Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

La playa de Chaima-Egeria (largo)
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IX
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Jue Nov 10, 2016 5:32 pm    Tí­tulo del mensaje: La playa de Chaima-Egeria (largo) Responder citando

Una vez más solo puedo remitiros al lugar de descarga, pues con el móvil es cuasi imposible:
La playa de Chaima

Antes de nada trata de la expulsión de los moriscos de España y de la historia de una mujer y su hijo en ese proceso. Son raptados por piratas berberiscos que los venden como esclavos. La mujer se escapa con el hijo enfermo. Llega a la playa de Chaima, se hace alfarera, cocinera y acaba yéndose con el pirata que la capturó y del que, al parecer, se enamora.

Cita:
el prototipo de mujer

Esto no, no y no.
Cita:
el calor humano del resto de moriscos que compartíamos aquella estancia húmeda y hedionda.

¿Entre ellos se llamaban moriscos? Lo desconozco. Creí que era un término despectivo, por lo cual se me hace extraño que una morisca lo utilice para referirse a sus compatriotas y a sí misma.
Cita:
empezaron a abandonar el color citrino

Creo que el autor quiso decir cetrino, puesto que el color citrino se refiere a una piedra de cuarzo que es de color dorado, lo que redundaría en color sano.
Cita:
esta actividad se debe principalmente a un ámbito rural,

Frase que no puede nunca decir una niña alfarera y el resto...
Cita:
Los moriscos estábamos dominados por el clero y la nobleza. Aún así los nobles nos protegían y nos otorgaban ciertos privilegios y libertades pues para ellos éramos la principal fuente de sus ingresos. Los moriscos tuvimos oficios varios: artesanos, agricultores, comerciantes, también alfareros...

Pues ya no digo nada de esta lección pedagógica que le da Amina a su interlocutora. Por favor!!!
Cita:
muchas mujeres fueron agredidas sexualmente.

Parece una abogada en lugar de una vulgar comerciante; todo el texto rezuma lecciones wikipédicas o cronicones.

El relato en sí es medio de aventuras, aunque comenzó siendo un relato histórico, serio. Después entre diálogos cronísticos nos cuenta la historia de esta mujer, de la que no nos hace partícipe de lo que siente o piensa; y que es llevada y traída de aquí para allá sin ningún sentido (lógico o razonable). Después del episodio de alfarería todo lo demás se desarrolla rápido, rápido cambiando totalmente el ritmo de la narración y desbocándose, a trompicones y con un final que se presume, aunque solo a partir del encuentro ex machina con el capitán.
A partir de ese momento el relato pierde todo atisbo de verosimilitud e historicidad. Pero no negaré que pudo haber sucedido. Todo es posible bajo la luz del sol.

Es entretenido y fácil de leer.
La estructura está descompensada con una gran apertura y un primer trecho de desarrollo que ocupan 7 folios u 8, a partir de ahí, el resto del desarrollo y el final es precipitado y a empellones.

Gracias, autor, por haberte presentado a este concurso y que tengas mucha suerte.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 5683
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Jue Nov 10, 2016 9:01 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hay una cosa que no me gusta de los relatos orientalizantes. Es la imagen que tenemos de hombres malvados repetida desde el siglo XIX. Esas imágenes lejanas y exóticas. Esas mujeres de velo que se resisten al malvado pero acaban sucumbiendo a su maldad. Y luego y es personal es el uso de la primera persona. O te empapas con ub personaje que te atrapa o a cada línea que lees lo ves alejarse de ti. Pero en este punto ya digo que es personal y no va en detrimento de la historia. Suerte en el concurso
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
maria lozano



Registrado: 27 Ago 2012
Mensajes: 512
Ubicación: en el mundanal ruido

MensajePublicado: Jue Nov 10, 2016 9:08 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En este segundo relato, Egeria continúa explorando el tema de los moriscos desterrados de Valencia, su penoso viaje hacia el norte de África y el asalto que sufren a manos de piratas que luego los venden en el mercado de Argel. Debo decir que encontré en este relato similar hilo discursivo con las mismas falencias del anterior: el tono académico, que aquí se acentúa más con los rellenos enciclopédicos (ejemplo: el largo listado de ingredientes de platos árabes o las mención a todos esos cuencos de barro), los diálogos igual de simplones, personajes que no calzan con el carácter y perfil que tienen, siempre obrando de forma incoherente, casi que traicionándose a sí mismos (Ejemplo: una esclava morisca que habla como persona letrada, hasta usa términos como «espectáculo apocalíptico» y que abandona y olvida a su hijo pequeño en manos de una desconocida cuando había arriesgado la vida por él; o Hassen Pasha, un alto dignatario, que en lugar de prestar atención a lo que tiene que ver con su cargo, se ocupa de buscar el reemplazo de sus cocineras, y de quien le fabrique la vajilla). Y por supuesto, aquí también hay una mujer protagonista con un niño, también hay un pirata que se siente atraído por ella, y cómo si fuera poco, terminan de socios en un negocio que les depara riqueza, aventura y sobre todo bajeza. Amina termina convirtiéndose en una especie de «musa del mal» que se encarga de infiltrarse en las esferas de poder antes de los asaltos en el mar, («Mi tarea era la de ojear la zona cuando llegábamos a costa, infiltrándome entre las gentes, y la de indagar y recabar información que fuese valiosa. En ocasiones me escabullía en el ambiente de personas notables y mandatarios con el fin de sonsacar información confidencial y secreta»). Estamos pues, en presencia de piratas sofisticados que hacen inteligencia para asegurar mejor los golpes.
Un relato que reúne una serie de elementos que no logran acoplarse, da la impresión de que el ánimo de aventura poseyó a nuestro autor/a y se lanzó a enredar lo más que pudo a una muchacha morisca que lo único que pedía en esta vida era vivir en paz, criar a su hijo y ser una buena alfarera. A los personajes también hay que escucharlos, y darles una mano cuando se está yendo la otra (esa que escribe).
En resumen, un relato que recicla el anterior, sin dotar a esta nueva versión de elementos que, por lo menos, le permitan al lector hacer un nuevo encuadre de cámara para mirar el conflicto desde otro ángulo.
_________________
Confía en el cuento, no en quien lo cuenta. (D.H. Lawrence)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 3227

MensajePublicado: Vie Nov 11, 2016 7:57 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El vocabulario de la historia me parece muy chocante y que no casa con nada más. Expresiones como "prototipo de mujer", "estoy sumamente enfadado..."(dicho en un momento de cólera), "el bello arte de la cerámica", "explotación sexual" y cosas así, hacen que el texto, en mi opínión, pierda mucha credibilidad.Sobre todo el texto usa conceptos actuales que están fuera de lugar en esa época. El derecho de saqueo, las violaciones... Eso era lo normal.
Los diálogos entre el pirata y ella en la cocina más parecen un juego preliminar rollo "50 sombras..." que la escena aterradora que pretende ser. Me sorprende, por ejemplo, que después de los peligros y tener a su hijo en la playa, en una situación de lo más difícil, la chica, después de comer, se fije en el plato y diga: "¡Qué plato tan bonito!". Ese tipo de cosas eliminan la impresión de que ella realmente se vea en peligro. Los detalles que da sobre la fabricación de la cerámica, por ejemplo, tampoco mejoran la historia. Sólo sirven para que el autor muestre que se ha documentado. Es un detalle que no aporta nada a la historia el que los pigmentos sean minerales o que el pincel esté hecho de pelo de cabra. Muchas palabras en cursiva. Ese recurso no mejora un texto. Al contrario, se hace cansino.
Y es una lástima porque la historia en sí es bonita. Ocurren muchas cosas interesantes. El salto de ella al agua, por ejemplo, está muy bien como escena.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Disléxico



Registrado: 11 Feb 2015
Mensajes: 103
Ubicación: En el punto exacto donde el futuro se convierte en pasado.

MensajePublicado: Vie Nov 11, 2016 1:16 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Lo que en un principio comienza, como un relato histórico, (no digo que no lo sea) finaliza como un relato de corte romántico. La injusticia provocada sobre la protagonista, cuando debería de producir algún tipo de resentimiento y venganza, la injuriada, transmuta sus sentimientos, no solo en perdón, sino en enamoramiento sobre el principal causante de sus desgracias.
La tensión narrativa que debería de implicar un secuestro, acompañado de esclavitud, después de una expulsión de tu hogar, desaparece por los cambios bruscos de personalidad de la protagonista, debido al avance muy rápido del relato, pasando de un estado de agobio, a un estado de dicha, como demuestran las expresiones de Amina.
En las descripciones, en algunas escenas se detiene en demasía, pasando por alto otras, que debería haber tratado mejor en beneficio del relato.
Los diálogos, que expresan el habla de sus personajes, son poco creíbles, artificiales y no encuentro que encajen con ninguno de ellos.
La ambientación y los detalles que rodean la acción y los personajes (expulsión de los moriscos de Valencia, piratas berberiscos e Imperio turco), aunque se entiende el ámbito en el que se desarrolla, desaparece por la actuación y el tratamiento que hace de los protagonista, que me llevó a no conocer bien a ninguno, aunque el autor se esfuerce por explicar las acciones que realizan.
Como lector, no logro entender las intenciones de tantos cambios, para acabar amando al hombre de tus desdichas.
Suerte en el concurso autor/a.

* Como apunta su “Majestad felina”, moriscos era una expresión claramente peyorativa del los mudéjares (sarracenos a los del reino de Valencia): musulmanes obligados a convertirse al cristianismo.
_________________
Al final, después de la tapia, no hay nada. Solo oscuridad.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1754
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Vie Nov 11, 2016 7:54 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A ver, la idea y el contexto, a priori, me parecen acertados, pero en la ejecución éste relato me traslada a esas historias un tanto inocentonas de una mujer que empieza odiando a su captor, como debe ser, pero termina enamorándose de él. Y yo me pregunto, ¿qué ha hecho él para merecer el amor de una luchadora como es la protagonista, que arriesga la vida de su hijo en pos de la libertad? Nada, salvo ser un fiero pirata. A partir de ahí poco tengo que añadir. No me creo la historia.

Gracias autor/a. Suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Wilfred de Ivanhoe



Registrado: 23 Nov 2015
Mensajes: 863

MensajePublicado: Dom Nov 13, 2016 11:47 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estimado autor/a, muchas gracias por compartir tu relato.

Bueno, parece que el tema "morisco" resulta de tu interés, pero yo opino que poco voy a poder añadir a lo ya comentado, que considero son muy buenas sugerencias y enseñanzas.

Simplemente, animarte a perseverar, a participar en estos concursos con relatos sobre temas tan interesantes desde el punto de vista histórico, y mucha suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Lun Nov 14, 2016 11:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

En cuanto a la forma, es un texto limpio en general pero con algunas expresiones que rompen la magia del tiempo y lugar y otras que bordean los lugares comunes.

En cuanto al estilo, funcional, quizá demasiado "dicharachero" en ocasiones para lo que narra.

En cuanto al fondo, derivas "costumbristas" y "románticas" en un escenario histórico sobre el que la trama realiza una ficción.

Gracias por compartirlo y suerte en el concurso.
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2754
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Mar Nov 15, 2016 6:48 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Coincido con el resto de comentaristas en lo desafortunado de determinadas expresiones que te transportan a una historia ambientada más en la época actual que la de los moriscos. "Crápula", "apocalíptico", ¡¡"prototipo"!!... no, no ayudan a la ambientación del relato, la verdad.
Quizás el autor ha preferido centrar sus esfuerzos en contar una historia de amor/odio, sin tener en cuenta esos detalles que a veces te sacan de la lectura. El caso es que el anacronismo ha asesinado esta historia desde su primera página.
Me temo que este relato tampoco me seduce. Otra vez será, autor. Sorry...
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Jue Nov 17, 2016 11:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No me entra, lo siento. Me recuerda otro relato que leí hace poco. "La puerta que abre al mediterráneo". ¿Puede ser?
Suerte, amigo.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4098

MensajePublicado: Mie Nov 30, 2016 1:10 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato más de aventuras y corte romántico que histórico y que me ha recordado, salvando las muchas distancias, a los caracteres de parejas salgarianas de brusco enamoramiento. La verdad es que no ha terminado de convencerme por, para mi gusto personal, algunos anacronismos en el decir -eso siempre me afecta mucho en la lectura de narrativa histórica o simplemente de época- y por la transmutación de los personajes. Por tanto, no creo que pueda llegar a tenerlo en cuenta para la decisión final.
Suerte en todo caso, autor.
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Maundevar



Registrado: 07 Ene 2011
Mensajes: 162
Ubicación: Burgos

MensajePublicado: Mie Dic 07, 2016 11:25 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Los diálogos me han resultado artificiales. La historia algo simple e inverosímil.

¿El hijo del Pasha está encandilado con la protagonista? ¿En poco más de un día se ha enamorado de una sirvienta cubierta con el velo? ¿Qué ha hecho Amina para lograr tal cosa?

Oruç me ha resultado un personaje demasiado maligno y poco creíble, y la escena del beso… No sé… Y los giros que va dando la trama, me han resultado muy forzados. Lo siento.

Suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
McFarlane



Registrado: 29 Nov 2015
Mensajes: 525

MensajePublicado: Dom Dic 18, 2016 7:08 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El relato es una versión ampliada del otro presentado por la autora; quizás no habría hecho falta el anterior relato en la convocatoria de cortos, y podría haberse fusionado a este, puesto que el corto quedaba con final abierto. La historia promete, aunque adolece de giros argumentales un tanto forzados y de un matiz de género romántico para algunos un tanto increíble. La relación de amor/odio entre Amina y el pirata no acaba de convencerme; no veo que el pirata se currara tanto encontrarla o que ella pueda sentir algo más que odio hacia él. Una venganza final quizá le daría verosimilitud. Pero esto es una opinión personal. Creo que es un relato agradable y con posibilidades. Recomiendo al autor/a que suavice las explicaciones históricas, es mejor se se lean entrelíneas, que no parezca que los personajes hablan al lector sino entre ellos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hatshepsut



Registrado: 12 Mar 2013
Mensajes: 501

MensajePublicado: Mie Ene 04, 2017 6:19 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A veces leo crónicas, a veces voces forzadas y protagonista que no quiere ser como la pinta la autora. Intentaré explicar este anacronismo: la muchacha morisca es expulsada habiendo vivido con lujo, en la travesía les asaltan unos piratas que los hacen esclavos, pero ella, mujer decidida y valiente prefiere arriesgar la vida y la de su hijo y se lanza al mar. Llega a una playa y busca un empleo con el que sostenerse y prosperar.
Hasta ahí es una mujer con sus principios morales y sus prejuicios (o puede que no porque, a pesar de que ella cuente el hecho, nunca dice lo que piensa o siente). De repente va a trabajar de suplente de cocinera y desaparecen todas las opiniones que tenía así como el recuerdo de su hijo ya no existiera.
Sin que medie un amago o un guiño que nos haga pensar que la protagonista se acordara del pirata más que para odiarla y vengarse, va y se enamora ; y no sólo eso, de buena mujer laboriosa y decente pasa a ser una Mata-Haro Y una ladrona de guante blanco. Además de asesina porque aunque no lo haga por su mano es cómplice de lo hecho por sus piratas bandoleros. ¿Se acuerda de su hijo, es creíble está persona sin tener un grave trastorno mental?
Lo siento mucho,porque con lo que prometía al principio, pasó a ser ina trama al que le falta un poco (un mucho) de seriedad para que resulte creíble.
Suerte.
Un saludo.
_________________
El primer paso de la ignorancia es presumir de saber. Baltasar Gracián
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3482

MensajePublicado: Sab Ene 14, 2017 9:01 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Tiene alguna parte interesante: el naufragio y la descripción de la zona de Argel, pero en general no me llegó este relato.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IX Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker