Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

¿Quién decide que libros se publican?.
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Alrededor de los libros
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14847
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 9:53 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Abraham escribió:
Pues yo creo que resulta mejor leer en el idioma original, por lo menos te evitas traducciones fatales como las que me han tocado que leer de los libros de administración y economía, que ciertamente no daría un quinto por esos traductores y revisores porque tergiversan toda la teoría con un cambio de palabra, simplemente fatal, creo que con leer en inglés, español y francés estas en el cielo de los lectores...

Tu comentario hace que me pique la curiosidad: ¿qué tal está la enseñanza de otros idiomas en las escuelas de tu país, Abraham? ¿Se enseña inglés o francés o algún otro idioma además del español/castellano? ¿Y salen bien formados los alumnos? Siempre me ha dado la impresión de que en Sudamérica el inglés es como una segunda lengua, supongo que la cercanía de los USA tiene algo que ver con ello. Y me temo que en España el nivel idiomático de la gente es bastante pobretón...
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Germánico



Registrado: 14 Oct 2006
Mensajes: 11115
Ubicación: En el V Regimiento, a las órdenes de Lukánikos Aristós

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 3:43 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
Mi polaco es excelente


El mío, sin embargo, se ve empañado por un levísimo deje inglés...
_________________
Se buscan hombres para un viaje peligroso. Sueldo bajo. Frío extremo. Largos meses de absoluta oscuridad. Peligro constante. No es seguro volver con vida. Honor y reconocimiento en caso de éxito.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39617

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 3:44 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¿Y rumano, no? Vaya, se ha roto un mito... Cool
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Germánico



Registrado: 14 Oct 2006
Mensajes: 11115
Ubicación: En el V Regimiento, a las órdenes de Lukánikos Aristós

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 3:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Síiiiiii... Y además ese lo hablo sin acento foráneo alguno.
_________________
Se buscan hombres para un viaje peligroso. Sueldo bajo. Frío extremo. Largos meses de absoluta oscuridad. Peligro constante. No es seguro volver con vida. Honor y reconocimiento en caso de éxito.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Urogallo



Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 21721
Ubicación: La Ferriére

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 5:40 pm    Tí­tulo del mensaje: Re: ¿Quién decide que libros se publican?. Responder citando

Anraman escribió:
Urogallo escribió:
Alucino cuando encuentro en la libreria un libro excepcionalmente gordo sobre el ultimo emperador mogol, y resulta que no hay ningun libro decente en castellano sobre el Imperio Británico en la India.

Alucino al encontrar un libro exhaustivo sobre la cospiración de la polvora, cuando no hay ningún buen libro sobre ninguno de los estuardo que se sentaron en el trono de Inglaterra.


En el último caso es muy fácil de explicar. La conspiración de la pólvora tiene un lugar importante en el cómic de Alan Moore "V de Vendetta", también adaptado al cine. Dado el éxito tanto del cómic como de la película supongo que los editores han supuesto que habría lectores interesados en ampliar conocimientos. No es nada raro, también despúes de "300" proliferaron los libros sobre antiguos griegos, especialmente espartanos.

En el otro, no sé, igual van a sacar una peli sobre el tema o algo así, vete tú a saber.


No, el libro se publicó años antes de la peli famosa.

Por cierto Germanico, a ver cuando nos damos una vuelta por las provincias dacias.
_________________
—Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.-
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Anraman



Registrado: 12 Jul 2008
Mensajes: 582

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 6:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bueno, el cómic se publicó en España en los 90, no sé exactamente cuando, pero tuvo éxito, por lo menos conoció varias reediciones, y se sabía que se iba a hacer una película desde hace mucho.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Urogallo



Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 21721
Ubicación: La Ferriére

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 6:26 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No tuvo tanto exito el comic, ni la peli ya puestos, además era una coleccion de "armas y letras" que también publicó varios libros raros.
_________________
—Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.-
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Derfel



Registrado: 04 Jun 2007
Mensajes: 2808
Ubicación: Spandau

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 6:42 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Germánico escribió:
Cita:
Mi polaco es excelente


El mío, sin embargo, se ve empañado por un levísimo deje inglés...


Anda, si resulta que detrás del isleño se esconde J. Conrad...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Anraman



Registrado: 12 Jul 2008
Mensajes: 582

MensajePublicado: Mar Dic 09, 2008 8:07 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Urogallo escribió:
No tuvo tanto exito el comic, ni la peli ya puestos, además era una coleccion de "armas y letras" que también publicó varios libros raros.

Hombre, Alan Moore siempre ha vendido bastante bien. Ahora, por lo que dices, vete tú a saber, igual en esa editorial simplemente pillaban libros cuyos derechos estuvieran baratos y por eso eran tan "raros".
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39617

MensajePublicado: Mie Dic 10, 2008 10:58 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

De todos modos, el libro de Antonia Fraser (que es la esposa de Harold Pinter, por cierto), tiene el suficiente interés como para ser publicado. Y en una editorial tan heterogénea como Turner, más aún. Por la misma época Burleigh publicaba en el UK sus dos libros sbre política y religión (que luego traduciría Taurus).
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Incitatus



Registrado: 10 Dic 2007
Mensajes: 2465
Ubicación: En mi escaño del senado, el romano claro...

MensajePublicado: Mie Dic 10, 2008 11:55 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Supongo, volviendo a la pregunta inicial del amigo Urogallo, que todo es una cuestión comercial. Quien decide son los directores editoriales cuyo objetivo es vender. El imperio británico nos interesa a unos cuantos (aunque no sé si estamos todos concentrados en este foro Wink ) pero lo del Mogol parece más exótico y a la gente eso puede atraerle comprarlo y posiblemente no leerlo nunca.
_________________
"Feliz el pueblo cuya historia se lee con aburrimiento."
Montesquieu
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Rodrigo



Registrado: 28 Nov 2007
Mensajes: 8545
Ubicación: Santiago de Chile

MensajePublicado: Mie Dic 10, 2008 2:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

cavilius escribió:
Abraham escribió:
Pues yo creo que resulta mejor leer en el idioma original, por lo menos te evitas traducciones fatales como las que me han tocado que leer de los libros de administración y economía, que ciertamente no daría un quinto por esos traductores y revisores porque tergiversan toda la teoría con un cambio de palabra, simplemente fatal, creo que con leer en inglés, español y francés estas en el cielo de los lectores...

Tu comentario hace que me pique la curiosidad: ¿qué tal está la enseñanza de otros idiomas en las escuelas de tu país, Abraham? ¿Se enseña inglés o francés o algún otro idioma además del español/castellano? ¿Y salen bien formados los alumnos? Siempre me ha dado la impresión de que en Sudamérica el inglés es como una segunda lengua, supongo que la cercanía de los USA tiene algo que ver con ello. Y me temo que en España el nivel idiomático de la gente es bastante pobretón...


Cavi, hace un tiempo tuve oportunidad de (h)ojear un estudio comparativo sobre enseñanza de inglés y manejo de este idioma en países sudamericanos. Los estándares son parejamente malos, malísimos. Ni por asomo pudiera considerarse el inglés como una segunda lengua. En lo que hace a Chile, sólo el estamento más acomodado recibe una buena -muy buena- formación escolar en idiomas extranjeros, principalmente el english.

Dejo a Abraham la representación guatemalteca y centroamericana.

Saludos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
cavilius
Site Admin


Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 14847
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Jue Dic 11, 2008 9:32 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Gracias, Rodrigo. No sé por qué, tenía yo la impresión contraria.
_________________
Otros pueblos tienen santos, los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Urogallo



Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 21721
Ubicación: La Ferriére

MensajePublicado: Jue Dic 11, 2008 2:32 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

farsalia escribió:
De todos modos, el libro de Antonia Fraser (que es la esposa de Harold Pinter, por cierto), tiene el suficiente interés como para ser publicado. Y en una editorial tan heterogénea como Turner, más aún. Por la misma época Burleigh publicaba en el UK sus dos libros sbre política y religión (que luego traduciría Taurus).


El interés de este libro me parece anécdotico. Ni trata exhaustivamente la cuestión de la persecución católica en Inglaterra, ni da una visión realmente de conjunto de la época, solo aporta material sobre un tema pintoresco y sin un verdadero interés que merezca traducirlo al castellano.
_________________
—Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.-
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39617

MensajePublicado: Jue Dic 11, 2008 3:23 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hombre, no es tan simplista... Y a mí, por ejemplo, me interesa bastante más que la del último mogol. Pero si ya entramos cada uno en lo que nos interesa o no, las editoriales se pueden morir de asco con nosotros...
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Alrededor de los libros Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3  Siguiente
Página 2 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker