Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Sátiro

Registrado: 12 Mar 2017 Mensajes: 43
|
Publicado: Lun Abr 10, 2017 11:56 am Título del mensaje: Odisea - Homero (Austral Singular) |
|
|
La editorial Austral ha decidido lanzar la Odisea de Homero dentro de su colorida y moderna colección Singular.
Como algunos ya sabrán, desde 2015 van sacando versiones de bolsillo y en tapa dura de grandes clásicos de la literatura universal. Esperemos que se atrevan con más títulos y autores clásicos.
El precio de los libros de dicha colección van desde 10,95 euros hasta los 12,95 euros.
Lanzamiento: 04/05/207
La semana pasada tuve la ocasión de echar un vistazo a la colección. Me gustó el tacto "textil" del cartoné. El tamaño es correcto y la maquetación muy buena. Los colores un tanto chillones para mi gusto pero supongo que este guiño va dirigido al público más joven.
|
|
Volver arriba |
|
 |
INIGO

Registrado: 01 Sep 2010 Mensajes: 15760 Ubicación: Reyno de Navarra
|
|
Volver arriba |
|
 |
juanrio

Registrado: 24 Oct 2007 Mensajes: 10812 Ubicación: Vicus Albus
|
Publicado: Lun Abr 10, 2017 2:37 pm Título del mensaje: |
|
|
Me parecen una buena opción, aunque en algunos casos hay que echarle un ojo a las traducciones, para hacerse con clásicos que un buen lector debe conocer. _________________ "Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás"
Pedro Casariego
«Quien se arrodilla ante el hecho consumado, es incapaz de afrontar el porvenir» (León Trotsky). |
|
Volver arriba |
|
 |
Sátiro

Registrado: 12 Mar 2017 Mensajes: 43
|
Publicado: Lun Abr 10, 2017 5:17 pm Título del mensaje: |
|
|
Coincido contigo juanrico, la traducción es muy importante. Personalmente este es un asunto que para mí roza el frikismo*. Para según qué libros es toda una odisea, valga la redundancia, saber cual es la mejor traducción.
En mi caso, tanto la Ilíada como la Odisea las tengo en dos editoriales diferentes: Gredos y Alianza.
*Todavía sigo buscando una versión traducida directamente del ruso de Ana Karenina (León Tolstói). |
|
Volver arriba |
|
 |
juanrio

Registrado: 24 Oct 2007 Mensajes: 10812 Ubicación: Vicus Albus
|
Publicado: Lun Abr 10, 2017 6:17 pm Título del mensaje: |
|
|
Si no me equivoco, la traducción de Víctor Gallego para Alba es directa del ruso _________________ "Soy el hombre delgado que no flaqueará jamás"
Pedro Casariego
«Quien se arrodilla ante el hecho consumado, es incapaz de afrontar el porvenir» (León Trotsky). |
|
Volver arriba |
|
 |
Milius
Registrado: 01 Feb 2012 Mensajes: 1229 Ubicación: batalyaws
|
Publicado: Lun Abr 10, 2017 7:31 pm Título del mensaje: |
|
|
Creo que también la traducción de Irene y Laura Andresco. _________________ What they dreamed, we live, and what they lived, we dream. - T.K. Whipple |
|
Volver arriba |
|
 |
Sátiro

Registrado: 12 Mar 2017 Mensajes: 43
|
Publicado: Mar Abr 11, 2017 10:48 am Título del mensaje: |
|
|
Gracias, anotado queda. Ahora a buscarlo en buen estado y en tapa dura. |
|
Volver arriba |
|
 |
Arturus

Registrado: 10 Jun 2013 Mensajes: 3750 Ubicación: Mare Cantabricvm
|
Publicado: Mie Abr 12, 2017 8:51 am Título del mensaje: |
|
|
La traducción de Víctor Gallego, que comenta juanrio, que es la que tengo (en tapa blanda, lo siento):
Por cierto, varios premios de traducción. |
|
Volver arriba |
|
 |
Abraham

Registrado: 13 Jul 2008 Mensajes: 2810 Ubicación: Guatemala
|
Publicado: Mie Abr 12, 2017 5:53 pm Título del mensaje: |
|
|
Yo tengo una edición antigua de la Editorial SOPENA Argentina traducida directamente del griego por José Gómez Hermosilla... de 1952 _________________ "Quien revisando lo viejo conoce lo nuevo, es apto para ser un Maestro". Confucio
http://cafelibros.blogspot.com/ |
|
Volver arriba |
|
 |
socuelo
Registrado: 09 Ene 2017 Mensajes: 31
|
Publicado: Mar May 16, 2017 11:36 am Título del mensaje: |
|
|
Gracias. Me lo apunto. Siempre es bueno echar un vistazo a los clásicos. Qué sería de nosotros sin ellos... |
|
Volver arriba |
|
 |
|