Registrado: 25 Dic 2009 Mensajes: 4982 Ubicación: Esperando en el Desfiladero del Borgo
Publicado: Vie Nov 09, 2012 4:01 pmTítulo del mensaje:
¿Mi nueva firma es demasiado grande? Si es así decidlo, que sé lo molesto que resultan ese tipo de firmas. Lo pregunto porque a mi no me descuadra (de hecho queda un buen trecho hasta el borde del foro)
Registrado: 25 Mar 2007 Mensajes: 5306 Ubicación: Junto al río Thader
Publicado: Vie Nov 09, 2012 4:16 pmTítulo del mensaje:
Yo la veo un poquito grande. Y Ya que estamos si me la traduces mejor. jejeje... _________________ Daría todo lo que sé por la mitad de lo que ignoro. Descartes
Registrado: 25 Dic 2009 Mensajes: 4982 Ubicación: Esperando en el Desfiladero del Borgo
Publicado: Vie Nov 09, 2012 4:50 pmTítulo del mensaje:
farsalia escribió:
Piensa en los que tienen un monitor pequeño...
¿Me pide usted empatía? ¿Me ha visto la cara?
Bueno, ya mismo la reduzco. Perdonen las disculpas molestias
PD: Akawi, la frase significa "Pues los muertos viajan deprisa" (es un verso de una balada alemana del siglo XVIII llamada Lenore, de un tal Gottfried August Bürger. No la pongo traducida porque aparece así tal cual en Drácula (en el primer capítulo, poco antes de que Harker llegue al castillo):
Oculto:
Cita:
—Ha llegado pronto esta noche, amigo mío —le dijo al conductor.
El hombre tartamudeó al responder:
—El Herr inglés tenía prisa.
—Será por eso, supongo —respondió el desconocido—, por lo que deseaba usted que continuara hasta Bucovina. No puede engañarme, amigo mío; sé demasiado y mis caballos son rápidos.
Al responder, sonrió. La luz de los faroles alumbró una boca de aspecto severo, con labios muy rojos y dientes de aspecto afilado, blancos como el marfil. Uno de mis acompañantes le susurró al otro el verso del Lenore de Burger:
«Denn die Todten reiten schnell»
Evidentemente, el extraño cochero oyó sus palabras, pues le dedicó una sonrisa deslumbrante. El pasajero ocultó su rostro, al tiempo que extendía sus dos dedos y se santiguaba.
Registrado: 25 Mar 2007 Mensajes: 5306 Ubicación: Junto al río Thader
Publicado: Vie Nov 09, 2012 5:59 pmTítulo del mensaje:
¡Ah, claro de Drácula! Es que yo soy lenta, y además tampoco sé alemán. je,je,je
De nada Farsalia, no nos hacen caso en esto de reducir avatares y firmas; suponiendo que me hayas dedicado la canción de Lina Morgán a mí. _________________ Daría todo lo que sé por la mitad de lo que ignoro. Descartes
Registrado: 25 Mar 2007 Mensajes: 5306 Ubicación: Junto al río Thader
Publicado: Vie Nov 09, 2012 6:13 pmTítulo del mensaje:
También puede ser Raskolnikov. Cuando los mensajes son tan escuetos no me entero. _________________ Daría todo lo que sé por la mitad de lo que ignoro. Descartes
Publicado: Dom Ene 20, 2013 11:41 pmTítulo del mensaje:
Es de una balada: Lenore (de Bürger 1747-1794) quizás basada en la figura de Leonor von Schwarzenberg. Un buen tema para un relato histórico-de terror.
"Rapp’! Rapp’! Mich dünkt, der Hahn schon ruft...
Bald wird der Sand verrinnen...
Rapp’! Rapp’! Ich wittre Morgenluft...
Rapp’! Tummle dich von hinnen! -
Vollbracht, vollbracht ist unser Lauf!
Das Hochzeitsbette tut sich auf!
Die Toten reiten schnelle!
Wir sind, wir sind zur Stelle." -
"¡Corcel, corcel! Parece que el gallo ya canta
que la arena se acaba;
¡Corcel, corcel! siento el aire de la mañana.
¡Corcel! Date prisa, fuera de aquí
Completado, completado,está nuestro camino:
¡Hagan espacio para el lecho de boda!
los muertos cabalgan rápido!
¡Finalmente, al fin hemos llegado!,