Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Roma meretrix (largo)
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XI
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Mar Nov 06, 2018 10:49 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Likine escribió:
Esa escultura se llama así solo desde el siglo XIX por haber sido descubierta en la isla de Melos, hoy Milo. Ningún romano, ni griego, del siglo I se referiría a ella con tal denominación. De hecho, no creo ni que se conociese y, menos, como canon. Lo del Discóbolo tiene mayor pase puesto que, aunque ese sea su nombre actual, Mirón fue su autor y podría haber sido denominada tal cual en su época. Pero puedo estar en un error, naturalmente. Me pasa a menudo últimamente.


No quiero provocar en ti, querido Likine, una disonancia cogntiva, ni que se altere tu autoestima, porque probablemente tengas razón, hombre, ¡arriba ese ánimo!

¿Pero cómo puedes estar tan seguro de que no se conocía con ese nombre si es probable que estuviera expuesta con brazos y todo en Milo (o Melos) en aquellos tiempos?
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Mar Nov 06, 2018 10:51 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ya sería casualidad, también, que le hubiéramos puesto el mismo nombre.
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4097

MensajePublicado: Mar Nov 06, 2018 12:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

ave escribió:
...
¿Pero cómo puedes estar tan seguro de que no se conocía con ese nombre si es probable que estuviera expuesta con brazos y todo en Milo (o Melos) en aquellos tiempos?


Porque es seguro que no era la única escultura dedicada a los dioses en la isla, ni todas se llamaban Fulanito de Melissa, ni menos aún, de Milo. Imagino yo. 😉

Edición: Fulanito de Melos... ¡Maldito corrector!
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.


Ultima edición por Likine el Mar Nov 06, 2018 7:07 pm; editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Mar Nov 06, 2018 4:19 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Likine escribió:


Porque es seguro que no era la única escultura dedicada a los dioses en la isla, ni todas se llamaban Fulanito de Melissa, ni menos aún, de Milo. Imagino yo. 😉


Ya hablaremos sobre este tema en otro lugar, entre tanda y tanda, si te parece bien, Likine, porque ya han salido varias situaciones parecidas, y como ya he venido dicienco, no termino de estar de acuerdo con vuestra visión, que a mí, sin ánimo de molestar, me parece demasiado estricta.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.


Ultima edición por ave el Mar Nov 06, 2018 6:32 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 1907
Ubicación: En el Sur hay una luz hermosa que detiene el tiempo.

MensajePublicado: Mar Nov 06, 2018 5:35 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El relato lleva aparejada cierta comicidad en fondo y también forma. Hay una frase claramente inspirada en Lo que el viento se llevó: “Y, como si fuera la heroína de una gran tragedia, me prometí a mí misma que nunca volvería a pasar hambre”.
También algunos nombres como Pérfida, Infausta y el liberto Epafrodito tienen su gracia. Y la mención de que Nerón quería dar sitio a una ancha avenida que pudiera servir de cortafuegos ante un nuevo incendio, también. Intuyo que el autor se lo ha pasado en grande mientras lo escribía. Es desenfadado y desde luego muy crítico con toda la sociedad romana y sus dirigentes.

Me ha llamado la atención la frase que dice “Cada vez que le hacíamos la contraria”. Normalmente se suele emplear el verbo llevar en esta frase.

“Estoy segura de que en otras circunstancias….”.. .creo que debería ir en masculino puesto que se estaba haciendo mención a Nerón.

¿Rostro envejecido superando los 30 años? Es una mujer rica a la que se refiere esta frase... Podría ser....

Muy curioso que le enseñen a la protagoista a aprender del imperio lo que opinan los enemigos del mismo. Desconozco si es para distraer con la conversación a los clientes y contar anécdotas divertidas de los emperadores... La falta de respeto hacia éstos en su propia época también queda clara en el relato. Y la protagonista en cierto modo tiene suerte. Pese a todas las desgracias le dan educación de pequeña y se la continúan ofreciendo tambén más adelante.

Se pretende describir también la crueldad que había en la sociedad del imperio. Así lo asegura también el propio relato desde el principio.

Es entretenido y está escrito con solvencia pero.... Todavía no sé hasta qué punto lo podré tener en cuenta. Dependerá del resto de relatos.

¡Te deseo suerte, autor!
_________________
La montaña es mi poesía- Guido Rey
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Sab Nov 10, 2018 10:31 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Cita:
superaba ya los treinta y cubría con cremas y afeites sus proporcionadas facciones para ocultar las arrugas de su rostro envejecido.
¡Qué fuerte! ¿En serio, tenéis arrugas a los treinta? Porque yo no os las veo, ni siquiera a los 40. A los 50 sí, es verdad, pero no muchas.... Rolling Eyes

Buen relato y bien escrito, me ha parecido. Para mí sí es histórico y no está fuera de contexto, pero yo me conformo con menos que los entendidos. A mí me gusta la diversión y el entretenimiento también y este texto lo tiene y a grandes dosis. El tono jocoso y deslenguado de Didia le permite hacer pequeñas interpretaciones que no son del todo correctas, o que son de oídas. Por ello, tengo en cuenta que no hay errores ni en lo que opina, pues es ella y lo que le han enseñado y porque se trata de una ficción con vis comica.

Me leí los 16 folios como si fueran uno solo y me han resultado incluso cortos. Muy espabilada la nena de 13 o 14 años y muy lista. Claro que, a la fuerza ahorcan.

Lo paso gustoso a mis relecturas y te doy las gracias por hacerme pasar un agradable rato con tu simpático texto.
Eres un/a valiente por presentarte a este concurso y someter tu relato a autopsia. No todos pueden hacerlo. Además el nivel cada año es más alto. Que tengas mucha suerte.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
MAGNUS S.



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 756

MensajePublicado: Dom Dic 02, 2018 9:25 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato simpático que acaba en una mercería romana.
A pesar de que las historias de romanos no me atraen, lo he seguido con facilidad hasta el final. Me ha gustado la ironía en el trato de los emperadores en su época, y también la forma, a través de los ojos de la esclava prostituta.
Creo que la escena en que Atollo y Nerón la lían no es muy creíble. Que Didia se vaya de rositas no me cuadra mucho. Creo que habría sido la primera en palmarla, teniendo en cuenta que tenían esclavas a quien golpear si las niñas ricas no estudiaban sus lecciones.
Con todo, me ha gustado y pasa a semifinales.
Suerte, autor/a.
_________________
veni, vidi... y no vinci
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hassah



Registrado: 08 Ene 2016
Mensajes: 1198

MensajePublicado: Dom Dic 23, 2018 1:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ni los temas escabrosos, ni la historia, ni el vodevil se le ponen por delante a una buena pluma. Agradecí el aire, notoriamente fresco, de este abordaje a la seriedad de lo romano, no desde un humor muy elaborado ni irónico. Su intención satírica sin exceso, sus momentos locos, un personaje conductor sólido y aligerado con una buena función narrativa que hace avanzar todo, destaca. se aprecia un esfuerzo por imbricar la historia en lo histórico y a veces se le va la mano, porque fue en la estructura en lo único que recomendaría mesura. Me pareció que se reiteraban lugares o situaciones, o que no avanzaba todo lo ágil que debiera en momentos. Bien escrito, con mucho aire y desparpajo, se disfruta nos lleve por donde nos lleve la narración, pero al contemplarla en conjunto se nota algo palabrera. Una estructura muy ceñida, muy medida, no creo que le conviniera a un texto como este, pero sí un poco más de concreción en la línea principal, que tarda en aparecer y se confunde con la excesiva intención "ambiental".
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Wolfie



Registrado: 30 May 2018
Mensajes: 187
Ubicación: North by northwest

MensajePublicado: Vie Dic 28, 2018 5:37 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato, en primera persona, de una muchacha que vive en los bajos fondos de Roma, en tiempos de Neron.

Muy bien escrito, las escenas se visualizan perfectamente, y algunas hasta se huelen. Pequeños despistes gramaticales que casi no se notan, mientras el relato se lee de corrido.

Algunas frases curiosas:

«curvó el entrecejo» - ¿Curvó?

«Su intención al comprar esa enorme villa y las tierras colindantes era hacer ver a sus conciudadanos» - Didia no puede saber la intención de nadie. Esto es propio de un narrador omnisciente.

«se ajustaban a él como un cerdo a una pocilga» -Más bien como al cerdo una pocilga.

«cabello frondoso y tan anidado que » - Que yo sepa el cabello no tiene frondes. Como mucho, las puntas abiertas.

«llegó una litera portada por ocho esclavos que quedó aparcada a las puertas» - Gracias a que era Zona azul.

Nos deja a la espera del relato de lo que ocurrió en la elipsis final, que también puede ser divertido.

Very Happy
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Sab Dic 29, 2018 5:02 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Como ya dijo alguien, no recuerdo quién, y con otras palabras, es más fácil encontrar defectos en los relatos buenos que aciertos en los malos.

Aunque en general lo veo muy adaptado a la época, el relato tiene equivocaciones históricas concretas, ya descritas. Yo tendría muy en cuenta los comentarios de Lucie y Likine antes de publicarlo.

Supongo que el autor no estará de acuerdo conmigo en lo que voy a decir, puesto que es opcional, pero me parece que hay muchas oraciones coordinadas, sobre todo copulativas (no sé si hay una intención subliminal en ello), como demuestra la gran cantidad de conjunciones “y”. Se le nota también a la hora de utilizar adjetivos.

prohibido y restringido (quitaría restringido)
frío y distante (cualquiera de los dos adjetivos serviría por sí solo)
frondoso y tan anidado (sobra frondoso)
un flácido pene y dos testículos (le cortaría los testículos, a la frase, pues se ”sobrentienden”)

También creo yo que sobran paréntesis y que hay algunos problemillas con las comas, pero bueno, ya no sigo buscándole defectos, aunque podría. Se lee con gusto y tiene sus gracias. Por ejemplo, cuando Nerón aumentó el número de sus títulos con el de “enemigo de Roma” y se le invitó a suicidarse, no se atrevió. El hombre que había convertido a muchos de sus fieles en sus propios verdugos, para apropiarse de sus bienes, como al mismo Séneca, no fue capaz de ingerir un veneno y Epafrodito le hizo el favor de cortarle el cuello. También es cierto que Séneca escribió sobre el honor del suicidio; parece una broma del destino que su pupilo le obligara a matarse.

Que una africana, que dice ser princesa en su tierra, se vea convertida en esclava y golpeada cuando otras no se saben la lección, me parece motivo más que suficiente como para que odie y se burle de la cultura romana y de sus césares. Lo mismo puede decirse de una chica que se ve obligada a prostituirse. Las anécdotas e interpretaciones sobre los sabinos, sobre los etruscos, sobre los romanos, son simplonas, parecen bulos, pero no inverosímiles, son interpretaciones de un personaje. Por cierto, en relación con un comentario de Lucie, en el relato no se dice que Calígula entrara al senado montado sobre el caballo que había nombrado cónsul, lo que se dice es que Calígula entró montado en un cónsul. No es lo mismo. No creo que la narradora haya tenido el descuido de olvidar la palabra “caballo”. Aunque no puedo estar seguro, yo creo que es otra gracia, como la de Epafrodito.

Por estos y por otros detalles parecidos, me parece un buen relato, así que le deseo a Petronial mucha suerte.
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5263

MensajePublicado: Dom Dic 30, 2018 4:44 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me ha gustado este relato. Se lee de un tirón gracias a su estilo resuelto y a que está muy bien escrito. Coincido con María en lo de considerar el relato desde una clave humorística, y es que una siempre aprecia relatos sobre griegos o romanos que se alejen de lo solemne. Y con Nerón de secundario y todo! Es verdad que a veces chirría el caudal de datos vertidos de forma un tanto postiza, pero a mí no me han molestado y me han ayudado a encuadrar la historia.

Me ha gustado el carácter fresco (lo digo sin dobles lecturas) de la prota-narradora y también el final feliz, donde ganan todos los buenos.

Suerte!
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 3482

MensajePublicado: Dom Dic 30, 2018 8:00 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

De todos los relatos de romanos, en este concurso, éste es el que más me ha gustado. Una historia contada en primera persona (a un lector figurado), con bastantes diálogos. Entretenida, con un tono crítico que mola. El género parecía en un principio que iba a ser el autobiográfico, o bien una epístola, aunque la narradora lo define como un manifiesto. El estilo no es muy elevado, pero sí acorde con la condición del personaje protagonista. No tengo pero que poner al relato. Quizás lo que menos me ha gustado es el final. Tampoco cuando acaba tanrápido con la señora Vellocinia ¿porque no describir un poquito la fiesta? Esa parte me parece escrita un tanto apresurada. Ah, el título; demasiado explícito, parece la moraleja del cuento. Pero, en resumen me ha gustado, tambien en la relectura. ¡Mucha suerte para el concurso!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Wilfred de Ivanhoe



Registrado: 23 Nov 2015
Mensajes: 863

MensajePublicado: Jue Ene 10, 2019 12:02 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muchas gracias, autor/a, por compartir tu relato.

Otro de romanos y otro de Nerón... pero muy bien escrito, muy divertido y equilibrado. Una lectura que se devora, aunque se le note cierto artificio (datos históricos).

Enhorabuena y mucha suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4097

MensajePublicado: Vie Ene 18, 2019 4:48 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Sound tracK:


https://www.youtube.com/watch?v=FfkkxXrS-xM


Cómo me gustó y cómo me gusta!!!
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
MAGNUS S.



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 756

MensajePublicado: Mar Mar 05, 2019 9:11 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Mi más sincera enhorabuena por el relato y por la selección. ¡Un abrazaco!
_________________
veni, vidi... y no vinci
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso Hislibreño XI Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4, 5  Siguiente
Página 2 de 5
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker