Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Canciones de la India
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4 ... 11, 12, 13  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Off topic
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Vie Sep 18, 2009 11:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El año pasado Bollywood hizo su propia versión de una película tamil del 2005: Gajhini, inspirada a su vez en Memento. La keralense Asin Thottumkal repitió protagonismo y en este vídeo es el objeto de deseo de Amir Khan. El vídeo se rodó en el Desierto de Deadpan (Namibia):

Guzarish

Tu meri adhuri pyaas pyaas
Tú eres mi insatisfecha sed
tu aa gayi mann ko raas raas, abb toh
tú eres añorada por mi alma
tu meri adhuri pyaas pyaas…

Abb toh tu aaja paas paas, hai guzaarish

Ven, acércate, te lo ruego
hain haal to dil ka tang tang
Mi corazón está inquieto
tu rang ja mere rang rang
añade tu color al mío
bas chalana mere sang sang, hai guzaarish
anda sólo a mi lado, te lo ruego
kehde tu haan toh jindagi, zharano se chhutke hasegi
Si dices sí, una vida sin problemas sonreirá sin cesar
moti honge moti raaho mein yeah yeah yeah
esparciendo perlas en nuestro camino
tu meri adhuri pyaas pyaas…

shishe ke khwaab leke, raato mein chal raha hu

Con sueños hechos de cristal ando en la oscura noche
takara naa jaau kahin
temeroso de accidentarme
aasha ki lau hain roshan, phir bhi tufaan kaa darr hain
El fuego de la esperanza arde vivamente, pero tengo miedo de que una tempestad
laun bhuj naa jaye kahin
extinga la llama
bas ek haan ki guzaarish, phir hogi khushiyo ki baarish
No solicito más que un sí, que nos traerá aguaceros de felicidad
tu meri adhuri pyaas pyaas…

chanda hain aasman hain, aur baadal bhee ghane hain

Hay una luna, hay un cielo y hay densas nubes
yeh chanda chhup jaaye naa
no dejemos que éstas oculten la luna
tanhaayi das rahi hain, aur dhadkan badh rahi hain
La soledad me golpea, y los latidos de mi corazón se aceleran
ek pal bhi chain aaye naa
sin un momento de respiro
kaisi ajab dastaan hain
Qué extraña historia es ésta
bechainiyaan bas yahaaan hai
en la que no hay más que inquietud
tu meri adhuri pyaas pyaas…


Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 5:34 pm; editado 7 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Dom Sep 20, 2009 1:58 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La bengalí Tanushree Dutta debutó en Bollywood en el 2005 con Aashiq Banaya Aapne, película sobre un triángulo amoroso de la que ya puse la canción Mar Jaawan Mit Jaawan, y en la que Emraan Hashmi hace el papel de chico malo que seduce a nuestra bella. La música es de Himesh Reshammiya, que pone también su voz junto a la de Shreya Ghoshal:

Aashiq Banaya Aapne

Aashiq banaya… aapne...
Tú me hiciste amar
tere bin suni suni hain baahein
Sin ti mis brazos están vacíos
teri bin pyaasi pyaasi nigaahein
sin ti mis ojos están sedientos
tere bin bin asar meri aahein
sin ti mis supiros pasan inadvertidos
tere bin
sin ti
tere bin suni suni…
Aashiq banaya… aapne…

Tere bin lamha lamha sataye

Sin ti cada momento me molesta
tere bin bekarari jalaaye
sin ti la inquietud me abrasa
tere bin chain mujhko naa aaye
sin ti no hay paz en mi alma
tere bin
sin ti
Tere bin lamha lamha sataye…

Meri nigaaho mein tera chehra rawaa hain

Tu imagen está siempre en mis ojos
gehre hain armaan jaane ja paagal samaa hain
mis intensos deseos enloquecen la atmósfera
Meri nigaaho mein tera…

apni daayre se toh main chutne lagi hu

Yo he traspasado mis límites
tere baajuo mein aake tootne lagi hu
y entrado en tus brazos
apni daayre se toh main chutne lagi hu…

Tere bin jeena nahi hain gawara

Sin ti vivir parece vano
tere bin dil ka nahi hain gujara
sin ti mi corazón no puede latir
tere bin kaun apna sahaara
sin ti quién será mi soporte
tere bin
aashiq banaya… aapne

Bechainiyo ka faaslo ka silsila hain

Es un tiempo de distancias e inquietudes
dardejigar ka yeh sabab hamko mila hain
darte el corazón me ha hecho pasar por esto
Bechainiyo ka faaslo ka silsila hain…

Betaabiyo ne hamko chur kar diya hain

Una inquietud me ha aplastado
pass aane pe majboor kar diya hain
y me ha hecho estar cerca de ti indefensa
Betaabiyo ne hamko chur kar diya hain…

Tere bin raat kat ti nahi hain

Sin ti las noches no terminan
tere bin pyas mit ti nahi hain
sin ti mi sed nunca está saciada
tere bin duri ghat ti nahi hain
sin ti las distancias no se reducen
Aashiq banaya… aapne…


Ultima edición por momper el Dom Sep 09, 2018 6:48 pm; editado 3 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Lun Sep 21, 2009 3:30 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

My Brother Nikhil es una película del 2005 sobre un joven que padece el SIDA... y la incomprensión de casi toda su familia.

Le Chale
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Mar Sep 22, 2009 1:30 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bashir Hamdard nació en Afganistán en 1986; diez años después su familia emigró a Pakistán, y cuando nuestro cantante tenía ya dieciséis años, a Alemania. En esta preciosa canción rinde homenaje a dos recordados músicos:

In memories of A. Zahir & M. Rafi
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Akawi



Registrado: 25 Mar 2007
Mensajes: 5307
Ubicación: Junto al río Thader

MensajePublicado: Mar Sep 22, 2009 1:50 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Esto..................Momper, ¿Tienes alguna fijación especial u obsesión con la India su folklore y su música?

No es por nada especial, pero me extraña tanta canción aquí expuesta.

A mí particularmente no me terminan de gustar, me deprimen un poquito.
_________________
Daría todo lo que sé por la mitad de lo que ignoro. Descartes
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Mar Sep 22, 2009 9:23 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Akawi, sanam, abrí este foro para no acaparar el de «¿Qué está escuchando usted en este momento?»; y persevero pese al modesto número de entradas, porque, como no son obligatorias, supongo que a unos cuantos sí les gustan estas canciones. Very Happy

De todos modos, para que vea que su presencia aquí me es grata en cualquier caso, le dedico una de mis canciones de la India favoritas, en la esperanza de que no la deprimirá mucho. Y si su temor puede a su curiosidad, ya sabe...

aa Dhivaasm Ninakku Ormayundo
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Akawi



Registrado: 25 Mar 2007
Mensajes: 5307
Ubicación: Junto al río Thader

MensajePublicado: Mar Sep 22, 2009 2:39 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Sin acritud y por consiguiente..... que diría aquel, no era una pregunta con segundas, ni con doble intención, de veras que me extrañaba, ni siquiera sabía que podrían haber tantas canciones Indias colgadas en la red. Pensé que podrías tener algún amigo allí o alguna amiga de esa nacionalidad.

Gracias por la canción que me dedicas y espero que no haya sido motivo de enfado.
_________________
Daría todo lo que sé por la mitad de lo que ignoro. Descartes
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Mie Sep 23, 2009 12:28 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Para darle la razón, Akawi, voy a poner un vídeo un poco tétrico, pero, eso sí, absténganse de verlo sólo las hislibreñas, porque lo protagoniza Mrinalini Sharma, y esta mujer es cualquier cosa menos deprimente:

Gori Teri Aankhe Kahe (Oh, amado, tus ojos me dicen...)


Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 5:45 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Jue Sep 24, 2009 1:26 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Sana Mirza se enamora de un hombre casado en la reciente película Kash Mere Hote, y lleva su pasión hasta la obsesión... En este vídeo pone su bella imagen al servicio de la bonita voz de Shweta Pandit.

Dil Yeh Mera Dil

Y un fragmento de la aún mejor versión remix


Ultima edición por momper el Dom Sep 09, 2018 7:07 pm; editado 4 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Dom Sep 27, 2009 2:17 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hoy una canción del lahorí Mahmood Khan:

Bus Tera Naam


Ultima edición por momper el Dom Sep 09, 2018 7:14 pm; editado 4 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Lun Sep 28, 2009 12:19 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La cantante Jaspinder Narula y los Sabri Brothers interpretan muy bien esta canción de la película «Indian Babu»:

Hum Deewane Hum Deewane Hain Tere (con imágenes de la guapa Diya Mirza)

Mohabbat Jo Ki Hai
Ya que me amaste
Vafaaye Bhi Kar
cumple tus promesas
Kabhi Na Judaa Ho
Por que nunca nos separemos
Duaaen Bhi Karna
Ruega por eso

jaa Rahe Ho Laut Ke Aana
Ahora te vas, pero vuelve
Dekho Tum Humko Na Bhulana
no me olvides
Jaa Rahe Ho Laut Ke Aana
Dekho Tum Humko Na Bhulana
Hum Toh Tere Aashiq Puraane Hai

Estoy loco/a por ti desde hace tiempo
Hum Deewane - 3 Hain Tere - 2
Estoy loco/a por ti

Tumhare Bina Hum Reh Na Sakenge
No puedo vivir sin ti
Yeh Sadme Judaai Ke Seh Na Sakenge
No puedo soportar el dolor de la separación
Yeh Mausam Yeh Vaadi Yeh Dil Ke Fasaane
Las estaciones, las circunstancias y las historias de nuestro corazón
Bahut Yaad Aayegne Gujre Zamane
voy a recordar mucho el tiempo pasado
umra Bhar Aaise Na Rulana
No me hagas llorar toda la vida
Dekho Tum Humko Na Bhulana - 2
no me olvides
Hum Toh Tere Aashiq Puraane Hai
Estoy loco/a por ti desde hace tiempo
Hum Deewane - 3 Hain Tere - 2
Estoy loco/a por ti

Kabhi Tumne Hamse Kiya Tha Yeh Vaada
Una vez me prometiste
Hamein Zindagi Se Bhi Chahoge Jyada
que me ibas a amar más que a la vida
Kadam Bar Kadam Saath Chalte Rahoge
que ibas a caminar a mi lado
Sabhi Gam Milke Saath Sehte Rahoge
y a ser mi compañero en los malos tiempos
jo Kasam Li Hai Woh Nibhana
ahora quiero que mantengas tu promesa
Dekho Tum Humko Na Bhulana...


Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 5:55 pm; editado 5 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Lun Sep 28, 2009 6:27 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hoy una magnífica versión remix de una canción de los sesenta sobre las atmósferas del amor:

Yeh Sama

Ye samaa, sama hain ye pyaar ka, kisee ke intejaar ka
Esta atmósfera es la atmósfera del amor, de la espera de alguien
dil na chura le kahee meraa, mausam bahaar kaa
Esta floreciente estación no debería robar mi corazón
Ye samaa, sama hain ye pyaar ka, kisee ke intejaar ka...

Basane lage aakhon mein, kuchh ayese sapane (2)
Algunos sueños han empezado a vivir en mis ojos…
koee bulaaye jaise, nainon se apne, nainon se apne
como si alguien me estuviera llamando con sus ojos, con sus ojos
ye samaa, sama hain didaar kaa, kisee ke intajaar ka
Esta atmósfera es la atmósfera de vislumbrar la espera de alguien
dil na chura le kahee meraa, mausam bahaar ka
Esta floreciente estación no debería robar mi corazón

Mil ke khayaalon mein, hee apane balam se (2)
Después de encontrar a mi amado en mi imaginación
nind gawaayee apanee, maine kasam se
yo he perdido mi sueño, lo juro
ye samaa, sama hain khumaar kaa, kisee ke intajaar ka
Esta atmósfera es la atmósfera de la embriaguez, de la espera de alguien
dil na chura le kahee meraa, mausam bahaar ka
Esta floreciente estación no debería robar mi corazón
Ye samaa, sama hain ye pyaar ka, kisee ke intejaar ka...


Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 5:57 pm; editado 3 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Sab Oct 03, 2009 1:46 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Otra excelente versión remix, ésta de una canción de la película Samadhi (1972):

Kaanta Laga

Everybody Now
Lemme See You Move
Come On All You Party People
Lemme See You Grove
Thats The Way I Like It
Shake It Shake It
Come On Now

Kanta Laga

Me pinché con una espina
Kanta Laga

Check It Out

Hai Laga

¡Oh, me pinché!
Ha Aja Ha Raja
Ven, mi rey
Bangle Ke Peeche
detrás del bungaló
Teri Beri Ke Neeche
bajo los árboles
Hai Re Piya Aha Re Aha Re Aha Re Piya
¡Oh, mi amor!
Kanta Laga
Me pinché con una espina
Hai Laga
¡Oh, me pinché!
[...]

Everybody Now
Move It Move It

Bindia Chhipaye Re Lali Chunar

El velo rojo oculta mi bindi
Odh Ke Mond Ke Mukhda Apna
He cubierto y escondido mi rostro
Nikli Andhere Me Duniya Ke Dar Se Mai Sajna
Vine de noche por miedo del mundo
Bindia Chhipaye Re Lali Chunar...

Raat Beran Hoi O Re Saathiya
La noche es cruel, ¡oh, mi compañero!
Dekh Halat Meri Aa Le Kar Diya
mira mi estado y tráeme una lámpara
Hai Re
Bangle Ke Peeche...

Comeon Lets Do It One More Time

Aai Musibat To Ab Sochti Hun

Ahora que ha surgido un problema pienso
Mai Kyun Rah Saki Na Tere Bin
en por qué no puedo vivir sin ti
Sach Hi To Kahti Thi Sakhiya Fasegi Tu Ekdin
Mis amigas me han dicho la verdad, que un día serás atrapado
Ho
Aai Musibat To Ab Sochti Hun...

Bhool To Ho Gayi Jo Kiya So Kiya

El error está cometido, hice lo que hice
Tu Bacha Le Balam Aaj Mera Jiya
Amor mío, ven y sálvame hoy
Hai Re
Bangle Ke Peeche...


Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 5:59 pm; editado 5 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Mar Oct 06, 2009 2:51 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En la película Run (2004), Abhishek Bachchan cae irremediablemente enamorado de la guapísima Bhumika Chawla y se enfrenta a su hermano gánster. A fe que la chica lo merece. Cantan Alka Yagnik y Udit Narayan.

Sarki chunariya re zara zara

Koi lagne laga hai pyaara
Koi lagne laga hai pyaara

Alguien ha empezado a parecerme irresistible
sarki chunariya re zara zara
Mi velo se desliza un poco
chamki bijuriya re zara zara
un destello muestra
sarki chunariya re zara zara
chamki bijuriya re zara zara

koi lagne laga hai pyaara...
Alguien ha empezado a parecerme irresistible
pyaara pyaara lagne laga hai pyaara pyaara re
irresistible, ha empezado a parecerme irresistible

sarki chunariya re...

meri palkon mein...
En mis párpados
meri palkon mein khwaab ki chaandani khil gayi
en mis párpados la luz de los sueños ha brotado
tere aane se tere aane se mil gayi roshni mil gayi
por tu llegada, por tu llegada esta luz ha sobrevenido
ik rang ki tasvir se tasvir se
y de una monócroma imagen
ham mil gaye taqdir se taqdir se rang duwa laayi
ha surgido un nuevo destino de colores por mis oraciones
bahaki nazariya re zara zara
Mis ojos vagan un poco
sarki chunariya re zara zara
Mi velo se desliza un poco,
koi lagne laga hai pyaar...
Alguien ha empezado a parecerme irresistible
pyaara pyaara lagne laga hai pyaara pyaara re
irresistible, ha empezado a parecerme irresistible

kora kora man hai...
Mi corazón está en blanco...
kora yeh man hai bas tera naam hi hai likha
este corazón está en blanco; solo tu nombre está escrito en él
suuni dharkan hai suuni dharkan hai ishq karna ise tu sikha
este latido está desnudo; sólo le has enseñado cómo amarte
yeh ishq voh barsaat hai barsaat hai
este amor es como un baño de lluvia
jis mein jalan din raat hai din raat hai
en el cual yo me inflamo día y noche, día y noche

haal bura hai re
yo estoy en mal estado
bahaki umariya re zara zara
es una edad un poco peligrosa
sarki chunariya re zara zara
Mi velo se desliza un poco,
koi lagne laga hai pyaar...
Alguien ha empezado a parecerme irresistible
pyaara pyaara lagne laga hai...


Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 6:01 pm; editado 3 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
momper



Registrado: 14 Dic 2008
Mensajes: 4255
Ubicación: el chacuatol

MensajePublicado: Jue Oct 08, 2009 2:49 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hoy la sensual versión remix que hizo DJ Aqeel de una canción de la película Yeh Vaada Raha (1982), tomando prestado, eso sí, un fragmento del Fable de Robert Miles. Dicha película trata de una pareja que sufre un accidente cuando va a casarse; a él le dice su madre (que desaprueba a la chica por su pobreza) que ella ha muerto, pero en realidad sólo ha quedado desfigurada. La cirugía plástica rehace un bonito rostro, pero ¿volverá a unirlos el destino?

Tu Tu Hai Wahi

Tu tu hai vohi dil ne jisse apna kaha
Tú, tú eres el único que mi corazón llama suyo
Tu hai jahan main hoon vahan
Dondequiera que tú estés estoy yo
Ab to yeh jeena tere bin hai saza
Ahora vivir sin ti es una tortura
O mil jaaye is tarah, do lehre jis tarah
Oh, vamos a fundirnos como hacen las olas
Phir ho na judaa, haan yeh vaada raha
y nunca nos separaremos; sí, ésta es mi promesa

Main aawaaz hoon to tu hai geet mera
Si yo soy la voz, entonces tú eres mi canción
Jahan se niraala manmeet mera
Eres único en el mundo, mi alma gemela
mil jaaye is tarah, do lehre jis tarah
vamos a fundirnos como hacen las olas
Phir ho na judaa, haan yeh vaada raha
y nunca nos separaremos; sí, ésta es mi promesa
Tu tu hai vohi dil ne jisse apna kaha
Tú, tú eres el único que mi corazón llama suyo
Tu hai jahan main hoon vahan
Dondequiera que tú estés estoy yo
Ab to yeh jeena tere bin hai saza
Ahora vivir sin ti es una tortura

I´ll be there for you...

Kabhi khwaab mein bhi tu mujhse na roothe
Que ni siquiera en sueños estés enfadado conmigo
Mere pyaar ki koi khushiyaan na loote
Que nadie robe la felicidad de mi amor
mil jaaye is tarah, do lehre jis tarah
vamos a fundirnos como hacen las olas
Phir ho na judaa, haan yeh vaada raha
y nunca nos separaremos; sí, ésta es mi promesa
Tu tu hai vohi dil ne jisse apna kaha
Tú, tú eres el único que mi corazón llama suyo
Tu hai jahan main hoon vahan
Dondequiera que tú estés estoy yo
Ab to yeh jeena tere bin hai saza
Ahora vivir sin ti es una tortura

Tujhe main jahan ki nazar se chura loon
Yo te escamotearé a las miradas del mundo
Kahin dil ke kone mein tujhko chhupa loon
Te ocultaré en algún rincón de mi corazón
mil jaaye is tarah, do lehre jis tarah
Oh, vamos a fundirnos como hacen las olas
Phir ho na judaa, haan yeh vaada raha
y nunca nos separaremos; sí, ésta es mi promesa


Ultima edición por momper el Dom Ago 18, 2013 6:03 pm; editado 3 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Off topic Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4 ... 11, 12, 13  Siguiente
Página 3 de 13
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker