Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

El precio que pagan los conejos al rugir - (largo)
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IX
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4105

MensajePublicado: Lun Nov 28, 2016 1:33 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

caliban66 escribió:
Me uno al debate... Wink


¿Y si el narrador fuera una estatua de Obama hecha en piedra?


Si no habla y es un ser inerme, cómo podría narrar? Smile

Nota.- Disculpas al autor por alargar algo que, creo, no debería ir aquí.
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Maundevar



Registrado: 07 Ene 2011
Mensajes: 162
Ubicación: Burgos

MensajePublicado: Vie Dic 02, 2016 11:51 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un relato de sobresaliente (para mi mente rudita que no erudita, jejeje). Me encantaría que acabara en el libro. El autor logra con maestría que empatices con el protagonista, se arriesga con una más que compleja segunda persona y acierta en su ejecución. No puedo sino quitarme el sombrero. Ole, ole y ole (que castizo ha sonado eso...).

Pero eso sí, las frases en inglés creo que no. En castellano para que la gente las entienda. Ya sé que una película en versión original tiene su aquel, pero con subtítulos por favor.

Suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Hatshepsut



Registrado: 12 Mar 2013
Mensajes: 501

MensajePublicado: Vie Dic 02, 2016 2:54 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un ex-soldado alcoholico, mayor, sin techo y con delicado estado de salud, rememora su vida en el frente, poniendo hincapié en el acusado racismo de los soldados norteamericanos por ser de color. En una acción bélica importante los franceses le dan la medalla al valor. EEUU lo festeja llevándole de pueblo en pueblo, para que arengue y loe a las tropas, pero cuando intenta decir la verdad, le retiran el apoyo, el reconocimiento y la pensión.

Un buen relato muy difícil de escribir. Se arriesga mucho con esa segunda persona. Felicidades.
Suerte.
Un saludo.
_________________
El primer paso de la ignorancia es presumir de saber. Baltasar Gracián
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hatshepsut



Registrado: 12 Mar 2013
Mensajes: 501

MensajePublicado: Vie Dic 02, 2016 3:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No mencioné que sobra todo lo escrito en inglés. Además en mis tiempos eso no existía y todo lo demás es chino.
En serio, yo no hablo inglés y no tengo por qué acudir al traductor con cada párrafo. Si todavía añadiese algo importante, pero es que no vale para nada. Si lo traduce habrá personas que lo entiendan.
Eso no me gustó.
_________________
El primer paso de la ignorancia es presumir de saber. Baltasar Gracián
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hatshepsut



Registrado: 12 Mar 2013
Mensajes: 501

MensajePublicado: Vie Dic 02, 2016 3:12 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Alcohólico Embarassed
Ajco de móvil.
_________________
El primer paso de la ignorancia es presumir de saber. Baltasar Gracián
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Wilfred de Ivanhoe



Registrado: 23 Nov 2015
Mensajes: 863

MensajePublicado: Sab Dic 03, 2016 5:30 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cómo sois... a la mínima oportunidad :¡debate! Laughing

Estimado, autor/a, intentaré centrarme en tu relato; me parece magnífico.

Redactado impecablemente, arriesgando con el narrador (muy difícil pero logrado con soltura), la historia fluye, está equilibrada, recrea una realidad social dentro de un marco histórico concreto y entretiene mucho.

Está muy bien.

Por añadir algo constructivo, reflexionaría sobre la idoneidad de abarcar tanta biografía porque hay partes del texto muy expositivas que, quizás, lo elentecieran. ¿Centrado en la acción militar, los elogios y la posterior desacreditación del protagonista, podría alcanzar una mayor perfección como relato? No lo sé... pero es una idea.

Mucha suerte en el concurso, autor/a.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Wilfred de Ivanhoe



Registrado: 23 Nov 2015
Mensajes: 863

MensajePublicado: Sab Dic 03, 2016 5:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ah, y también me sobran todo el parafraseado en inglés, idioma que conozco un poquito solo, pero no veo su función en el relato...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
KEMENTERIO



Registrado: 28 Jul 2013
Mensajes: 2705
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Sab Dic 03, 2016 6:07 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Yo tampoco sé inglés, pero como decís que es bueno,,, lo he leído . Quitando lo que está en inglés no llega a las 5000, así que para mí... incumple el reglamento.... el año próximo se puede en mandar uno con 1500 palabras y 3500 en élfico?
_________________
Sin maestros la vida desaparecería en la tierra en tres años... ¿O. Era sin abejas?

http://cordojo.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2759
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Sab Dic 03, 2016 6:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

KEMENTERIO escribió:
Yo tampoco sé inglés, pero como decís que es bueno,,, lo he leído . Quitando lo que está en inglés no llega a las 5000, así que para mí... incumple el reglamento.... el año próximo se puede en mandar uno con 1500 palabras y 3500 en élfico?


En mi caso acostumbro a leer en inglés bastante a menudo por mi profesión... y a veces por gusto, y no me ha entorpecido ese comienzo.
Pero entiendo que quizás debería ser regulado en el futuro dentro de las Bases, porque cierto tufillo a triquiñuela, sí que tiene. Laughing
Para mí sigue siendo válido y estará en buena posición.
Pero entiendo tu postura, Kemen.
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Sab Dic 03, 2016 7:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

KEMENTERIO escribió:
Yo tampoco sé inglés, pero como decís que es bueno,,, lo he leído . Quitando lo que está en inglés no llega a las 5000, así que para mí... incumple el reglamento.... el año próximo se puede en mandar uno con 1500 palabras y 3500 en élfico?

No des más la lata, KEMEN que ya hemos quitado uno bueno, y me da un sofocón de pensar que también se ha de quitar este. Que lo traduzca, si es por eso...
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
KEMENTERIO



Registrado: 28 Jul 2013
Mensajes: 2705
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Sab Dic 03, 2016 7:42 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ricardo Corazón de León escribió:

No des más la lata, KEMEN que ya hemos quitado uno bueno, y me da un sofocón de pensar que también se ha de quitar este. Que lo traduzca, si es por eso...

El relato me ha gustado, no quiero que se elimine, pero hay que ir al depurando esto . Con lo del árbol Charlando en chino ya se aprendió algo. Pues con esto también. No he leído lo de inglés y no sé si aporta algo al relato o no. Si aporta, me he quedado a medias, si no... qué carajo pinta?
_________________
Sin maestros la vida desaparecería en la tierra en tres años... ¿O. Era sin abejas?

http://cordojo.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 5693

MensajePublicado: Sab Dic 03, 2016 8:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

KEMENTERIO escribió:
Ricardo Corazón de León escribió:

No des más la lata, KEMEN que ya hemos quitado uno bueno, y me da un sofocón de pensar que también se ha de quitar este. Que lo traduzca, si es por eso...

El relato me ha gustado, no quiero que se elimine, pero hay que ir al depurando esto . Con lo del árbol Charlando en chino ya se aprendió algo. Pues con esto también. No he leído lo de inglés y no sé si aporta algo al relato o no. Si aporta, me he quedado a medias, si no... qué carajo pinta?


Pues tiene su razón. Yo me salté esa media página por pura pereza y no hacer el esfuerzo, pero sí que deberían depurarse estas cosas. Ni el autor tiene la culpa ni la organización. Él porque no incumplió y la organización porque iremos ordenando a medida que salgan estas cosas. Si es trascendental la parte en inglés, pues no lo sabré.
_________________
Pensad como hombres de acción, actuad como hombres pensantes.

Thomas Mann
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
maria lozano



Registrado: 27 Ago 2012
Mensajes: 512
Ubicación: en el mundanal ruido

MensajePublicado: Mar Dic 06, 2016 4:07 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un relato que recrea la vida de William Henry Johnson, el primer negro norteamericano que combatió en Europa, quien tuvo un comportamiento heroico en la primera guerra mundial, y se convirtió con el tiempo en un referente en la lucha contra la discriminación racial en Estados Unidos: fue de los primeros en denunciar la discriminación que se practicaba en el ejército.
No lo veo como un problema, pero tampoco fue una ventaja para el relato, el uso de la segunda persona para dirigirse a Johnson y que en realidad a quien se dirige es al lector, esta voz narrativa algo aséptica no da emoción, y además crea una distancia innecesaria con el personaje, es como si todo estuviera metido en una pecera que alguien de lejos mira.
Había sido más contundente que el protagonista le hablara directamente al lector, desnudando su drama, hablando de la discriminación que padeció en el ejército, haciendo sentir su presente de miseria, licor y desesperanza, debido a que es él quien sostiene todo el relato y no hay otros personajes que le roben pantalla.
«Cuando abandonaste Carolina del Norte, tu madre te dio un beso en la frente, te deseó la mejor de las fortunas y siguió bebiendo. Jamás volviste a verla, pero todos los días piensas en ella. Por muy duro que hubiera sido el día de trabajo en la mina, en la barra de un bar, al volante o en cualquiera de los trabajos que conseguiste desde entonces, siempre has tenido un instante para recordarla»
En este fragmento se habla de emociones pero no se traslucen: la ausencia de la madre es un simple dato, así nos digan que Henry piensa todos los días en ella; palabras que responden a una especie de mecánica emocional antes que a un sentimiento de separación de un hijo de su madre.
A lo mejor no sea tampoco lo más afortunado pero si lo pongo en primera persona el sentimiento adquiere un rostro, ya no es algo tan frio que le ocurre a alguien. Siempre es bueno ensayar:
«Cuando abandoné Carolina del Norte, mi madre me dio un beso en la frente, me deseó la mejor de las fortunas y siguió bebiendo. Jamás volví a verla, pero todos los días pienso en ella. Por muy duro que hubiera sido mi día de trabajo en la mina, en la barra de un bar, al volante o en cualquiera de los trabajos que conseguí desde entonces, siempre he tenido un instante para recordarla»
Por supuesto, esto no pasa de ser una sugerencia. Nunca se debe subestimar un ejercicio de esta clase que siempre es muy útil al escribir y así responder a esa pregunta que ronda siempre la escritura de un relato: ¿Qué persona utilizo: primera, segunda o tercera?
Por lo demás me pareció un relato novedoso, esos vaivenes entre los campos de batalla en Francia y la hoguera en Harlem, le imprimen al relato una fuerza desapacible, precaria, muy a tono con un personaje que se ha rendido y que quizás nunca entendió por qué diablos fue a una guerra de blancos.
Mucha suerte.
_________________
Confía en el cuento, no en quien lo cuenta. (D.H. Lawrence)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Mar Dic 06, 2016 9:17 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Por una vez estoy completamente en desacuerdo con María Lozano. Se translucen más las emociones si es otro quien las expone, y no tú mismo hablando de ti mismo. Pero bueno, también es una opinión.

Por otra parte, todas las letras que aparecen en el relato forman parte del relato, en latín, en griego antiguo, en valenciá, italiano renacentista o en inglés. Y si se lo permites a un texto en castellano, se lo debes permitir a todos. Si hacemos recuento hay relatos aquí que incluyen más vocablos en otras lenguas que éste.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
kelin



Registrado: 28 Ago 2014
Mensajes: 810

MensajePublicado: Mar Dic 06, 2016 5:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Como no podía ser de otro modo, el relato me ha encantado. Huele a antología de lejos. La narración fluye con naturalidad, y va contándonos los detalles de su triste y dura experiencia poco a poco, dosificándolos a lo largo de esas once páginas, de las que a mí también me han sobrado las frases en inglés. Me defiendo bastante bien en esa lengua, pero me da una pereza terrible cuando estoy leyendo en castellano. Otro que se ha aplicado al ardid de llegar a las 5.000 palabras con un añadido.
Suerte autor/a en el concurso, aunque creo que no la necesitas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IX Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Siguiente
Página 4 de 7
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker