Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Patria y libertad (Corto)
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño X
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Vie Nov 24, 2017 9:30 pm    Tí­tulo del mensaje: Patria y libertad (Corto) Responder citando

Patria y libertad - Scribd
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
kelin



Registrado: 28 Ago 2014
Mensajes: 810

MensajePublicado: Sab Nov 25, 2017 12:07 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Correcto relato ambientado en el México independentista, y en el que los protagonistas son dos buscavidas de los que suelen pulular en todas las guerras y que se aprovechan del desconcierto y el caos para llenarse la bolsa, aunque en este caso la acción se disfrace de venganza y necesidad.

A mí, personalmente, me gusta encontrar en este concurso palabras y giros de allende el océano, aunque a veces tenga que buscar más de un significado en la Red.

Me ha gustado, aunque aún no sé si entrará entre mis favoritos.

Gracias autor/a, y suerte en el concurso.


Ultima edición por kelin el Mar Nov 28, 2017 12:52 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1907
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Sab Nov 25, 2017 11:23 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha parecido original y bien escrito, pero no me ha atrapado, no me ha enganchado... es como si a la historia le faltase algo,
y no se bien qué es; quizá le falte evolucionar más hacia algo, haber profundizado más en el sentir de los protagonistas... está muy centrada en el giro de las palabras mexicanas , en las frases
entre los dos protagonistas sin escrúpulos
pero creo que ha faltado armar un poco mejor la historia para aportar algo al lector más allá de lo que ocurre. El final tampoco me ha convencido.

Ha habido algunas palabras o construcciones que no he entendido bien como "bien sólido-sólido esto".... y alguna otra. Me he parado varias veces,
pero bueno, en general se entiende bien, no es tanto por ahí lo que le ha faltado, pero a mí me dejado la sensación de que ha faltado más historia y también más emoción.

Estaré pendiente a los comentarios de los compañeros porque creo que puedo aprender de lo que ellos aporten al respecto, que se que será mucho.

¡Mucha suerte!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 5683
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Dom Nov 26, 2017 3:31 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Una mera anécdota con cierto aire de picaresca universal de dos pobres desgraciados metidos a soldados y que teniendo las mentes en otros menesteres, se aprovechan del desconcierto. Me gustaron los diálogos, muy bueno el cambio de registro con la parte del narrador. Quizá le falte a la historia un leitmotiv más allá de la anécdota a la que me refería al principio o algún giro a la historia que me hubiera atrapado. Veremos qué hacer con él.
_________________
Pensad como hombres de acción, actuad como hombres pensantes.

Thomas Mann
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2754
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Dom Nov 26, 2017 6:47 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Buen relato, con ese saborcito americano que tanto nos gusta paladear a los hislibreños. Es un texto muy potente en cuanto a los diálogos, pero por contra flojea en la ambientación. Los escenarios apenas quedan garabateados en la mente del lector, y así es complicado meterse en la historia. Con escenas más descriptivas y que ayudasen a ponerse en "situación histórica", seguramente estaría entre las propuestas más atractivas de este año.
Pero... me parece desequilibrado en lo dicho anteriormente.
Aun así, me ha gustado, sin llegar a la brillantez de otros.
Suerte, autor.
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1754
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Lun Nov 27, 2017 4:35 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me parece un autor diestro en el uso del lenguaje, a mí me ha servido como ambientación. Aunque confieso que he consultado el diccionario varias veces, es la riqueza que tiene esta lengua nuestra.

He creído entender una especie de venganza, un plan medio pensado, medio sin pensar que aprovechas estos dos amigos asaltantes para cobrar viejas deudas. A mi parecer existe una necesidad real de robar para comer lo que antes le han robado a uno.

No está mal la impresión que me llevo al leerlo y lo paso a mis relecturas.

Gracias, autor/a. Suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Lun Nov 27, 2017 4:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

iñigo montoya escribió:

He creído entender una especie de venganza.

Es de los tuyos, pues. Wink
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
JohnZ



Registrado: 29 Nov 2016
Mensajes: 703

MensajePublicado: Lun Nov 27, 2017 5:11 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha gustado el vocabulario. Y mucho. Buenos diálogos.
Para la próxima vez le pido al autor que se arriesgue más con la historia.
Buen trabajo.

Suerte.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Lun Nov 27, 2017 5:55 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En cuanto a la forma, la propia naturaleza del texto permite enmascarar muchas cosas que, en otras circunstancias, podrían ser señaladas.

En cuanto al estilo, y a ojos de este lector, hay un par de problemas distintos. El primero es la voz del narrador, que comienza en tercera persona externa y con un tono "rimbombante" (muy acertado para crear diferencias con la expresividad de los protagonistas) pero, poco a poco y en varios momentos, el narrador se "contagia" de la voz de los personajes e, incluso, pasa a entrar en la mente de algún protagonista y deja de ser externo. El segundo es el uso de cursivas, que por un lado unas veces se usan para señalar localismos e incorrecciones y otras veces no (¿olvido?), pero que en este texto quizá debería replantearse el uso de la cursiva porque, para los protagonistas, no son incorrecciones. Ellos hablan así y creen hacerlo bien. Si en la trama entrase un académico de la lengua y los escuchase decir "Si no me malequivoco" (por ejemplo), ese ficticio personaje podría decir "Si no me malequivoco, como dicen ustedes". Ahí sí tendría sentido el uso de la cursiva por diferenciación de la referencia lingüística. Pero en esta trama, tal y como está "localizada", creo que no funciona el recurso. Por otro lado, los diálogos fluyen muy bien, con agilidad y ritmo, aunque la parte del narrador no luce el mismo dinamismo.

En cuanto al fondo, hay historicidad y además hay un retrato claro, logrado y notable (destacado, incluso) de cómo algunos aprovechan los conflictos para dar rienda suelta a la criminalidad.

Gracias por compartirlo y suerte en el concurso.
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Lun Nov 27, 2017 10:29 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Olethros escribió:
el uso de cursivas, que por un lado unas veces se usan para señalar localismos e incorrecciones y otras veces no (¿olvido?), pero que en este texto quizá debería replantearse el uso de la cursiva porque, para los protagonistas, no son incorrecciones. Ellos hablan así y creen hacerlo bien. Si en la trama entrase un académico de la lengua y los escuchase decir "Si no me malequivoco" (por ejemplo), ese ficticio personaje podría decir "Si no me malequivoco, como dicen ustedes". Ahí sí tendría sentido el uso de la cursiva por diferenciación de la referencia lingüística. Pero en esta trama, tal y como está "localizada", creo que no funciona el recurso.


De acuerdo contigo ahí, Olethros.
Me gusta más en las partes dialogadas que en las narrativas, que veo más justitas. Al ser un relato tan corto, poca cosa se puede decir en cuanto a personajes y tal, pero creo que es una anécdota "bélica" que sale airosa más por los correctos diálogos que por todo lo demás. No me ha disgustado pero tampoco me ha cautivado, y la ambientación me la he imaginado yo más que verla.

Que tengas suerte!
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Mar Nov 28, 2017 11:33 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Buen título. Nada más verlo ya puede un lector avispado imaginar que el relato va a tratar de nuestro México lindo. Tierra y Libertad era el lema de la revolución campesina; como el relato trata de la guerra de independencia, cien años antes, sustituye “tierra” por “patria” y el título queda de lujo. Por otra parte también puede ser que el grito perteneciera realmente al cura Hidalgo y que los que lo plagiaran fueran los revolucionarios de Zapata. En cualquier caso, muy bien.

Por lo demás, este relato me provoca dos sentimientos diferentes. Por un lado me parece el desarrollo de una idea genial, por otro creo que el desarrollo no ha estado a la altura de esa idea genial. De acuerdo con Oletrhos, la voz narrativa ha perdido el norte. Debería servir en el relato de ayuda para el lector, para aclarar con sutileza algunas de esas palabras tan bonitas pero tan desconocidas para la mayoría de los castellanoparlantes. El lenguaje: lo que le da vida al relato es también lo que se la quita; ahí es donde creo que el autor debería de haber trabajado mucho más.

Cabe la posibilidad en este concurso de que, tanto la plebe como los aristarcos, no sepamos detectar de primeras una obra maestra. Así que es posible que yo no haya sabido ver lo que pretendía el autor con ese lenguaje idiosincrásico. Me pasó ya con dos relatos el año pasado a los que critiqué su estilo sin darme cuenta de que los autores lo hacían a propósito para emular la literatura de antiguas culturas. Por eso creo que cuando uno escribe siempre debe pensar a quién va dirigido el relato. No es lo mismo escribir este relato para la comunidad náhuatl mexicana que para un concurso de relatos de corte internacional como Hislibris. Abusar de términos que no todo el mundo conoce te va a pasar factura, eso seguro, por tanto creo que hay que intentar hacerlo de forma que el lector no tenga que estar a cada momento consultando el diccionario.

En cuanto a los personajes, el autor te hace sentir simpatía por estos dos asesinos, pos si no es que me malequivoco, matan a un explotador y reparten lo que le roban a los pobres (aunque no me ha gustado que lo maten a sangre fría).
Aún asín, muy bueno este relato (léase con acento mexicano).
Suerte.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
KEMENTERIO



Registrado: 28 Jul 2013
Mensajes: 2705
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Mar Nov 28, 2017 1:51 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
La exaltación exigía un espacio de reposo y los compañeros se sentaron en el suelo. Transcurrieron largos espacios


Muchos espacios para aparecer en tan poco espacio, quizá mejor un poco más espaciados.

Cita:
—Qué va a haber. Todos los hombres, de uno o del otro lado, dejamos bien sólido—sólido esto.


Esto del sólido sólido no lo entiendo... Ma lo explica alguien.

Cita:
—¡Matar gachup


Falta el signo de admiración al final.


Me estaba gustando hasta llegar al final y ver que no hay final... En un relato corto espero que el final dé sentido a todo el texto, y en este no lo veo.


Me ha gsutado, pero me faltó que se ridondeara
_________________
Sin maestros la vida desaparecería en la tierra en tres años... ¿O. Era sin abejas?

http://cordojo.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hassah



Registrado: 08 Ene 2016
Mensajes: 1198

MensajePublicado: Mar Nov 28, 2017 4:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El comienzo esta escrito con una voz pasiva y omnisciente, desapasionada que aleja al lector. Es un recurso llamativo e interesante, anula al narrador. La situación no aparece, “ es aparecida”.
Fíjese en los sujetos de primer párrafo, no se puede resultar más impersonal.
El campamento, Las mal llamadas tropas, los triunfos, La sola determinación


Que buen estilo de diálogo, oralidad pura. Es difícil hacer así y que resulte funcional para la narración ,y el autor lo consigue. Aunque encuentro innecesarias las cursivas, que le quitan frescura.

DE nuevo, cuando vuelve el narrador, sujetos impersonales y voz pasiva a raudales. Que curioso efecto.

Las descripciones de entorno son escasas, aunque no llega a desubicarse el lector. El foco esta muy buscado en el dialogo, en la narración literaria.
La potencia de la parte del ataque a machetazos, la forma en la que se cuenta, sobrecoge. No requiere descripción pormenorizada, visual. Es fantástica. Para enmarcar.

El avance puede lastrarse un poco por algunos excesos del estilo que no parecen pertinentes. La jerga, localismos, ritmo sincopado de los diálogos… la verdadera apuesta del relato, cargan la lectura y comprensión, y algunos de estos asuntos gratuitos que refiero, estas frases engoladas, tal vez debieron aligerarse.
“Transcurrieron largos espacios que borraron las imágenes de la mente y paralizaron toda actividad muscular”
” Súbitamente los invadió una borrasca de energías intransigentes. Los movimientos adquirieron violencia y los dos cómplices se transformaron en seres dirigidos por extrañas urgencias que, sin embargo, prohibían errores. Fueron máquinas de acciones sincronizadas e inteligentes.

Estos malabarismos difuminan las excelencias del relato y los puntos en los que se incardina (dialogo, jerga, descripción literaria). El buen y curioso enfoque del narrador se desvirtúa, y no solo eso, lastra el relato. Como ejercicio estilístico es muy interesante, pero nos esconde las posibilidades literarias.

El final, esa moraleja venenosa, la forma de contarlo, resulta satisfactoria y redondea el planteamiento del relato
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
APV



Registrado: 02 Oct 2008
Mensajes: 4934

MensajePublicado: Mar Nov 28, 2017 5:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Es un buen relato.

El uso de la variedad dialectal muy rica en los protagonistas contrapuesta al narrador me ha gustado, quizás algunas ampulosidades ya mencionadas en la voz del narrador y su cambio de registro.

En el contenido, está muy bien, dos aprovechados que quieren usar la guerra de Independencia para sus fines. Quizás le falta algo más de profundidad en el motivo de los personajes, que marcase un poco que esa es la primera ocasión, más personal, y luego tienen la idea de extenderla a todos los lugares en que vayan a estar.
En ese sentido los insultos de Nacho dan algunas ideas (y su ritmo da una imagen visual del ataque), pero le falta algo.

Cuando habla de tiendas no pudo menos que venir a la memoria las odiadas Tiendas de Raya del Porfiriato, y que serían uno de los primeros objetivos durante la Revolución.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
maria lozano



Registrado: 27 Ago 2012
Mensajes: 512
Ubicación: en el mundanal ruido

MensajePublicado: Mar Nov 28, 2017 10:14 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estamos en presencia de un tema siempre sugerente: la venganza; algo que atrapa menos por el acto en sí de vengarse, y en cambio más por los elementos que desatan la pasión del vengador, la forma cómo se gesta en el espíritu del vengador y la transformación que el vengador padece.
En el relato se presenta lo primero, mientras lo segundo apenas es un atisbo: un maltrato por parte de alguien que se nos dice que es avaro y a quien presumimos arrogante, pero no se trasluce nada más. Prevalece la idea de dos campesinos que aprovechan el desorden de la guerra de independencia mexicana para tramar una venganza que les deja pingües ganancias: es decir que su venganza es más un asunto de oportunidad. Pero no para ahí la cosa: en cabeza de estos dos campesinos, el noble propósito de patria y libertad que alienta la guerra de independencia, queda también degradado a un rótulo vacío que sólo es posible sumando más crímenes: matar gachupines. Y seguir robando a más dueños de tiendas.
A mi modo de ver, restaron solidez al relato dos cosas: la construcción desaliñada de los personajes y en consecuencia su falta de transmisión; y el estilo demasiado ligero del relato: brochazos sin intensidad, que no logran seducir. Podría decirse que el trasfondo de la guerra se pierde en la banalidad de dos mentes alucinadas por la sed de riqueza (no sólo se vengan sino que quieren seguir robando a otros venteros, y algo horrible, también comen restos humanos), al igual que se pierde la posibilidad de haber conectado con algo más sustancioso.
Algo negativo: las frases rebuscadas que nada aportan, juegos desafortunados de lenguaje. Cito tres ejemplos a los que agrego las inquietudes que me generan:
«Transcurrieron largos espacios que borraron las imágenes de la mente y paralizaron toda actividad muscular. Parecían espectros sin porvenir.» ¿Algo irreal, tiene futuro? ¿Y si lo tiene, de qué manera se sabe?
«Súbitamente los invadió una borrasca de energías intransigentes». ¿Una energía puede tener una actitud o tener ideas? ¿En caso de que la energía las tenga, puede rechazar comportamientos o ideas distintas de las propias?
«El antiguo ayudante bodeguero obedeció, pero enseguida se puso a escupir los restos humanos. Varios minutos más tarde, persistía en el empeño sin hacer caso a la impotencia de una boca seca».
Vemos que antes escupió restos humanos, o sea que estaba comiendo o saboreando carne del muerto. Entonces, ¿persiste en el empeño de qué? ¿De seguir escupiendo o seguir comiendo restos humanos?
Definida la boca seca como falta de producción de saliva o que tiene dificultad para masticar, tragar, saborear o hablar, entonces, ¿ la impotencia de la boca seca es porque no puede comer o porque no puede escupir?
Si me he tomado el trabajo de señalar todos los vericuetos en que nos meten las frases rebuscadas, es para que el autor(a) SCRIBD tenga presente que cualquier frase, por muy anodina que sea, debe responder a algo, eso de crear ambigüedades o disparar absurdos cuando no se necesitan, sólo por el prurito de que suenan bien, afean la narración y, algo peor, son adictivos. Después un autor se ve a gatas para desprenderse de unas y otros.
Lo rescatable: el lenguaje lleno de localismos que nunca deja perder de vista quienes son los que hablan, y que nos permite, ahora sí saborear sin boca seca, el entorno rústico del relato.
_________________
Confía en el cuento, no en quien lo cuenta. (D.H. Lawrence)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño X Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker