Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Polyushka Polye
Ir a página 1, 2  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño VI
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 2754
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Mar Oct 22, 2013 9:29 am    Tí­tulo del mensaje: Polyushka Polye Responder citando

Polyushka Polye

Relato ambientado en la II Guerra Mundial, cuyos protagonistas (un variopinto grupo/comando de soldados soviéticos) guerrean, matan, van, vienen, suben, bajan, se llenan de barro, disparan, huyen, se camuflan...en resumen, un "pim, pam, pum" de largas páginas que, a ratos entretiene y a ratos aburre.
Hay que destacar que el estilo del autor es bueno, con un toque irónico que me gusta y me recuerda en cierta forma a otro relato de este concurso también ambientado en trincheras: Somme.
Pero la trama se me hace larga y errática, tratando de contar diferentes escaramuzas y un objetivo final de un rescate en territorio enemigo. Atrás queda un primer hilo argumental que es la aparición de una enigmática francotiradora dentro del grupo que en un principio parece que centrará la narración, pero no...en vez de ello encontramos un Salvar al Soldado Ryan a la soviética que es efectivo y sobre todo efectista, muy cinematográfico pero como digo,...sin un hilo argumental definido y claro.
Dividido en capítulos, uno de ellos (El Concurso) rompe bruscamente con ese esquema y me deja en fuera de juego, con unos diálogos que no termino de creerme y que no aportan nada al resto del relato...parece otra idea del autor que no termina de cuajar, o bien un intento de "humanización" de los personajes.
Me gusta la narrativa de este autor, pero no conecto con lo que intenta contarme, que parecen muchas cosas para un relato breve...quizás en una novela lo captaría mejor.
Lo siento, autor. Eres bueno, pero tu historia no me ha llegado.
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39566

MensajePublicado: Mar Oct 22, 2013 12:15 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Empiezo a leer con un cierto interés, me llama la atención el personaje de la taciturna muchacha, me pregunto qué hace en esa unidad, cómo se relacionará con el resto de compañeros, qué pasará... pero el autor no cumple las expectativas planteadas en esas primeras dos páginas. En lugar de eso, el relato es una sucesión de secuencias bélicas, recargadas con vocablos rusos y nombres técnicos (agradezco, sin embargo, que no trufara el relato con insoportables notas explicativas; si eso, ya me hago una idea de a qué se refiere cada palabreja y sigo leyendo), una detrás de otra y sin demasiado respiro. Llega un momento dado que comienzo a leer con el piloto automático, esperando un cambio, una sorpresa, algo que no llega, y... es en el final cuando el comando de marras se pone a buscar a la muchacha. O mejor dicho, dice que se ponen a buscarla, con lo cual queda la cosa para otro relato, si es que lo hubiere; y tengo la sensación de que el autor, en parte, me ha tomado el pelo. Pero también nos ha dado un relato, que a mí me ha aburrido a medida que avanzaba en la lectura, y que a otros quizá gustará. A mí no.
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Cicerón



Registrado: 18 Ago 2013
Mensajes: 892
Ubicación: En la antigua casa de M. Livio Druso

MensajePublicado: Mar Oct 22, 2013 3:01 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Segundo relato con título raro de narices que me encuentro en el concurso. Laughing ...

He leído las siete primeras páginas interesado, pero a partir de ahí he comenzado a perderme de cuando en cuando. Creo que eran los términos rusos los culpables que, aunque pueden ayudar a sumergirnos en la trama, esta vez no lo han conseguido conmigo, y me apena porque el estilo narrativo del autor/a es bueno. Muy muy muy bueno... El último que he leído también lo era. ¿No serán los dos del mismo? También creo que la personalidad de Tuta se va difuminando a lo largo del relato, o al menos a mí me ha dado esa sensación.

La forma de recreación está bien conseguida. Y aunque no me ha desagradado, tengo que decir que este tema no es de los que más me gusten, por lo que sintiéndolo de verdad, el relato no pasará a mi lista.

Gracias al autor/a por su aportación, y mucha suerte en el concurso.
_________________
En horas de peligro es cuando la patria conoce el quilate de sus hijos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Cicerón



Registrado: 18 Ago 2013
Mensajes: 892
Ubicación: En la antigua casa de M. Livio Druso

MensajePublicado: Mar Oct 22, 2013 3:12 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estoy dando una vuelta a mi lista de relecturas y favoritos, y creo que porque el tema no sea de los que más me llamen la atención del concurso no puedo dejar atrás este relato con tan buen estilo narrativo. Me iba con mal sabor de boca dejándolo por el camino y tengo entre las relecturas varios que pueden considerarse por debajo de éste, así que ya está dentro. A la saca.

Ahora en relecturas... Pero para pasar a la final tendrá que luchar duro. Esos términos en ruso, ya digo, me han despistado algo.
_________________
En horas de peligro es cuando la patria conoce el quilate de sus hijos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3482

MensajePublicado: Jue Oct 24, 2013 9:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estoy lleno de polvo y con los oídos atronados con este relato. Menos mal que se lee rápido y resulta entretenido. Hay mucha jerga militar, y palabras rusas y alemanas como fritz, P38, limonka, nagant, starshina que me parecen un acierto, le dan un toque especial al relato. Otras varias expresiones y palabras parecen americanismos y no las conocía. Algunas suenan bien, otras no tanto. (Por ejemplo ‘premiación’ me suena fatal, supongo que no será así en otros lugares). El tono deportivo-humorístico y algunas expresiones no me han gustado. “su cabeza salió disparada como si fuese el corcho de un champagne”- El problema que le veo a este relato es que va derivando hacia lo anecdótico o el chistecito y se pierde el interés. El final no resulta convincente y además llega inesperadamente, como una bala a destiempo. En resumen, interesante o curioso, pero no entre mis predilectos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3482

MensajePublicado: Jue Oct 24, 2013 9:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ah, un detalle:
"Sprechen sie deutsch?" El pronombre Sie y el sustantivo Deutsch son con mayúscula, pero no se haría así la pregunta sino más bien: Können Sie Deutsch?
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
DJuank83



Registrado: 25 Sep 2012
Mensajes: 1143

MensajePublicado: Vie Oct 25, 2013 3:14 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Creo que acabo de leer a Sven Hassel en su versión rusa e incluso me ha parecido (nuevamente mis suposiciones, me perdonará el autor/ra si no es así) que en la escena en que van a plantar una minas se encuentran con Hermanito, Heide y el Sargento. A los otros no los he identificado. De ser así, el detalle me ha gustado.
El relato es entretenido, bien escrito, lenguaje sarcástico por doquier, descripciones puntuales y buen uso de los términos de ambiente, en general, buena técnica.
Sí me hubiera gustado que se desarrollase más al personaje de la francotiradora, pero creo que si ha quedado atrás, ha sido porque el autor/ra le ha dado ese puesto, tras las líneas del pelotón (escuadrón, más bien, dado su tamaño)
Lo voy a dejar para relectura, porque siento que, como ya me ha pasado con otros relatos, entre tantas balas, me he perdido de algo.
_________________
Cuando te rechazan, escribes mejor; cuando te aceptan, sigues escribiendo.
C. Bukowski
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hipatia



Registrado: 11 Feb 2013
Mensajes: 726
Ubicación: Alejandria

MensajePublicado: Mar Oct 29, 2013 9:45 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A mí es que me da un poco de corte admitir que a partir de una página en concreto lo he seguido leyendo saltándome los renglones. Pero lo admito; lo he hecho.
Además es muy curioso, porque aunque sean rusos o polacos o de por ahí, tiene frases tan latinas como estas:
-Ya no venga a inflármelas, palurdo.
-A Kójot halándome del brazo.
Aunque la narración es graciosa en ciertos momentos, lo siento, pero no me ha gustado.
_________________
"Las letras antiguas harían a la humanidad más noble y más dichosa"
Petrarca
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
lantaquet



Registrado: 04 Ene 2011
Mensajes: 10288

MensajePublicado: Vie Nov 08, 2013 7:58 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No se podeis creer lo que nos reimos un año con los "tecnicismos".... Jajajaja la risión, en concreto con los terminos nauiticos del hilo Hora pronobis del cuarto concurso fue que yo estallé.

una versión con menos vergüenza que el actual lanta escribió:
Garlomenata; dicese de la zona a estribor donde se recutumelan las reportondas de flate, desde las botaratas hasta las quintelonas de parrutera con todos los arrectios y los forfolones.

A mi me dien esto y me lo trago.



Pues aqui podría pasar algo similar pero con cacofonias rusas, chrriantes o, al menos, filosas, para este delicado oido mío.

Ja, que va. A mi me mola, ya me llevaré toda la noche diciendo "Pradva, Pradva" mentalmente.

El relato es una escusa belicosa para sacar el arsenal de terminología guerrillera de la época, que no es poca.
¿Cómo se atreven a publicar este relato en este Santo Nido de Propaganda Nazi Anti-Stalinista (Hislibris)?

Mad






Oculto: 
Razz Cool

_________________
—Vengo por un anticipo
—Creo que se ha confundido, es la oficina de al lado
—Disculpe, es mi primer día
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 5683
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Mar Nov 12, 2013 10:42 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato que empiezo y acabo con gusto. Pero lo que encuentro por medio me aburre categóricamente; si bien es el relato bélico que más me ha llegado especialmente por esos toques un tanto entre malditos bastardos y la cruz de hierro. Y el mejorpersonaje esa francotiradora que es como un fabtasma. Pero lo dicho tanto vocablo que viene repetido hasta la saciedad y tanta aventura me han acabado hastiando en demasía. Los relatos de guerra poco tienen que hacer conmigo. Lo siento amigos...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 3227

MensajePublicado: Dom Nov 24, 2013 6:08 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Está muy bien, sólo que no es un relato corto. Es un fragmento de una novela. En un esquema Presentación, nudo y desenlace, este relato quedaría en la parte central, pero carece en mi opinión de los extremos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
pedrillo71



Registrado: 12 Nov 2011
Mensajes: 2380
Ubicación: He vuelto

MensajePublicado: Lun Nov 25, 2013 1:07 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Una historia bélica que estaría bien como guión para un cómic de Boixcar. Pero como relato me resulta un poco repetitivo. Escenas de ataques, contraataques, tiros y tiros y más tiros y bombazos y más bombazos. No tengo muchas escenas para respirar y todas me parecen un poco calcadas de otras. Luego, los personajes no los veo bien desarrollados, aunque lo ha intentado con la francotiradora. Aunque el relato está dentro de un gran conflicto, no veo conflicto entre personajes, ni dentro de ellos .Nada más que pum-pum-pum. Por otra parte, todo lo que les pasa, que no es poco, no les genera demasiado estréss bélico (yo pienso que si no eres un psicópata, tanto olor de carne quemada-rememorando otro relato- te tiene que afectar de algún modo). Pues lo dicho, un cómic de "hazañas bélicas".

Oculto: 

_________________
Si eres capaz de escribir por placer, escribirás para siempre. Stephen King.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Macdonald



Registrado: 28 Ene 2011
Mensajes: 1441

MensajePublicado: Lun Nov 25, 2013 1:39 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No sabía que Sven Hassel siguiera vivo. Y que aún escribiera. Vaya fiera, el abuelete.

Al relato. Pues no sé si calificarlo de relato, la verdad, parece que se han cogido unas cuantas páginas de una novela y, hala, a mandarla a Hislibris. Por lo demás, batallas, explosiones, cuerpos explotando y demás pirotecnia bélica, que no dudo de que tenga su público, pero la verdad es que yo no soy uno de ellos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
butekeor



Registrado: 30 Oct 2013
Mensajes: 143

MensajePublicado: Mar Nov 26, 2013 3:29 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha aburrido este relato, y vaya si lo siento. Parecía que iba a ser otra cosa con ese comienzo prometedor, con esa chica que es la nueva francotiradora, y luego el relato se convierte en las aventuras y desventuras de un grupo de soldados rusos en la Segunda Guerra Mundial. No parece haber mayor pretensión que la de contar las vivencias de una manera muy superficial, sin entrar en complejidades, sin complicarse la vida. No sé, me da la impresión de que el relato no acaba yendo a ninguna parte, y eso después de 16 páginas de párrafos en los que ni hay más que movimientos de un lado para otro, tiros y bombardeos.

No me llega, no.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Jue Nov 28, 2013 3:53 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Reconozco que cuando el tema se va hacia el Este, conmigo tiene un punto extra (cuestión de gustos!). Este relato me ha gustado, está muy bien escrito; me gusta la presentación en capítulos para no perderse en secuencias que no habrían aportado nada aparte de la conexión. Los personajes se me representan atractivos, mostrando matices de carácter con pinceladas más que con profundas descripciones.
Una frase en concreto me ha dado que pensar: " desde que me pusieran botas, un fusil y un casco", no dice desde que "me puse", para mí encierra una reflexión: esto es la guerra, vine por que me trajeron, qué le voy a hacer yo...
El estilo rezuma cierta amargura que compensa con una fina ironía, convirtiéndolo en un mejunje muy atractivo, para mí. Muy bien.
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño VI Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página 1, 2  Siguiente
Página 1 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker