Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Hálito de Serpiente (Corto)
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IX
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
KEMENTERIO



Registrado: 28 Jul 2013
Mensajes: 2705
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Mar Sep 13, 2016 5:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Hálito de Serpiente (Corto) Responder citando

Enlace al texto

Esas notitas al pie en algo tan corto...

¿Ese Hur Ben, no será el Ben Hur que todos conocemos, no?

Me pierdo entre las idas y venidas de musulmanes a judíos... no me aclaro mucho, pero eso es problema mío. Seguro.

Algún punto seguido de minúscula...

Y esa venida al presente, innecesaria del todo al final, se me queda en una anecdota, que no spoilearé, pero que me dice, que el narrador vive varios siglos para saber todo lo que pasa, por lo que el comienzo, ya me descoloca.

en fin, muchas gracias por lo presentado, y espero que te sirva de algo lo dicho.

Ea, queda Protiseleada la presente edición.
_________________
Sin maestros la vida desaparecería en la tierra en tres años... ¿O. Era sin abejas?

http://cordojo.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2754
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Mar Sep 13, 2016 6:13 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

He comenzado la lectura de este relato con un interés que se ha ido diluyendo poco a poco. Historia que, desde mi punto de vista, va de más a menos, terminando lo que parecía un encuentro épico entre dos culturas opuestas, en una anécdota pseudo culinaria que, aunque se agradece, me pincha el globo que yo mismo había hinchado.
Lo de "explotaciones agropecuarias" me ha sacado del relato. Creo que había maneras de explicar lo mismo, sin necesidad de hacer avanzar la mente del lector varios siglos de manera inconsciente.
Y no me disgustaba, oiga...
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 5682
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Mar Sep 13, 2016 9:16 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Punto a favor, un tema original. Puntos en contra: el fraseo rápido en ocasiones le da una velocidad al texto que en ocasiones le iría bien un estilo más reposado, según lo veo. Es como una ametralladora que terminó por cansarme. Y el párrafo final, tiene un aire al clásico prospecto turístico que uno puede leer por los rincones de España. Tal vez, si hubiera abierto mi apetito, hubiera sido yo el que hubiera ido a buscar ese párrafo final en San Google. Pero al darmelo todo masticado, acabé wmpachado. Eso sí, me apunto el nombre del queso y aprendo una nueva historia, quw no es poco.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hassah



Registrado: 08 Ene 2016
Mensajes: 1198

MensajePublicado: Mar Sep 13, 2016 9:56 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A mí, en cambio, me encantan las notas al pie, tanto como odio hacerlas. No restan (pueden leerse, o no) y en ocasiones aportan sentido a lo narrado. Genial el incluirlas, incluso en relato corto.
El comienzo del relato me sugiere las notas de inicio de una película. Es efectivo en su función, ponernos en lugar, tiempo y situación, pero, en mi gusto, no resulta evocador, sino lo contrario. ¿Demasiado contemporáneo? Efectivo, en cualquier caso, y tal vez eso sea bueno en un relato corto.
En los primeros párrafos, que narran la batalla, las frases se me antojan largas, en exceso descriptivas, paisajísticas. Puede que frases cortas y certeras trasmitan mejor la incertidumbre, la tensión de un combate. Aparecen, tal vez, demasiados verbos en pasiva.
Esta frase es feúcha, sino mal compuesta:
«Fueron rodeados y no les quedó más remedio que formar una barrera de escudos en círculo, en dos apretadas filas que se prepararon para lo peor»
Me sugiere que no se repasó demasiado.

Otras, en cambio, son hermosas, aunque ganarían, a mi parecer, con una pequeña poda de elementos un tanto redundantes:
« El repiqueteo incesante de la lluvia comenzaba a menguar y una claridad tenue empezó a extenderse entre la quietud de la floresta »
Por:
« Menguaba el repiqueteo de la lluvia, y una claridad tenue se extendió en la quietud de la floresta»
Por supuesto, no me atrevo a enmendarle a nadie las frases, y expongo mi (discreto) parecer con la mejor y más constructiva de las intenciones.

Hay repeticiones de palabras, léxico escaso… ¿Poco revisado? Ganaría mucho con un repaso.

El lenguaje y expresiones utilizadas resultan, de nuevo, en exceso contemporáneos, y en lo personal, me dificultan creerme lo narrado.
Sobre el contexto histórico, cachis. El ámbito nórdico mantuvo algunas de las más largas y potentes rutas comerciales de su tiempo, también ( y mucho) con el mundo árabe. Que los sofisticados mahometanos vean como casi neandertales a los nórdicos gritones, el trato delicado a la esclava …rezuman arquetipos erróneos y facilones.
Me parece estar leyendo espada y brujería ochentera (eso no es malo), pero no histórica.

Sigo leyendo, todo serio y constructivo, comentando mi primer relato, y veo a los judíos, el queso y lo demás… y me doy cuenta de que el relato es una broma que me he tragado entera. El autor tenía un plan y lo ha llevado a cabo. No era espada y brujería, era Mundodisco. Ahora entiendo lo modernizante del relato, desde el inicio. Si la redacción resultase más cuidada y rica completaría esta intencionalidad del autor. Ha hecho que me ría de mi mismo. Menudo primer relato me lanzo a comentar…jajaja-
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Orion



Registrado: 13 Oct 2015
Mensajes: 232

MensajePublicado: Mie Sep 14, 2016 7:38 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hálito de Serpiente

El relato es ameno, pero me falta más énfasis en su carácter de relato…es decir, entiendo que el autor conoce una anécdota curiosa, y decide escribir una historia para contarla. Me refuerzan este efecto las notas (que me sacan del texto, y que creo innecesarias en un relato. Si no se entiende la palabra, debe poder sacarse por el contexto) y el párrafo final, que es de estilo wikipedia. La batalla la veo falta de realismo y tensión, parece poco probable que se hubiera desarrollado así y esperasen a que hablase el nórdico. No entendí muy bien cuando estaban rodeados y cuando sacaban tiempo para descansar, etc..

Por el lado bueno, la anécdota es interesante, y el estilo no se me hizo pesado. Alguna descripción demasiada directa (como la del sabio), pero en general el fraseo no me resulto incómodo y no vi grandes errores. Lo leí con atención y sin aburrirme.

Habría ganado con un repaso sobre todo encaminado a alejarlo de su vertiente académica de explicar en detalle el tema del queso, y reforzando tal vez la narrativa. Aun así, gracias al autor por el relato, la historia me resulto interesante, aunque temo que no me ha calado muy hondo.

PD: ¿No hubiera sido mejor Aliento de Serpiente? Hálito me suena demasiado académico en castellano como nombre de un guerrero danés

@Hassah: ¿El Mundodisco? No he visto la referencia...Oook?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hassah



Registrado: 08 Ene 2016
Mensajes: 1198

MensajePublicado: Mie Sep 14, 2016 9:33 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Más que una referencia o cita a Mundodisco, es el estilo y lo narrado. Unos vikingos muy vikingos se encuentran con unos árabes muy árabes, y tras combatir, todo se aclara. Querían vender queso. Mal oliente y sabroso queso, traído desde el Baltico por barbaros, directamente a su mesa. Eso, junto a las referencias y palabras "modernizantes" ( ¡agropecuaria!), y el tono cínico-jocoso del relato, que se refocila en los tópicos sin vergüenza. Jope, solo le falta un cofre-mascota con patas.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Orion



Registrado: 13 Oct 2015
Mensajes: 232

MensajePublicado: Mie Sep 14, 2016 10:07 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No se, no se...te compro la comparación, pero me falta tono sarcástico para parecerse al Mundodisco. No tengo tan claro que el autor buscase ese tono humoristico...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Urogallo



Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 21720
Ubicación: La Ferriére

MensajePublicado: Mie Sep 14, 2016 10:45 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bonita referencia a Cornwell.
_________________
—Tienes la palabra de un oficial romano —dijo—. Vale más que un juramento.-
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2754
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Mie Sep 14, 2016 11:03 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Orion escribió:
No tengo tan claro que el autor buscase ese tono humoristico...


Yo tampoco. Y si esa era su intención, desde luego conmigo no lo ha conseguido.
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
angelhospvet



Registrado: 11 Sep 2013
Mensajes: 404

MensajePublicado: Mie Sep 14, 2016 11:41 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues me sobran las notas a pie de pagina, me sobra el último párrafo explicativo del autor. Para ser el primer relato me sobran muchas cosas y me falta relato. Lo siento pero no. Gracias autor por compartir y por escribir.
_________________
"Si no creas algo, esta vida no tiene sentido" A. López Piornos
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Mie Sep 14, 2016 6:37 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estreno en el concurso de este año. Suerte a todos los participantes.

En cuanto a la forma, el problema con Sven Hálito de serpiente (en el caso de un apodo, ni "hálito" se escribe con minúscula ni debería ir en cursiva), algunas confusiones puntuales y aisladas en el uso de la coma, un espacio que falta después de un punto y seguido (es un "dedazo" por descuido, obvio, aunque hay que corregirlo). Pero en general, un texto limpio.

En cuanto al estilo, las notas a pie de página rompen la "magia" de la narración porque no cuadran con la propuesta general, su sintaxis parece rígida y forzada en bastantes ocasiones, uso abusivo de posesivos innecesarios (por poner un ejemplo, "...trataba de contener a los suyos, pues la mayoría de sus hombres...", insistencia en rasgos de personajes que se entienden con una única alusión (por ejemplo, lo listo, lo sabio, lo famoso, lo noble y todo eso que es Ibn Firnás), repeticiones de recursos cercanas evitables (por poner un ejemplo, "Algunos de los hombres de la infantería empezaron [...] Algunas piedras volaron...) y el uso de expresiones y giros lingüísticos que parecen romper la localización temporal del relato ("Explotación agropecuaria" es el más obvio, pero hay varios más sibilinos por todo el texto). En general, el relato es cómodo de leer pero no sobresale en lo grato de la experiencia para el lector (al menos, para este lector).

En cuanto al fondo, hay una aproximación interesante al comercio como integrador de culturas a lo largo de la historia, pero se ofrece desde una perspectiva demasiado expositiva y menos narrativa de lo que quizá, al menos para este lector, debiera. Además, el estilo no siempre cuadra con ese fondo, por mucho que los datos concretos traten de llevar al lector hasta allí. El autor trata de mostrar que sabe muchas cosas pero no logra deslizarlas con fluidez narrativa en el relato y, en cambio, las impone. Veo a Bengtsson con ataque leve, pero preocupante, de "datitis".

Gracias por compartirlo y mucha suerte en el concurso.

_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Lucie



Registrado: 08 Ene 2012
Mensajes: 3896
Ubicación: Gallaecia

MensajePublicado: Mie Sep 14, 2016 8:08 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues terminada la lectura este relato, me ha dejado un tanto fría. ?Por qué? Pues porque creo que el tono de la narración, en absoluto va a juego con lo narrado. Y podría ser un juego, pero debería existir un punto de quiebre real en el estilo que no aparece.
Por otra parte, personalmente, el uso repetitivo del nombre completo me saca del relato, al igual que alguna expresión del tipo agropecuaria o un exceso de palabras extranjaras que redundan en un uso innecesario de notas al pie. El desenlace se convierte en una anécdota.
Agradezco al autor desde aquí su esfuerzo y siento si mi valoración le puede parecer en exceso dura.
Uno saludo.
_________________
Quidquid latine dictum sit altum videtur
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
inigo montoya



Registrado: 13 Sep 2013
Mensajes: 1754
Ubicación: Desubicado

MensajePublicado: Jue Sep 15, 2016 8:11 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El momento histórico elegido, un acierto por original.

Las anotaciones me han sacado constantemente del relato, que por otra parte prometía más de lo que ha dado de si. No por la anécdota del queso, que también, si no porque los personajes están apenas esbozados. No he conseguido meterme en la historia.

Lo siento, autor/a.
Suerte en el concurso.
_________________
"Como desees"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hassah



Registrado: 08 Ene 2016
Mensajes: 1198

MensajePublicado: Jue Sep 15, 2016 8:36 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Sobre esta acotación:
"En cuanto a la forma, el problema con Sven Hálito de serpiente (en el caso de un apodo, ni "hálito" se escribe con minúscula ni debería ir en cursiva) "
Estos "apodos" nórdicos( realmente eran algo más que eso, de importancia casi superior a un patronímico), de tan difícil volcado a nuestro idioma, suelen traducirse con todos los términos en mayúsculas. Según mi parecer, sería Sven Hálito de Serpiente.
Extraño apodo para un jefe, dada la mala connotación de las serpientes para los nórdicos. Aparece algún Lengua de Serpiente en las sagas, pero no era algo elogioso, precisamente. ¿Tal vez mejor Hálito de Sierpe, entendida como sierpe medieval, esto es, como draco? Sven Hálito de Dragón? Suena pretencioso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 3227

MensajePublicado: Jue Sep 15, 2016 5:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Se me ha hecho un poco pesado aún siendo corto. Muchos nombres repetidos. Pero la historia no está mal.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IX Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2, 3  Siguiente
Página 1 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker