Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
farsalia

Registrado: 07 Nov 2007 Mensajes: 39967
|
|
Volver arriba |
|
 |
sanpifer

Registrado: 13 Ene 2007 Mensajes: 804
|
Publicado: Dom Jun 01, 2014 12:16 pm Título del mensaje: |
|
|
No empezamos mal:
 |
|
Volver arriba |
|
 |
sanpifer

Registrado: 13 Ene 2007 Mensajes: 804
|
Publicado: Dom Jun 01, 2014 12:26 pm Título del mensaje: |
|
|
Y como me gustan los formatos grandes.....
|
|
Volver arriba |
|
 |
Brutus
Registrado: 31 Ene 2010 Mensajes: 604
|
Publicado: Dom Jun 01, 2014 1:59 pm Título del mensaje: |
|
|
Un poco de historia de mi barrio adoptivo
Y otro del tándem Canales&Rey
 |
|
Volver arriba |
|
 |
Raskolnikov

Registrado: 25 Dic 2009 Mensajes: 4982 Ubicación: Esperando en el Desfiladero del Borgo
|
Publicado: Dom Jun 01, 2014 6:04 pm Título del mensaje: |
|
|
La biografía Julio César (Caesar según su título original), de Hans Oppermann
El Silmarillion, de Tolkien
El progreso del amor, de Alice Munro
Un volumen con La estepa y Mi vida, de Chéjov
Confesión, de Lev Tolstoi (traducción de la omnipresente Marta Rebón) |
|
Volver arriba |
|
 |
Derfel
Registrado: 04 Jun 2007 Mensajes: 2831 Ubicación: Spandau
|
Publicado: Dom Jun 01, 2014 8:24 pm Título del mensaje: |
|
|
Raskolnikov escribió: |
Confesión, de Lev Tolstoi (traducción de la omnipresente Marta Rebón) |
Estáis enamorados de ella... |
|
Volver arriba |
|
 |
Raskolnikov

Registrado: 25 Dic 2009 Mensajes: 4982 Ubicación: Esperando en el Desfiladero del Borgo
|
Publicado: Dom Jun 01, 2014 9:46 pm Título del mensaje: |
|
|
Pero si no he dicho nada de lo guapa que es... |
|
Volver arriba |
|
 |
Arturus

Registrado: 10 Jun 2013 Mensajes: 3750 Ubicación: Mare Cantabricvm
|
Publicado: Dom Jun 01, 2014 10:15 pm Título del mensaje: |
|
|
Confiesa, viene una foto suya en la solapa y lo has comprado por eso, a ti Tolstói ni fu ni fa
¿Así que El Silmarillion? Ya comentarás, a mi me parece un libro precioso pero que está infravalorado, y mira que es la base de todo el universo Tolkien... |
|
Volver arriba |
|
 |
Rodrigo
Registrado: 28 Nov 2007 Mensajes: 8545 Ubicación: Santiago de Chile
|
Publicado: Dom Jun 01, 2014 10:33 pm Título del mensaje: |
|
|
Me aparece hasta en la sopa. El otro día hojeaba un libro de Boris Sávinkov, el célebre terrorista ruso muerto en prisión, y ya se pueden imaginar: la traducción es de Marta Rebón.
(El libro al que me refiero es El caballo negro, publicado recientemente por Impedimenta. Preciosa edición.) |
|
Volver arriba |
|
 |
Rodrigo
Registrado: 28 Nov 2007 Mensajes: 8545 Ubicación: Santiago de Chile
|
Publicado: Dom Jun 01, 2014 10:43 pm Título del mensaje: |
|
|
Mira por dónde, ahí coincidimos. El Silmarillion es un gran libro, lo leo y releo y no comprendo por qué se lo menosprecia con tanta frecuencia. ¿Su presunto carácter disperso y fragmentario? ¿La supuesta irregularidad de sus historias? Náaa... La base del universo tolkieniano, como dices, y de hechura mucho más que digna: lograda y tremendamente emocionante. Una maravilla. |
|
Volver arriba |
|
 |
Rodrigo
Registrado: 28 Nov 2007 Mensajes: 8545 Ubicación: Santiago de Chile
|
Publicado: Dom Jun 01, 2014 10:45 pm Título del mensaje: |
|
|
A todo esto: empecé con cierta reticencia Los hijos de Húrin, la época de su aparición, y la verdad es lo que acabé muy satisfecho. Grata sorpresa la que nos deparó Christopher Tolkien. |
|
Volver arriba |
|
 |
yomisma

Registrado: 16 Abr 2014 Mensajes: 60 Ubicación: El Cairo
|
Publicado: Lun Jun 02, 2014 7:00 am Título del mensaje: |
|
|
Hasta que desembarque en la Feria del Libro de Madrid ya tengo para leer:
 _________________ "Quien no comprende una mirada tampoco comprenderá una larga explicación", proverbio árabe |
|
Volver arriba |
|
 |
Raskolnikov

Registrado: 25 Dic 2009 Mensajes: 4982 Ubicación: Esperando en el Desfiladero del Borgo
|
Publicado: Lun Jun 02, 2014 5:25 pm Título del mensaje: |
|
|
Arturus escribió: |
Confiesa, viene una foto suya en la solapa y lo has comprado por eso, a ti Tolstói ni fu ni fa  |
La verdad es que viene Tolstói con sus barbazas. Pero la foto me parece bonita:
Y hablando de El Silmarillion, la verdad es que ya tenía muchas ganas de tenerlo. Los únicos que le han hecho justicia han sido Blind Guardian, que sacaron un disco conceptual basado en él. Seguro que Vorimir está conmigo en que es una joya en su estilo  |
|
Volver arriba |
|
 |
Arturo

Registrado: 07 Ago 2009 Mensajes: 1253
|
Publicado: Lun Jun 02, 2014 5:45 pm Título del mensaje: |
|
|
Arturus escribió: |
¿Así que El Silmarillion? Ya comentarás, a mi me parece un libro precioso pero que está infravalorado, y mira que es la base de todo el universo Tolkien... |
Estoy de acuerdo; en su día fui un fan total del Silmarillion; lo leí y lo releí con fruición. _________________ Si te interesa la historia antigua, la arqueología y la literatura, te invito a visitar mi blog en:
http://www.arturogonzaloaizpiri.blogspot.com/ |
|
Volver arriba |
|
 |
Likine

Registrado: 11 Ene 2009 Mensajes: 4118
|
Publicado: Lun Jun 02, 2014 7:58 pm Título del mensaje: |
|
|
El hecho de que la Feria del Libro zaragozana esté en la Plaza de Aragón, en medio del camino a cualquier lugar, es un gran problema...
No he podido conseguir aquél que iba buscando -el Diálogo de los letrados vendibles y Tratado sobre émulos y calumniadores, de Luciano de Samosata-, así que me he tenido que conformar con la Crónica Troyana, de Guido de Colonna en versión del scriptorium del Gran Maestre del Hospital, Juan Fernández de Heredia..
Estas son ambas portadas y recensiones:
Cita: |
El Diálogo y el Tratado son versiones de dos textos de Luciano que cobran intensa actualidad a mediados del siglo XVII.
En ellos se critica a quienes venden sus servicios docentes a cambio de su libertad y a quienes emplean la calumnia como arma de medro.
El adaptador, probablemente Miguel Batista de Lanuza, protonotario de Aragón, obvia gran parte de las referencias literarias e insiste en los elementos
que casi mil quinientos años después parecen mantenerse en otro país, otra sociedad y otra cultura. |
Cita: |
La "Crónica Troyana´, realizada a instancias de Juan Fernández de Heredia, es una traducción parcial al aragonés de la ´Historia destructionis Troiae de Guido de la Columna´.
Su objetivo es reproducir en un contexto inteligible los discursos de la obra de Guido, en la que se narra la guerra de Troya desde sus orígenes hasta sus últimas consecuencias.
Sin embargo, el creador de la Crónica consigue superar su propósito inicial y, manejando exclusivamente un lienzo y unos colores heredados, aportar a la obra su propia y brillante personalidad. |
_________________ «¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.
«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái. |
|
Volver arriba |
|
 |
|