|
Foro de Hislibris Libros de Historia, libros con historia
|
|
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema |
Autor |
Mensaje |
ave
Registrado: 22 Oct 2016 Mensajes: 2305
|
Publicado: Dom Nov 11, 2018 6:20 pm Título del mensaje: |
|
|
Entiendo lo que quiere decir Oh, Capitán. Posiblemente no hubiera un asustaniños que se llamase "hombre del saco". Ahora bien ¿podemos estar seguros? ¿Había hombres? Sí.
¿Había sacos? Sí. Pues entonces seguro que habría hombres con sacos.
Perdón, es broma.
Poner el nombre exacto que se utilizara en la edad media quizás no se entendiera bien (el sacamantecas se me ocurre, por poner un ejemplo). No puedes evitar utilizar expresiones de nuestro tiempo cuando escribes un relato histórico. No podemos ser tan literales. Es lo mismo que cuando escribes un relato en el que el narrador inglés exclama "llueve a cántaros". El escritor castellano debe utilizar esa expresión, no la que corresponde al inglés, "llueven perros y gatos". _________________ Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos. |
|
Volver arriba |
|
|
Oh Capitán, mi Capitán
Registrado: 19 Jul 2012 Mensajes: 2770 Ubicación: Al sur del sur
|
Publicado: Dom Nov 11, 2018 7:18 pm Título del mensaje: |
|
|
Seguramente en muchos relatos aparecen anacronismos, bien en palabras o en expresiones. Eso es inevitable, ave. El problema es que en este en concreto, al utilizar el autor una narración tan culta y arcaica, como dije en mi primer comentario, ese anacronismo brilla como una luciérnaga en plena oscuridad. En otro, hubiera pasado desapercibido.
Y por favor, autor, tómalo como un cumplido a tu prosa. _________________ Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges). |
|
Volver arriba |
|
|
MAGNUS S.
Registrado: 28 Ago 2012 Mensajes: 756
|
Publicado: Vie Nov 30, 2018 11:02 pm Título del mensaje: |
|
|
Joer con la niña, menuda parrafada de entrada (¿esto así también es sonoro?)
A lo que fuéremos, el relato. Al principio viérelo dificultoso, pero luego tenía pinta de ascender, para estamparse en una nada que se resume en un cura lascivo, irónico sin venir a cuento, cruel y... rijoso.
No me ha gustado mucho, pero esto solo es mi gusto, no digo que la historia sea mejor o peor, solo que no me ha hecho tilín.
Suerte, autor/a.
Edito: ¡Horror, es mi comentario número 666! Con razón el cura se da a tentaciones demoníacas... Voy en seguida con otro, que no me gusta ser supersticioso. _________________ veni, vidi... y no vinci |
|
Volver arriba |
|
|
akane
Registrado: 05 Nov 2013 Mensajes: 5337
|
Publicado: Jue Dic 13, 2018 4:12 pm Título del mensaje: |
|
|
Por meter cizaña... El hombre del saco es una figura del folklore oral aragonés. Como buena leyenda oral, no se sabe anclar sus orígenes, pero probablemente son medievales. Hace unos años un periódico aragonés publicó una serie de cuentos para niños con algunos de estos mitos y hubo precisamente uno del hombre del saco. Por eso lo sé, jeje.
Dicho esto. En la parte formal hay algún despiste por ahí, en forma de acentos, un inicio en presente que pronto se convierte en pasado, las acotaciones de los diálogos están mal...
Lectura curiosa, por otro lado; las palabras elegidas crean como una cadencia muy potente, sobre todo si se lee en voz alta. /K/, /r/, /t/... muchos sonidos duros que me daban la impresión, al ir leyendo, de estar masticando algo muy crujiente. ¿Le ha pasado a alguien más? Pero son unos crujidos agradables, por lo inesperado.
Sorprende que aparezcan términos como "hipotermia" o "a quemarropa", o ¡"feminicida!" en un relato medieval. Esto es una sorpresa negativa, a diferencia de la anterior.
Me parece un tanto exagerado suponer que había centenares de mujeres haciendo la calle en la Navarrería, la verdad. Aunque es verdad que no dispongo de datos poblacionales de la época. Hay otras cosillas raras, "detallitos" de contextualización, como considerar niña a una mujer de diecisiete años en la época. Pero bueno, no me entretengo más con cosas de estas.
El discurso de la muchacha es un tanto increíble. Pero, qué rayos, encuentro, conforme avanzo en la lectura, que todo se torna muy increíble, y el estilo estalla en petardos de colores, y creo que al narrador se le escapa su retoño. Leo que se acerca el invierno y ya tengo claro, ahora sí, que no. Que este relato, a pesar de su sabroso comienzo, no es para mí.
Con todo, que tengas suerte, hombre. _________________ "Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).
"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker). |
|
Volver arriba |
|
|
Hahael
Registrado: 03 Dic 2011 Mensajes: 3511
|
Publicado: Mie Dic 26, 2018 6:11 pm Título del mensaje: |
|
|
Me gusta de este relato la complejidad del vocabulario, la precisión lingüística y de los pueblos de la región, la ironía oculta, el contexto histórico sabiamente puesto en unsegundo término. Lo he disfrutado más en una segunda lectura, al apreciar la solidez del texto, frente a otros relatos más ligeros, entretenidos, pero que se acaban con una primera lectura.
Vamos con lo menos bueno. Hay, yo creo, una falta de engarze entre las escenas, aunque quizás ello hubiera hecho alargar en demasía el relato. Me choca, por ejemplo, la aparición de la joven y la desaparición abrupta del joven. También el largo discurso de la joven, una campesina, pero que explica la batalla y cuando da su opinión, resulta sabia, y políticamente incorrecta (y máxime cuando utiliza un lengua que no le es propia). El modo extraño de la petición de comida y la respuesta del clérigo, el modo de hablar quiero decir. Más cosas que me han chirriado, no digo que estén mal: La ausencia del signo de guión en las acotaciones de los diálogos. Algunas expresiones como: 'golpeando a quemarropa' ¿esto no pertenece a la época de la polvora? 'arterias' ¿tanto entendían esas gentes que distinguían entre venas y arterias? ¿Intuían la circulación de la sangre?
En resumen, buena contextualización histórica, de personajes y de lugares, pero una trama escasa. Eché en falta que los personajes despegaran definitivamente, como si lo leído fuera tan solo el inicio de una novela o una anticipación de ella. El final, por ejemplo, queda en abierto, sin que sepamos que hará el clérigo, si cederá a la pasión, ni si la chica se defenderá con el cuchillo.
Muchas gracias por compartir el relato, y suerte para el concurso. Caerá algún punto, eso seguro. |
|
Volver arriba |
|
|
|
|
No puede crear mensajes No puede responder temas No puede editar sus mensajes No puede borrar sus mensajes No puede votar en encuestas
|
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|