Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Pequeños sueños de eternidad (Corto)
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño X
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
kelin



Registrado: 28 Ago 2014
Mensajes: 810

MensajePublicado: Jue Sep 28, 2017 1:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Pequeños sueños de eternidad (Corto) Responder citando

Pequeños sueños de eternidad

Al leer este relato me da la sensación de que a la autora le había salido otro bastante más largo y ha tenido que recortar, con lo que creo que queda un poco descompensado. Veo una larga introducción con la vida y sueños de Julia y, de repente, pasamos a una especie de epílogo con una ahora Atalanta, ya anciana, que expira en la última línea. Me falta algo de nudo central, no sé.

El relato en sí está bien escrito, aunque hay algunas cosas que me chirrían. No creo que la vida de los esclavos, gladiadores o no, fuera tan de color de rosa en el ludus y, sin ser un experto en el tema, no veo yo a los niños jugando entre los gladiadores mientras la mujer pone la mesa bajo las arcadas.

Otra cosa, el nombre de terra sigillata, hasta donde yo sé, es un término arqueológico actual para referirse a la cerámica romana a torno con acabado con engobe, los romanos la denominarían de otro modo.
Suerte en el concurso, autora.


Ultima edición por kelin el Jue Sep 28, 2017 3:12 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 5682
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Jue Sep 28, 2017 1:31 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Sensaciones parecidas, muy parecidas, a las de Kelin. Además me sacó del relato tanto latinajo alguno repetido hasta la saciedad.
_________________
Pensad como hombres de acción, actuad como hombres pensantes.

Thomas Mann
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
JohnZ



Registrado: 29 Nov 2016
Mensajes: 703

MensajePublicado: Jue Sep 28, 2017 2:00 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No está mal. Me ha gustado. Me parece bien las palabras usadas del latín. Quizá podría haber sido un relato largo para que el final y la larga introducción casaran mejor y lo hicieran un relato todavía mejor.
Eso sí, me cuesta creer a Julia interrumpiendo a los gladiadores como si tal cosa.
Pero está bien.

Suerte.


Edito que me acabo de acordar: alguien que sepa más que me corrija: Heracles era griego y Hércules romano. Estamos acostumbrados a verlo siempre en películas (en español) como Hércules, y aquí, que debería aparecer como tal, aparece como Heracles. Si estoy equivocado mis disculpas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
KEMENTERIO



Registrado: 28 Jul 2013
Mensajes: 2705
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Jue Sep 28, 2017 4:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
estrellaba estallando


Un día afearon mis cacofonías y rimas en prosa no poética, tardé mucho en descubrir que se referían a esto. Menos mal que tengo un buen profesor.
Cita:
Julia vio cómo una gota de sangre caía en la arena y se estrellaba estallando en otras tantas gotitas carmesí

Pedazo de gota, cae en la arena que lo que hace es absorber, y va y se desparrama en gotitas... Si hubiera caído en mármol, o en un cristal... pero en la arena dudo que se desparrame...
Sirva esto para ti autor, y para el resto de autores, soy un poco imbécil con estas menudencias, vale... muy imbécil. Pero lo que es, es.
Una gota que cae en la arena y que se expande en otras tantas gotitas hasta llegar a su cara... Es mucho expandir y mucho rebotar.

En definitiva, excesiva presentación, nulo curso y buen desenlace.

Bien escrito, pero se me queda o muy largo para ser un relato corto, o muy corto para ser un relato largo. O me sobra presentación, o me falta chicha en medio.
Suerte en el concurso.
_________________
Sin maestros la vida desaparecería en la tierra en tres años... ¿O. Era sin abejas?

http://cordojo.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Jue Sep 28, 2017 5:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En cuanto a lo formal, problemas manifiestos con los signos de puntuación, con alguna mayúscula, leismos dispersos, "espacios fantasma" y asuntos de esa índole.

En cuanto al estilo, necesitaría algo más de fluidez y, quizá, la descarga de latinajos podría ayudar en ese aspecto. Tiene algo interesante y poco común, como es el hecho de que se fundan el planteamiento y el nudo, que en buena parte queda elidido aunque lo impregne todo, y que además el desenlace forme parte del nudo.

En cuanto al fondo, se ve la historicidad y se emplea en la trama, a mi modo de ver, para hablar de temas que hoy son más actuales todavía que en tiempos de la Antigua Roma.

Gracias por compartirlo y suerte en el concurso.
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Jue Sep 28, 2017 7:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Como a Kemen, tampoco me han gustado mucho las frases con las que se inicia el relato.

Perdonable lo de Heracles en lugar de Hércules desde mi punto de vista, JohnZ. En ficción debe pensarse que lo que dice un personaje (en este caso lo que piensa una romana del siglo I) es una traducción a la lengua en que se escribe de la lengua en la que debería haber sido escrito. Por otra parte, un romano usaría Hércules pero la influencia de lo heleno era muy fuerte para los latinos y seguro que algún que otro extranjerismo dirían. ¡Uf, vaya royo más malo que os estoy metiendo! Pero me da igual, así se queda. En fin, que para mí no es un error, como mucho, descuido. El año pasado ya tuvimos un caso parecido con el uso de Venus o Afrodita.

A mí no me desagradan los latinajos, aunque sobre todo me gustan, como Penélope hace en su relato, cuando se colocan de tal forma que uno los comprende por el contexto sin tener que acudir a un diccionario o a Internet. En fin, me gustó mucho El Nombre de la Rosa de Eco (y ese sí que se pasaba con las frases en Latín) así que no me voy a quejar si alguien los usa con moderación, pero es que Penélope, tía, has colocado el "ludus" en casi todos los párrafos del relato. El "domus" menos, pero también unas cuantas veces. Si estuvieran en castellano no se notaría tanto, creo.

Perdonables también las comas de más y las cacofonías hasta para María, pero lo que no me ha gustado es el ambiente. Kelin tiene razón, gladiadores de color de rosa. Desentona. Después de ver lo dura que era la vida de los gladiadores en la serie Spartacus, esta empalagosa familia feliz no me parece creíble. No hay conflicto en la historia, se describe un mundo perfecto, café descafeinado para todos.

Disculpa, Penélope. La mía es sólo una opinión apresurada, lo primero que me viene a la cabeza, el recurso del ignorante.
Suerte.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hassah



Registrado: 08 Ene 2016
Mensajes: 1198

MensajePublicado: Vie Sep 29, 2017 12:16 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Encuentro dos elementos remarcables en este relato: Por una parte, la alteración del discurrir correlativo del relato, con ese protagonista- niña que nos presenta el ambiente y el germen, el paso al epílogo, con el personaje crepuscular y con resumen de lo acontecido, concluyendo con esa vuelta al combate con el león. Me resulta un planteamiento meritorio e inteligente, dentro del contexto de relato corto. También muy complejo de llevar a cabo. Creo que falla la transición entre tiempos de escenas, que esta bien introducida, no lleva a error, pero no fluye y da cierta sensación de desorden.

El otro elemento es el enfoque de todo el texto; absolutamente dulcificado, en contraste con ese ambiente que cabria esperar, durísimo y cruento, de la esclavitud, los juegos, la propia Roma para una mujer de esa extracción . El texto muestra candidez en la presentación de escenarios, en los personajes, en las situaciones positivas, en la dulcificación y triunfo en las situaciones las negativas. La simplificación de las citas y referencias históricas se acompasan a esta intención de crear una “fabula” tranquila. Para mí, lo mejor del relato; el abordarlo de una manera diferente, dulce, fantasiosa. Intención mantenida y demostrada en todos los elementos del texto.

En otros aspectos, encuentro la prosa un tanto inmadura, no por descuido, sino, tal vez, por falta de recorrido o experiencia. Algunos ejemplos:
Cierta aliteración que da un aspecto descuidado, contrastado con la intención de creación de imágenes estéticas.
Repeticiones.
Las descripciones de la escena dan vueltas de manera un tanto reiterada, sin foco o encuadre.
Laísmos.
Comas que deberían ser puntos.
Demasiados elementos en las descripciones, abundan las ristras de adjetivos.
Exceso de “se”
Los latinajos pueden emplearse, pero pierden toda su intención literaria al acompañarse de una definición posterior. Esto es propio de un ensayo, no texto literario.
Demasiadas expresiones modernas, y ligeras, casi coloquiales, no en boca de personajes, lo que podría estar justificado, sino en boca del narrador.

Las metáforas no logran el objetivo de estímulo que pretenden, tal vez por conocidas, o, sobre todo, por el uso desafortunado en descripciones desde punto de vista de personaje. Por ejemplo, esa niña emocionada al ver a su padre, como embargada por las aguas del Tiber, queda falso. El narrador parece inmiscuirse demasiado cuando habla de las visiones de los personajes.
El narrador presenta un recorrido por el mundo de los juegos instrumentalizando el pensamiento de la niña protagonista, y tal vez lo fuerza un poco, demasiada información.
El narrador omnisciente nos presenta las pretensiones de la niña, que sabe de juegos, de ídolos gladiatorios, de destinos. Es poco creíble que una fémina, y tan joven, tengan esos anhelos.
Puede ser este uso, poco fino, del narrador omnisciente, el mayor problema del relato, ya que le resta tono literario, y llega casi a convertirlo en un documental dramatizado.

Un relato con un gran acierto en la elección y consecución del tono, con más recorrido en la mejora de aspectos narrativos formales.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2754
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Vie Sep 29, 2017 3:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En lo formal, problemas importantes con la puntuación, con el abuso de los adverbios de modo y, sobre todo, con los laísmos. También encuentro repeticiones. Hay una en concreto, que más que repetición es redundancia, y que hubiera sido evitable con facilidad con un simple repaso:

Cita:
El espectáculo en el anfiteatro Flavio iba a ser espectacular


Pienso que la idea es buena. Y sí, puede chocar algo esta nueva perspectiva sobre gladiadores (y gladiadoras)... pero al menos es algo diferente a lo que ya leemos por aquí.
Aún así, es evidente que a este relato le faltaba una o dos relecturas por parte del autor. La parte formal lo lastra mucho.
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
DJuank83



Registrado: 25 Sep 2012
Mensajes: 1143

MensajePublicado: Vie Sep 29, 2017 5:00 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Al fin, otra vez en el corro.

Voy a decirlo, sin querer ser duro, ofensivo o grosero con el autor(a) pero mejor la sinceridad que la falsa adulación.

El texto parece un relato de cartilla escolar, hecho para que los alumnos "vislumbren" un día en la antigua Roma, es el aspecto que le dan todas esas palabras en cursiva.

También se peca en puntuación; un buen puñado de comas bien distribuidas, lo mejoraría sustancialmente.
_________________
Cuando te rechazan, escribes mejor; cuando te aceptan, sigues escribiendo.
C. Bukowski
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 3227

MensajePublicado: Vie Sep 29, 2017 5:18 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Yo creo que el tono no encaja con la historia. Es demasiado enmelado en mi opinión para el lugar que la protagonista se reserva en el mundo y que al final nos confirma. Por otro lado, hay un agujero importante. Hay un principio de la historia y hay un final. Pero no lo importante. Y en este tipo de historias creo que lo importante es "el viaje", y el autor nos lo ha quitado. En fin, que creo que es un relato inacabado.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hassah



Registrado: 08 Ene 2016
Mensajes: 1198

MensajePublicado: Vie Sep 29, 2017 5:47 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me paso otra vez por aquí para llevar la contraria, ja.

Los dos motivos ( ruptura de tiempo y tono) que tanto espinan en este relato creo que son de lo más intencional y acertado( aunque, tal vez, no del todo conseguido).

Cambiando las fases del relato , presentación-nudo-desenlace, por presentación-epilogo-nudo(conflicto), el autor asume mucho riesgo, cierto, pero consigue cerrar el relato con el momento álgido de la narración, nada más y nada menos que la pelea contra un león. Altera voluntariamente la curva de tensión del relato, con un fin interesante, y eso es de alabar. Creo que no funciona, pero por otros motivos ( presentación muy larga y expositiva, epilogo simple..) y las transiciones entre fases.

El tono para abordar el ambiente, tan rematadamente opuesto a lo esperado, es otra idea genial. No me parece casual o descuidado, porque el léxico, los personajes, los asuntos, las citas históricas, están dulcificados a lo largo de todo el relato. Es intencional. Buscar ese contraste, ese abordaje, es novedoso y chachi. Y tan poco histórico-realista como una narración bélica con tono heroico. Pero lo que importa es el relato, y como quiere contarlo, la perspectiva.
En este relato me contrastó la técnica bisoña con la audacia de planteamiento.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Vie Sep 29, 2017 7:01 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues sí, Hassah, tienes razón. Todo lo positivo que has dicho es verdad, sin dejar de decir lo negativo. Completamente de acuerdo.

Si volviera a nacer me gustaría ser tu hijo, o por lo menos, que fueras mi maestro.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6238
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Sab Sep 30, 2017 1:46 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Coincido bastante con Hassan:

A este relato le encuentro cosas buenas que me han gustado:
- Un planteamiento y una estructura atrevida y compleja, aunque el resultado pueda parecer diferente a lo que estamos habituados
- Un conocimeinto amplio y detallado del ambiente y la época.
- unos personajes vivos, reales, que convencen
- unas escenas vívidas, que resultan fáciles de imaginar.

También tiene aspectos claramente mejorables:
- Presenta uan clara bisoñez narrativa; se le ve que es alguien poco acostumbrado a narrar ficción
- El estilo es mejorable, con esas repeticiones, los laismos y las comas mal colocadas. NAda que no se solucione con aprendizaje y práctica

A pesar de los defectos que tiene el relato, me ha gustado. Veo buenos mimbres con los que en un futuro podemos encontrarnos cestos que nos van a hacer disfrutar mucho.
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hassah



Registrado: 08 Ene 2016
Mensajes: 1198

MensajePublicado: Sab Sep 30, 2017 10:19 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

ave escribió:

Si volviera a nacer me gustaría ser tu hijo,


Quita, quita, que los hijos no hacen más que comer y pedir la paga Wink
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1754
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Dom Oct 01, 2017 9:08 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El título me invita a soñar, me predispone de muy buena manera a entrar en el relato, me apetece. Aporta mucho el hecho de que la protagonista sea mujer y que la autora quiera mostrarme su vida y la de su familia en un lugar poco común. Empatizo con la necesidad de mostrar, de una puñetera vez, la vida de las mujeres a lo largo de la Historia sin prostituir su esencia en el mundo. Las fuentes históricas no son "palabra de Dios"

Dicho esto, me gusta la audacia de invertir la estructura del relato, aunque me haya despistado un tanto. El estilo denota poca soltura, que se soluciona escribiendo mil relatos más y las comas, repeticiones y demás, también.

Los vocablos en latín no me molestan, pero tengo que decirle al autor/a, me inclino por lo segundo, que están metidos con calzador.

Es un relato mejorable, pero apunta maneras.

Gracias autor/a. Suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño X Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker