Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Una historia de indios (corto)
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XI
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39612

MensajePublicado: Mie Nov 28, 2018 2:45 pm    Tí­tulo del mensaje: Una historia de indios (corto) Responder citando

Enlace.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!


Ultima edición por farsalia el Mar Ene 28, 2020 4:43 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Mie Nov 28, 2018 5:27 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En cuanto a la forma, alguna expresión errónea según la RAE, alguna cursiva que falta, alguna mayúscula que también falta, alguna palabra rara (¿qué es ese "barraban"?, algunas descoordinaciones de número y algunas comas que se echan de menos en varios momentos aislados.

En cuanto al estilo, el narrador resulta ser una mujer pero no lo parece por las decisiones narrativas (al menos no se lo parece a este lector) y no encuentro razón o explicación en la trama para que hable al lector (y si habla a otra persona, no he sabido notarlo). Noto cierta dispersión en el foco, hasta que se llega a la historia de soldado nativo americano, y siento frialdad (también hasta el mismo momento); eso implica que la técnica con el "indio" es muy distinta (para bien) que la empleada con la periodista.

En cuanto al fondo, hay historia; pero la hay tomando un rumbo para, después, girar el sentido de la trama e ir hacia otro muy distinto pero igual de válido (o, quizá, hasta más válido).

Gracias por compartirlo y suerte en el concurso.

_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Wolfie



Registrado: 30 May 2018
Mensajes: 187
Ubicación: North by northwest

MensajePublicado: Dom Dic 02, 2018 9:41 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato en primera persona sobre alguna de la andanzas de una periodista en busca de información, alrededor de novecientos veinte. Una mujer pionera en periodismo, y que, por lo tanto, lo tenía muy difícil.
+
Además de su búsqueda de información, nos cuenta la historia descubre de boca de un indio iakota, presunto desertor en la primera Gran Guerra.

Esta historia en segundo nivel es contada, también en primera persona, pero por el propio indio.

Estos dos narradores se identifican claramente. Lo que no me queda claro es cual de ellos es el principal. La protagonista es Carol, la periodista, pero sospecho que el objetivo era contar la historia del indio.

Like
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Dom Dic 02, 2018 12:45 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Tiene este relato algunos descuidos, repeticiones cercanas y errores de concordancia, como por ejemplo, en la última frase que dice: quién sabe, tal vez escriba lo que dio (en lugar de dieron) de sí esas dos tazas de café. Pero están disculpados para mí en esta historia tan bonita y emotiva. Como Extraño Castor, yo también he tenido que sujetar mis lágrimas.

Y es que al que suscribe le ha encantado este relato histórico (que no historia relatada) sobre los indios lakotas y la masacre genocida de Woundeed Knee. Me ha gustado que no se deje claro desde el principio que se trata de una mujer periodista la que nos cuenta la historia. Que todos hayamos pensado primero en un hombre demuestra nuestros prejuicios inconscientes. También me ha cautivado el enfoque que creo que le da mucha clase al relato.

Sinceramente, para mí, es uno de los mejores relatos, si no el mejor, de todos los que he leído este año (hasta ahora). ¿Qué queréis que os diga?, cada cual tiene sus gustos.

Felicitaciones, Tatanka, y que tengas mucha suerte en el concurso.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Dom Dic 02, 2018 12:53 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Aunque estoy de acuerdo con lo que nos comentas de este relato, en general, lo que no he entendido bien es que te hagas esta pregunta:
Olethros escribió:
no encuentro razón o explicación en la trama para que hable al lector (y si habla a otra persona, no he sabido notarlo).

Lo que dices ocurre en muchos relatos. El narrador no tiene por qué dar una explicación sobre a quién van dirigidas sus palabras.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Dom Dic 02, 2018 2:47 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Que ocurra en muchos relatos no significa que tenga el menor sentido narrativo. No se trata de que tenga explicación, sino de que tenga ese sentido narrativo al que me refiero y que, al menos este lector, no ha sabido descubrir.

_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Dom Dic 02, 2018 3:51 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Perdona, que siga con esto, no quiero ponerme pesado, quizás tengas razón, pero me gustaría entender esas razones. Quizás haya detalles que no he sabido ver, quizás no entendamos lo mismo por sentido narrativo.

Por sentido narrativo, en el contexto en el que lo estamos usando, yo entiendo un razonamiento en torno a una circunstancia o una experiencia que explique de alguna manera por qué el narrador se decide a escribir un texto. Las motivaciones que pueden llevar a un narrador a escribir pueden ser enormes, y todas válidas. En este caso, la noticia de la muerte del indígena le lleva a esta periodista a escribir (o a hablar con alguien) sobre lo que le sucedió con él. Ese escrito no es para publicar en un periódico, según dice, pero puede haberlo redactado para enviarlo a alguien, o simplemente para ella misma, para incluirlo en su autobiografía o en su diario. En un momento del texto parece dirigirse a una audiencia, así que me inclino a pensar que es Carol Weld (la he encontrado buscando periodistas llamadas “Carol” en la Wikipedia) que está dando una conferencia o una charla.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Dom Dic 02, 2018 4:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El sentido narrativo de un texto no tiene nada que ver con por qué un escritor decide escribir un texto, sino con cómo lo narra. Efectivamente, y como tú propones entre varias teorías (las otras opciones no lo explicarían), si la protagonista lo ha redactado para enviarlo a alguien o si lo hace para dirigirse a una audiencia (aunque creo que se dirigía al lector en singular, no en plural, pero lo digo de memoria), en esos casos habría un sentido narrativo (léase "intención") por parte de su autor o autora. Pero, incluso suponiendo que alguna de esas teorías sea cierta, no he visto ninguna de ellas (ni ninguna otra) durante mi lectura y por eso soy incapaz de identificar el sentido narrativo de esa decisión.

_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Dom Dic 02, 2018 4:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un nuevo partido entre Nadal y Federer (por favor, Kemen, no nos compares con Roque III).

Bueno, tú has sido quien ha empleado la expresión “sentido narrativo” y yo he entendido que la usabas para explicar la frase que yo te había citado. Digo que parece que se dirige a una audiencia por esta frase del relato: “Ya os podéis imaginar que dar con él no fue tarea fácil”. Aunque claro, eso no garantiza nada. En fin, interpretaciones diferentes.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3899
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Lun Dic 03, 2018 2:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Uy! Llego después de la última lucha de gigantes Laughing

La verdad es que este es un buen relato, con buen pulso narrativo y una historia original (empiezo por aquí), sin embargo, no lo veo a la altura del mejor relato del año ni mucho menos (y perdóname autor). Quizás mi comentario sea algo más duro que en otros, más que nada por el listón puesto y, como he dicho anteriormente, eso no significa que este no sea un buen relato.
Lo primero tuve que leerlo dos veces seguidas porque la gran cantidad de subordinadas simples o dobles en casi todas las frases (sea un narrador u otro) por momentos me sacaba totalmente de la lectura. Más que nada me estaba fijando más en las formas que en el fondo, así que tuve que releer para poder centrarme en lo segundo. Y si me fijaba en la forma es porque había varias cosas que me chirriaban. La primera la que ya nombré y creo que afecta a la ausencia de juego en el ritmo de los fraseados del texto. No es una faceta trabajada en este relato. Por otra parte, hay algunos errores, de concordancia, algún gerundio mal usado, repeticiones cercanas, ausencia de tildes en particular en los cómo, presencia de otras innecesarias
En la narración del indio, si bien se nota un esfuerzo para darle una voz diferente, la redundancia en el abuso de subordinadas no ayudó. Además, no me creí algunas cosas en sus formas como por ejemplo el uso de "équido". Creo que además, esa diferencia en la voz no fue la mejor elección del relato. Personalmente, creo que es un estilo demasiado literario. Hubiera sido interesante, quizás, hacerlo más cercano a la naturaleza y a la tierra (pero qué se yo, a lo mejor era un tópico indio). En todo caso, hay un je ne sais quoi, que no me llega en sus formas.
Por otra parte, y ya sé que el comentario va a sonar raro en voz de una mujer, una mujer periodista recorriendo las calles en los años 20 es algo bastante más llamativo que hoy en día. Creo que por ello la elección de la voz narrativa femenina no está tratada adecuadamente. Más que nada porque apuesto a que le daría problemas para poder relacionarse en una sociedad que, a pesar de vivir un momento aperturista, aún tenía mucho por avanzar en este aspecto y no es algo que en ningún momento se manifiesta a lo largo del relato, por ejemplo durante sus pesquisas. Ya que la elección fue esa, debía ser con todas las consecuencias que lamentablemente existían. De lo contrario, me parece una frivolidad, como decir que era negro y no hablar de los obstáculos con los que podía encontrarse.

Dicho esto, vuelvo a lo bueno y ese es que a pesar de lo dicho la historia me ha llegado y me ha parecida original. A mi me ha gustado la pesquisa del inicio a pesar de apartarnos del foco final del relato. Me pareció otra cuestión original. Tampoco veo un problema en el primer narrador a pesar de no estar justificado (pasa muchísimas veces).
En todo caso, autor/a, gracias por compartir tu relato y no me odies mucho.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Lun Dic 03, 2018 5:12 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
entremezclaban sin saber ya si quién te mojaba era la una o la otra
Sobra la tilde en quien.
Cita:
Oso Coceador llegó finalmente hasta el general descabalgando con agilidad del poni, si bien pude comprobar como lo hacía con mucha dificultad
En qué quedamos, era ágil o no?
El relato del indio es muy bueno, lleno de emotividad y grandeza. Muy bien escrito, salvo lo señalado anteriormente por otros comentaristas. Me ha gustado, pero no me creo lo de ser mujer y llamarse Carol, aunque exista, porque no es verosímil. En aquéllos años 20 hubo un movimiento aperturista, pero tanto como para que una mujer fuese periodista y no llamara la atención, hasta el punto de que el indio no sabía que era una mujer, no es creíble. No es que no hubiera alguna ligada al periodismo, pero hasta el punto de moverse y funcionar como un hombre y sin problema alguno no, no las había. Carol puede que existiera, pero que se mueva como Pedro por su casa y que se le abran las puertas igual que a los hombres y que no llame la atención, que entre en un bar, hasta entonces vedado para ellas y bastante después, no es verosímil.

Como ficción narrativa puede considerarse, pero como ficción histórica no. Cuestión distinta es la historia del indio que sí es histórica y totalmente verosímil. Todo esto se salvaría convirtiendo a Carol en Karl y no habría problema alguno.
Lo conservo en relecturas para decidir qué hacer.
Muchas gracias, autor, por haber presentado tu obra a este concurso, donde se hacen autopsias en vivo y sin anestesia. Eres un valiente. Que tengas mucha suerte.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
KEMENTERIO



Registrado: 28 Jul 2013
Mensajes: 2705
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Mar Dic 04, 2018 9:05 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
miraba a mis mayores y les veía cansados


¿Los?

Cita:

Como ya le acabo de decir...
como ya te he dicho, yo era..


Si alguien habla de usted, lo hace siempre, salvo que por medio ocurra algo que haga dejar de hacerlo, lo que aquí no hemos visto.

No me llama nada la atención ni la intrahistoria, tampoco me seduce el modo en que se cuenta, no sé a quién habla carol, no veo ningún problema para ella más allá que el tener que trabajar, por lo que me sobra del todo las partes inicial y final.

La parte central es bastante mejor, pero está lastrada por el conjunto. Y ese dio final, chirría, y mucho... pese a todo buen trabajo, felicidades y suerte.
_________________
Sin maestros la vida desaparecería en la tierra en tres años... ¿O. Era sin abejas?

http://cordojo.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
maria lozano



Registrado: 27 Ago 2012
Mensajes: 512
Ubicación: en el mundanal ruido

MensajePublicado: Mar Dic 04, 2018 9:09 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Descafeinado este relato de indios sioux o lakotas.
La periodista Carol recuerda el relato que hacia 1910 le hizo el nativo «Extraño Castor», quien presenció a principios de 1891, cuando era un niño (recién pasada la masacre de Wounded Knee, ocurrida el 29 de diciembre de 1890), la llegada de Oso Coceador, el último sioux que entrega su rifle al general Nelson, y de esta manera se pone fin a las guerras con los nativos. Es decir que el acontecimiento es relatado por un testigo ocular, cuando han transcurrido veinte años. Haciendo la salvedad que el tiempo del recuerdo de la periodista es mucho después (cuando ya ha muerto el nativo).
Digo que es algo soso por la sencilla razón de que no hay un conflicto, tampoco hay una expectativa y poco trascienden los personajes.
Dos partes bien definidas sí hay: la primera tiene como protagonista a la periodista quien se «encarga» de crear marco histórico, ya sea con sus apreciaciones acerca de las diferencias existentes entre la década de los diez y la de los veinte, o haciendo la lista de las más importantes noticias de la época; la segunda es el relato de la rendición de Oso Coceador que hace el nativo Extraño Castor. No hace falta decir que la forma como narra Extraño Castor poco se diferencia de la forma como relata la periodista. Ninguno muestra esos arranques de emoción tan propios de narradores que creen que lo que cuentan es extraordinario, ninguno echa mano de imágenes coloridas, ninguno transmite algo que en particular deje ver una debilidad, ninguno se deja ver más de la cuenta, y nada que se tensa un hilo dramático de por sí escaso.

Debo decir que me alegré cuando leí lo de ametralladoras Gatlin, pues pensé que de pronto entre los curiosos iba a surgir alguien como el loco Sutton de «Tierra de Nadie» y la pondría a funcionar y hasta conseguiría echar a todo el mundo de la reserva. Pero nada. Este Castor pasa por el relato sin dejar huella.
_________________
Confía en el cuento, no en quien lo cuenta. (D.H. Lawrence)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1761
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Mie Dic 05, 2018 5:47 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La verdad es que es un relato que se lee muy bien.

El tema que trata me ha picado la curiosidad. Elegir a una periodista como protagonista (con perdón del indio), es un tanto arriesgado. Imagino que se ha querido poner en valor la condición femenina en un contexto historicamente masculino, lo cual está bien. Pero al hacerlo, el autor/a se ha venido arriba. Creo que las mujeres, periodistas, no tenían tanta libertad como nos muestra, por la sencilla razón de un que un periodista (hombre) tampoco la tenía. La libertad de información era complicada y ejercida a duras penas en un territorio hostil tanto para hombres como para mujeres.

Dicho esto, el relato me ha gustado. Lo paso a mis relecturas y lo leeré de nuevo cuando llegue el reparto.

Gracias autor/a. suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1908
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Jue Dic 06, 2018 10:52 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Comienzo diciendo que conozco la dificultad de narrar una historia donde el protagonista sea un indio. Es bastante dificil meterse en la piel del indio y que el sentir del mismo parezca sincero. No hay más que probar a intentarlo y veréis la dificultad que entraña. Dicho esto, te comento autor, que te has metido en un reto complicado.

La primera parte del relato no me ha parecido interesante. Es la antesala de la narración de la vivencia del indio, que forma parte de la segunda parte, que es la parte que considero más literaria, aunque debo confesar que tampoco me ha atrapado. Me hubiera gustado mucho que lo hubiera hecho porque me gusta el tema, pero no ha sido así.

La primera parte está redactada de una forma confusa. Me ha distraído de la historia, de lo principal. Algunas subordinadas no ayudan al contenido. Coincido aquí plenamente con Lucie. Me ha ocurrido exactamente igual que a ella. Esto ha influido poderosamente en que no haya sentido empatía con lo narrado.

La segunda parte está mejor, se intenta acercar al prisma de las sensaciones que tendría un indio arrancado de su tierra y de su mundo, pero creo que el autor no ha aprovechado todas las oportunidades que le daba la situación. No me ha llegado al corazón su historia, su tragedia. Y parto de la premisa que he comentado antes, es bastante dificil conseguirlo. Ha hecho de todos modos un buen esfuerzo el autor. En la boca de un indio escuchar hablar de ametralladoras Gatlin me choca, aunque se entienda que haya sido obligado a entrar en la cultura occidental.

En cuanto a la forma, lo comentado en cuanto a algunas frases enrevesadas especialmente en la primera parte, que a mí me han alejado de la historia. Se repite en poco margen el adjetivo “estéril”, pero bueno, esto es algo que nos puede pasar a todos.

Y pienso que el autor tiene algunos fallos con el plural. Varias veces lo he percibido:
“supieran de sobras”- creo que sobra debería ir en singular.
“el nombre que me dio las instituciones”- pienso que el verbo debería ir en plural, dieron.
“lo que dio de sí esas dos tazas de café”- pienso que lo adecuado hubiera sido lo que dieron de sí.

Lo dicho autor/a, que la historia es original, dificil y todo un reto, pero sintiéndolo mucho, no me ha llegado como a otros comentaristas.

¡Te deseo lo mejor en el concurso!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XI Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker