajes, muy humanos y próximos.
Tal vez con un poco más de emoción de cuando en cuando...
_________________
El que ha naufragado,
teme al mar aun calmado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
CalpurniaT



Registrado: 26 Ago 2011
Mensajes: 2226
Ubicación: En algún lugar de la Tierra Media...

MensajePublicado: Dom Ene 29, 2012 5:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ante todo, muchas gracias al autor por su tiempo y su trabajo y mucha suerte!! Wink Wink Wink Wink

En este relato me ha gustado:
1) la descripción de toda la guerra, para mi es un punto a su favor el explicar desde el inicio-evolución-final;
2) Como anécdota, el buen uso de la expresion "loor", normalmente la veo mal escrita como "olor de multitudes" y siempre me rechina.
3)Los personajes, y su evolución.
4)El final, sí que es cierto que es muy rápido y corto comparándolo con la longitud del propio relato pero a mi me ha gustado así, me ha dado la sensación de esos hechos en la vida de las personas que les marcan de una forma profunda y que ha sido tanto el dolor, sufrimiento, desgaste emocional que una vez llegan a su fin no pueden existir celebraciones sino un tremendo vacío, silencio y alivio pero acompañado de tanta tristeza que provoca quizá la paralización de las emociones, pareciendo que esas personas están inmunizadas a cualquier reacción, que sólo puede acompañarlas el silencio más sentido.


En este relato no me ha gustado tanto:
1) Como relata todo el transcurso de la guerra, su propia longitud impide que profundice en la explicación de las diferentes situaciones que expone, pero no me impide disfrutar de la narración, aún así, me queda la duda de si es un punto a su favor o en contra.

saludillo respetuoso, CalpurniaT
_________________
"Cuando oyes decir la verdad, el resto es whisky barato..." y el whisky es barato porque........... SON TIEMPOS DIFICILES.......(3 segundos)......TIEMPOS BIZANTINOS.......
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lohengrin



Registrado: 27 Mar 2008
Mensajes: 1519
Ubicación: Vardulia quae nunc vocatur Castella.

MensajePublicado: Dom Ene 29, 2012 6:56 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

CalpurniaT escribió:

2) Como anécdota, el buen uso de la expresion "loor", normalmente la veo mal escrita como "olor de multitudes" y siempre me rechina.



Las dos son correctas y no significan lo mismo.

http://www.wikilengua.org/index.php/en_olor_de_multitud
_________________
¡Por España! Y el que quiera defenderla, honrado muera;
y el que, traidor, la abandone, no tenga quien le perdone,
ni en tierra santa cobijo, ni una Cruz en sus despojos, ni las manos de un buen hijo para cerrarle los ojos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
eredine



Registrado: 28 Feb 2010
Mensajes: 335
Ubicación: Valencia (España)

MensajePublicado: Lun Ene 30, 2012 12:35 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Este escritor o escritora ha sabido describir perfectamente la vida de la protagonista de forma que llegas a identificarte con ella.
Quizá hubiese cogido más fuerza si hacia el final del relato, que parecía extenderse más de lo que las bases de este concurso permitían, hubiese hecho más incapié a su reencuentro con su padre; pues se ha narrado en un única frase. Y creo entender que lo que pretendía, el autor o autora, era cerrar el relato cuanto antes para no alargarlo más.

Saludos y suerte!!
_________________
https://www.facebook.com/ElFabricanteDeNubes
http://fantasiailustraciones.blogspot.com
http://asuncionbelarte.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Koenig



Registrado: 10 Dic 2006
Mensajes: 4759
Ubicación: No muy lejos.

MensajePublicado: Vie Feb 17, 2012 6:37 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bueno, antes de que me la líen en otro sitio y a alguien se le ocurra decir que es un relato femenino, salgamos a la palestra.

Desde luego, y en primer lugar, este no era un relato ganador, y encontrármelo el 19 en votación popular me supuso no solo una gran alegría, con la que me considero más que pagado, sino también una sorpresa.

Lo cierto es que ha sido un relato muy difícil de escribir debido a que lo lastran varias servidumbres.
Por un lado, después de aprender muchas cosas sobre las guerras en general y sobre esta mundial en particular, llega uno a la conclusión de que la guerra suele componerse de breves momentos dramáticos rodeados de largas esperas. Más aún si la contamos desde el punto de vista de los civiles. En cierto modo es un tiempo gris. En ese sentido no podían suceder cosas espectaculares en el relato (incluso llegue a arrepentirme del modo en que resolví la escena del tren). Por eso traté de narrar un día a día, casi una crónica, haciendo un paralelismo entre lo que sucedía en el mundo y como lo vivía una adolescente, y sin emplear un lenguaje demasiado florido.
Por otro lado quería que el relato pudiera leerse con comodidad, sin impaciencia y sin resultar aburrido. Casi en piloto automático. Supongo que el lenguaje debía ser pues un tanto gris.

En segundo lugar, y también fue una dificultad a la hora de escribir el relato, Jeanne Sales, que no se llamaba Jeanne pero cuyo apellido es correcto, sin acento, fue mi abuela, y buena parte de lo que contiene el relato tiene que ver con lo que ella me contó sobre aquella época. Sin embargo es muy dificil adjudicar sentimientos digamos... literarios, a alguien a quien has concido durante años y has querido mucho. La segunda fuente que he utilizado fue la hoja de servicios de mi bisabuelo. La parte que se refiere a él es la más pecisa históricamente. También, aunque no los nombres, son históricas, al menos en el recuerdo, las actitudes. Hubo franceses que colaboraron y franceses que no quisieron saber, igual que los hubo que trataron de ayudar de alguna manera, y del mismo modo hubo alemanes brutales, respetuosos o que simplemente incapaces de quedarse sentados sin ceder su plaza a una señora que se marea (por lo visto era un truco que mi bisabuela utilizaba con cierta habitualidad). En este sentido no hubo blanco ni negro, sino personas y actitudes grises.

Finalmente, todo se cuenta desde el punto de vista de ella, una adolescente (o postadolescente), que como tal vive más centrada en su propio mundo y en sus propias emociones que en lo que la rodea. ¿Cuantos jóvenes de 17 años hoy en día son conscientes de la crisis que estamos pasando los viernes por la noche?. En este sentido creo que el guiño más evidente es la frase final referente a que había terminado la guerra. Estamos en verano del 44 y a la guerra le quedaban ocho meses más de crueldad y violencia, aunque no para Jeanne. Por eso ese final tan apresurado (aunque medio millar de palabras más el año que viene no vendrían mal).

Se me acaba el tiempo, así que más adelante os desafiaré a adivinar que es histórico y que inventado.

En todo caso, gracias por los comentarios, y quedo totalmente dispuesto a leer cualquier indicación más que se os ocurra ¿Nausicaa? Laughing

Saludos.
_________________
Tarde o temprano, tenía que volver. ¡Gracias!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Urogallo



Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 21720
Ubicación: La Ferriére

MensajePublicado: Vie Feb 17, 2012 6:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Koenig escribió:

Desde luego, y en primer lugar, este no era un relato ganador, y encontrármelo el 19 en votación popular me supuso no solo una gran alegría, con la que me considero más que pagado, sino también una sorpresa..


Que buena persona eres. A mi también me supuso una sorpresa estar el 20 ( Empatado a puntos contigo). Pero no precisamente una alegría. Twisted Evil
_________________
—Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.-
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3896
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Vie Feb 17, 2012 7:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues éste es otro de esos relatos que estuvieron cerca de mis votaciones. Para mí pesó en su contra el cierre. En cierta medida, no me sentía objetiva con él, por el cariño con el que lo abordé. Nací y viví en Toulouse hasta los 18 años, y cuando veo algo de mi ciudad aquí, soy como una niña con zapatos nuevos, me ilusiona.
Siento el apunte sobre el apellido. Conocí a gente apellidada Salès y nunca escuché, Sales, sin tilde, teniendo un significado que lo convierte, además, en un apellido dificil de llevar (que podría haber dado para jugar con ello en el relato, y más en un contexto como ese). Por eso supuse y mal supuse. La realidad es que me gusta que el autor de este relato salga a la luz, estaba particularmente interesada en su historia, por saber si había realidad en ésta. Veo que la hay. ¿Existía el café del relato?
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IV Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker