|
Foro de Hislibris Libros de Historia, libros con historia
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
Lucie
Registrado: 08 Ene 2012 Mensajes: 3899 Ubicación: Gallaecia
|
Publicado: Dom Oct 28, 2018 1:40 am Título del mensaje: |
|
|
Lo siento mucho autor. Lo intenté pero tampoco voy a convertir este concurso en un calvario y tras llegar a la mitad de tu relato tengo muy claro que no se va a encontrar entre mis elegidos.
¿Por qué? Por una parte está el tono didáctico, lleno de lugares comunes. No está mal documentado en general aunque está lleno de clichés. Varo es una caricatura de Varo (supongo que tiraste por el lado de Veleyo Patérculo pero te aconsejo, sin mala fe, que apliques un mínimo de sentido crítico a lo que te cuentan los autores clásicos que leas), hay una burra que se llama Brigitte (como la Bardot... Me ha parecido un nombre un tanto anacrónico pero puede que me equivoque) y las relaciones entre china y el imperio romano están algo más que en pañales (ni siquiera el comercio de la seda se ejercía de forma directa y hay que esperar más de un siglo y medio para que en época de Antonino Pío llegue una embajada romana a China) como para saber acerca del arte de la guerra China o nada en general salvo quizás que tienen seda...
Dicho esto, si no pude con el relato, más allá del tono wikipedia que me aleja de cualquier emoción y empatía es por el estilo lleno de gerundios, adverbios en mente, frases reviradas.
Lo siento mucho autor porque valoro tu esfuerzo, pero no es para mí. _________________ Quidquid latine dictum sit altum videtur |
|
Volver arriba |
|
|
akane
Registrado: 05 Nov 2013 Mensajes: 5283
|
Publicado: Lun Oct 29, 2018 10:55 pm Título del mensaje: |
|
|
No me ha convencido. Todo el relato mantiene un tono que aparta al lector, no le deja entrar en lo que te está contando, te mantiene a distancia y no entiendo muy bien por qué. La voz narrativa es fría y habla como desde arriba, no sé si se entiende lo que quiero decir; no hay implicación del lector con el protagonista ni con ningún personaje. No se genera ninguna emoción: tanto me da lo que le ocurra al bueno de Svante, sinceramente, porque apenas veo nada en él más allá de su nombre.
Las formas son rígidas y poco creíbles. Y para muestra, el diálogo-soliloquio que le suelta el germano a Svante,
Cita: |
Por ello nos llaman belicosos y rebeldes, porque preferimos la lucha al trabajo, a la producción de bienes, que son para viejos y mujeres. Somos muy fieles en nuestra familia, un hombre es para una sola mujer y viceversa. Nos comunicamos con la naturaleza y de ella sacamos provecho, enseñanza y augurios. |
Hay datos; datos por todos lados, vengan o no a cuento. Y expresiones como lo de la exnovia (ahí me has matado, autor querido), o el remate del texto, que parece sacado de un manual marxista,
Cita: |
Svante todas las noches realizaba sus oraciones agradeciendo a las diosas de la producción, el trabajo y el esfuerzo mutuo. |
Me temo que no es para mí. Y creo que es un relato en el que la Historia ha devorado a la historia. Como a todos, no obstante, te deseo suerte. _________________ "Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).
"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker). |
|
Volver arriba |
|
|
MAGNUS S.
Registrado: 28 Ago 2012 Mensajes: 756
|
Publicado: Lun Nov 26, 2018 10:31 pm Título del mensaje: |
|
|
Joer con la redacción. O es cosa mía y cada vez soy más tiquismiquis o llevo una retahíla de historias que dan ganas (ortotipográficas) de llorar.
Veamos: las historias de romanos no se cuentan entre mis favoritas, pero recuerdos unas cuantas de ellas que han entrado en mis votos finales. Tampoco soy muy maniático: si me gusta lo que se cuenta, acepto pulpo como animal doméstico.
En este caso, lo que menos me gusta es tanta explicación y tanta didáctica. Eso hace que mi atención al leer se disperse y mi interés por la historia caiga en picado. Y esto es lo que me ha ocurrido. Quizás es una cuestión más del lector (yo) que del autor, pro no me ha convencido demasiado.
Lo vamos a dejar en tierra de nadie. Cuando llegue al final, hablaré conmigo mismo.
Suerte, autor/a. _________________ veni, vidi... y no vinci |
|
Volver arriba |
|
|
pedrillo71
Registrado: 12 Nov 2011 Mensajes: 2380 Ubicación: He vuelto
|
Publicado: Jue Nov 29, 2018 4:34 pm Título del mensaje: |
|
|
Hay algunos errores gramaticales, mezclando de manera indistinta puntos seguidos y comas. Pero bueno, eso es susceptible de revisar. El fondo no me convence mucho. Cuenta la historia de un nórdico que baja en una mula llamada ¿Brigitte? hasta llegar a donde los romanos y se hace legionario (¿por qué?) bueno, da igual, sus razones tendrá. Luego, nada más llegar y sin casi tener tiempo a presentarse le ponen al corriente de toda la conjura de los germanos, así sin más. Muy prudentes no eran los chicos. Lo que sí eran muy distintos a los germanos de hoy en día, al decir que el trabajo es propio de mujeres y de viejos. Luego mete todo el embrollo del matrimonio de Thusnelda, que entra como con calzador y tampoco se entiende muy bien del todo. He tenido que leer ese párrafo tres veces. Luego la chica aparece así porque sí. Qué fácil. Mola ser protagonista en los relatos de este autor, la verdad. Y luego lo de un chino dijo hace mil años… No sé, no me encaja esa frase en un narrador tan metido en la tercera persona del protagonista. Y luego vuelve victorioso, gracias a su arte para el disfraz. No sé. No me ha convencido el relato. No lo veo verosímil. Sí me gusta el punto pacifista y reflexivo que tiene el protagonista, que lo convierte en un bicho raro en un mundo como el de la antigüedad. Tal vez construyendo mejor esa historia, con menos contar y más mostrar (no exclusivamente, pero un poco más...) y más diálogos y menos coincidencias que le hacen la vida fácil al prota, puede ser un personaje interesante. El narrador también muestra una cierta personalidad, con esos conocimientos militares que posee, tal vez expresados de una manera menos didáctica y más humana, como si el narrador fuese un actor más de la historia, podría crear un efecto muy bueno. _________________ Si eres capaz de escribir por placer, escribirás para siempre. Stephen King. |
|
Volver arriba |
|
|
Wolfie
Registrado: 30 May 2018 Mensajes: 187 Ubicación: North by northwest
|
Publicado: Jue Dic 06, 2018 9:45 am Título del mensaje: |
|
|
Eate es otro relato que parece una traducción de Google Translator, tal como otro que acabo de comentar.
Igualmente, podría tratarse de un estudiante de español que practica su destreza. Si es así, aplauso y ánimo.
La otra posibilidad, que simule el habla de un extranjero, parece creíble, pero no sé si merecería la pena el esfuerzo, dado que el fruto es un texto enfangado y difícil de leer.
De la trama (¿?) ni hablar.
Deseo al bueno de Svante mucha felicidad en el «País de las nieves» y, al relato, mucha suerte.
|
|
Volver arriba |
|
|
Hahael
Registrado: 03 Dic 2011 Mensajes: 3489
|
Publicado: Dom Dic 16, 2018 6:35 pm Título del mensaje: |
|
|
No voy a abundar en lo dicho por otros comentaristas. Ya desde el principio, el análisis político no me gustó. Y después, el redactado se me antojó flojo. Así que me costó terminarlo. ¿Lo terminé? Sí, creo que sí, pero ahora no me apetece releerlo. |
|
Volver arriba |
|
|
KEMENTERIO
Registrado: 28 Jul 2013 Mensajes: 2705 Ubicación: Desubicado
|
|
Volver arriba |
|
|
Olethros
Registrado: 22 Jun 2015 Mensajes: 2085 Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com
|
Publicado: Lun Ene 21, 2019 5:59 pm Título del mensaje: |
|
|
Ánimo, autor o autora. En este relato también hay una más que notable coincidencia entre los comentaristas respecto a cuáles son los aspectos mejorables del texto. Estoy convencido de que en la próxima edición veremos nuevos trabajos tuyos. _________________ Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|