Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Olethros
Registrado: 22 Jun 2015 Mensajes: 2085 Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com
|
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Dom May 19, 2019 8:17 pm Título del mensaje: |
|
|
De la película india Red: The Dark Side (2007):
♫ Aamin ♪♫
Y su remix, montado con imágenes de la película 300:
♫ Aamin (remix) ♪♫ _________________ ¿Quién es Müller? |
|
Volver arriba |
|
|
Olethros
Registrado: 22 Jun 2015 Mensajes: 2085 Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com
|
|
Volver arriba |
|
|
Davout
Registrado: 26 May 2010 Mensajes: 8987 Ubicación: AUERSTADT - 14.10.1806
|
|
Volver arriba |
|
|
Olethros
Registrado: 22 Jun 2015 Mensajes: 2085 Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com
|
|
Volver arriba |
|
|
Olethros
Registrado: 22 Jun 2015 Mensajes: 2085 Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com
|
|
Volver arriba |
|
|
Davout
Registrado: 26 May 2010 Mensajes: 8987 Ubicación: AUERSTADT - 14.10.1806
|
|
Volver arriba |
|
|
Olethros
Registrado: 22 Jun 2015 Mensajes: 2085 Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com
|
|
Volver arriba |
|
|
Marcos M.
Registrado: 20 Ene 2019 Mensajes: 1403 Ubicación: Madrid
|
Publicado: Mar Abr 28, 2020 7:31 pm Título del mensaje: |
|
|
Brompton Oratory:
La original, de Nick Cave: aquí.
La versión, de Mark Lanegan: aquí.
Up those stone steps I climb
Hail this joyful day's return
Into its great shadowed vault I go
Hail the Pentecostal morn
The reading is from Luke 24
Where Christ returns to his loved ones
I look at the stone apostles
Think that it's alright for some
And I wish that I was made of stone
So that I would not have to see
A beauty impossible to define
A beauty impossible to believe
A beauty impossible to endure
The blood imparted in little sips
The smell of you still on my hands
As I bring the cup up to my lips
No God up in the sky
And no devil beneath the sea
Could do the job that you did, baby
Of bringing me to my knees
Outside I sit on the stone steps
With nothing much to do
Forlorn and exhausted, baby
By the absence of you |
|
Volver arriba |
|
|
Davout
Registrado: 26 May 2010 Mensajes: 8987 Ubicación: AUERSTADT - 14.10.1806
|
|
Volver arriba |
|
|
Marcos M.
Registrado: 20 Ene 2019 Mensajes: 1403 Ubicación: Madrid
|
Publicado: Sab Ene 23, 2021 10:26 pm Título del mensaje: |
|
|
No Ordinary Love
La original, de Sade, aquí.
La versión, de Endless Blue, aquí.
La segunda: cuando la música electrónica es buena... se disfruta. |
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
|
Volver arriba |
|
|
Davout
Registrado: 26 May 2010 Mensajes: 8987 Ubicación: AUERSTADT - 14.10.1806
|
|
Volver arriba |
|
|
Davout
Registrado: 26 May 2010 Mensajes: 8987 Ubicación: AUERSTADT - 14.10.1806
|
|
Volver arriba |
|
|
momper
Registrado: 14 Dic 2008 Mensajes: 4739 Ubicación: el chacuatol
|
Publicado: Jue Jul 15, 2021 2:06 am Título del mensaje: |
|
|
La canción Yeh Dosti Hum Nahi Todenge pertenece a la película Sholay (1975), pero voy a omitir la versión original y a poner dos interpretaciones recientes:
La versión lenta de Rahul Jain
Y el remix de DJ Reme
Logon ko aate hain do nazar hum magar
People see two of us, but
Dekho do nahin
look, we are not two
ho judaa ya khafa ae khuda hai dua
Oh, that we be separated or angry, oh God I pray…
Aisa ho nahin
that this may not happen
Khaana peena saath hai
We will eat and drink together
Marna jeena saath hai
We will die and live together
(2)
Saari zindagi
for our entire lives
Yeh dosti hum nahin todenge
We will not break this friendship
Todenge dam magar tera saath na chhodenge
I may break my strength, but I will not leave your side
(2)
Meri jeet teri jeet, teri haar meri haar
My victory is your victory, your loss is my loss
Sun ae mere yaar
Listen, oh my friend
Tera gham mera gham, meri jaan teri jaan
your pain is my pain, my life is your life
Aisa apna pyaar
That is how our love is
Jaan pe bhi khelenge, tere liye le lenge
I will even risk my life, for you I will…
(2)
Sab se dushmani
become enemies with everyone
Yeh dosti hum nahin todenge
We will not break this friendship
Todenge dam magar
I may break my strength but…
Tera saath na chhodenge
I will not leave your side _________________ ¿Quién es Müller? |
|
Volver arriba |
|
|
|