Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Patria y libertad (Corto)
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño X
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 2189
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: Mie Nov 29, 2017 3:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pienso que en lo de la boca seca, que señala María Lozano lo que le pasó al autor fue que se le olvidó una a después de escupir y que quiso decir: escupir a los restos humanos. Al menos, así lo entiendo yo; claro que puede ser que ella lleve razón.
En cualquier caso, esos tres ejemplos citados me vienen al pelo para señalar cuando el narrador pierde el norte y se pone a la altura de los asesinos y ladrones, ya que es él quien lo está contando y siguiendo como empezó debería haberlo hecho de la misma forma desapasionada.
A mí sí me ha faltado ambientación, ni sé si están en la sierra, en un lago, si el poblado grande o pequeño, quedaba lejos o cerca y también darle mayor importancia a lo de la guerra, para ubicarnos mejor.
El mérito de los diálogos ya se le ha hecho notar y estoy de acuerdo con ellos.
Gracias, autor, por presentarte a este concurso y que tengas suerte en tu camino.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.


Ultima edición por Ricardo Corazón de León el Mie Nov 29, 2017 4:04 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 2189
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: Mie Nov 29, 2017 3:59 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Me olvidaba de señalar la obvia cuestión de que el protagonista sabrá por qué se venga, pero a nosotros nos hubiera gustado saber un poco más, cómo se gestó, qué fue lo que motivó tal furia y crueldad, con ensañamiento, nocturnidad, alevosía y en grupo.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 2455
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Mie Nov 29, 2017 6:55 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Noooo, a veces, a algunos, nos gusta ese bocado, nuez que se traga sin masticar...sciurus, el del final abierto dixit Wink
_________________
Pensad como hombres de acción, actuad como hombres pensantes.

Thomas Mann
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ADSO



Registrado: 29 Nov 2017
Mensajes: 182
Ubicación: Pueblo de interior de Alicante

MensajePublicado: Jue Nov 30, 2017 10:40 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No sé si es que el relato lo he leído rápido y no me he enterado muy bien, o que los diálogos con palabras mejicanas en cursiva me han despistado y creado ganas de acabar, porque no entendía la mayoría... O simplemente no me ha gustado y no me ha motivado el ir más allá y trabajármelo más.

Aunque sí que me he imaginado alguna escena por el mero hecho del vocabulario.

Supongo que me gusta todo más sencillito y clarito, no sé
_________________
"Imagination is more important than knowledge" (Albert Einstein)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Wilfred de Ivanhoe



Registrado: 23 Nov 2015
Mensajes: 571

MensajePublicado: Vie Dic 01, 2017 12:14 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Muchas gracias, autor/a, por compartir tu relato.

Admiro la confección de los diálogos, en los que has sabido dar vida a unos buenos protagonistas. Los localismos ayudan a situarnos muy bien en el contexto.

Lamento, por contra, esa falta de desarrollo ambiental y una descripción de las circunstancias del momento histórico (hay una guerra).

Me ha sabido a poco, necesitaba más páginas para que llegara a convencerme; pero me parece que sabes escribir buenos relatos.

Suerte en el concurso.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
maria lozano



Registrado: 27 Ago 2012
Mensajes: 401
Ubicación: en el mundanal ruido

MensajePublicado: Vie Dic 01, 2017 3:05 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ricardo Coraón de León,

Claro que hizo falta esa a y también en esa falta reparé, pero me tomé el trabajo de irme por
lo más truculento para llamarle la atención al autor(a) de que el repaso minucioso del relato es un
ejercicio superimportante, precisamente para no asaltar la mente de los lectores con este tipo de
confusiones. Y esto vale para otros errores similares que hemos visto en otros relatos.
A veces he tenido la impresión de que no se valora lo suficiente ese buen acabado, como si la benevolencia de
los lectores estuviera garantizada.

Una revisión, dos, tres veces, las que sean, permiten detectar errores como este. Valga esto como alerta: en el foro
hay lectores bravos.


Laughing Laughing Laughing
_________________
Confía en el cuento, no en quien lo cuenta. (D.H. Lawrence)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 2455
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Vie Dic 01, 2017 8:27 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

También debo decir que yo no lo envio hasta un proceso largooooo y agotador: escribo a mano, paso a ordenador (primera revisión), lo dejo reposar, lectura y revisión...machaco a mi mujer que hace una o dos lecturas más...y siempre que lo envio siempre hay fallos que se corrigen...es difícil...con eso no justifico mis errores o.los de otro. Solo que soy benevolente porque me veo ahí.
_________________
Pensad como hombres de acción, actuad como hombres pensantes.

Thomas Mann
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 2189
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: Vie Dic 01, 2017 1:15 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

maria lozano escribió:
Ricardo Coraón de León,

Claro que hizo falta esa a y también en esa falta reparé, pero me tomé el trabajo de irme por
lo más truculento para llamarle la atención al autor(a) de que el repaso minucioso del relato es un
ejercicio superimportante, precisamente para no asaltar la mente de los lectores con este tipo de
confusiones. Y esto vale para otros errores similares que hemos visto en otros relatos.
A veces he tenido la impresión de que no se valora lo suficiente ese buen acabado, como si la benevolencia de
los lectores estuviera garantizada.

Una revisión, dos, tres veces, las que sean, permiten detectar errores como este. Valga esto como alerta: en el foro
hay lectores bravos.


Laughing Laughing Laughing


Perfecta respuesta, María Lozano. Tienes toda la razón. ¡A repasar, que no estamos en un parvulario dibujando pavadas!
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Aquitannia



Registrado: 26 Nov 2017
Mensajes: 285

MensajePublicado: Jue Dic 07, 2017 11:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Autor, tengo un conocimiento más o menos decente de los giros mexicanos porque he consumido alguna que otra telenovela mexicana. Aún así no el suficiente como para valorar el lenguaje.

Lo que si valoro es que es un relato corto, que se hace corto. Necesitaría eso sí, un repaso de estructura. Pero el acento de tu relato ha sido un soplo de aire fresco

Gracias autor/a.
_________________
"Confía en tu intuición, unos ojos vendados ven mucho más claro que una mente ciega".
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 2731
Ubicación: Cerciópolis Ventosa

MensajePublicado: Vie Dic 08, 2017 5:24 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Relato muy enraizado en el que pasa poca cosa, salvo un robo con asesinato, y cuyo mayor valor es el dialectal de los insurgentes. En ese sentido, lo he disfrutado. Es un buen ejemplo de cómo hacer una buena pieza con poco. Claro que, posiblemente, un mejicano no lo disfrutaría del mismo modo que un lector de a este lado de Los Sargazos.
_________________
«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
McFarlane



Registrado: 29 Nov 2015
Mensajes: 277

MensajePublicado: Dom Dic 24, 2017 6:50 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La virtud del relato es que el lector simpatice con los protagonistas, pese a lo sangriento de sus acciones. Matan a machetazos para robar y lo percibimos como un acto de justicia e ingenio. Aquí el autor se ha esmerado en la adecuación del lenguaje, aunque a mí me haya resultado un tanto pesado leer con tantas palabras y expresiones desconocidas. La acción podía haberse situado en cualquier momento histórico; quizás el autor podría ofrecer algún detalle más de la vinculación entre víctima y asaltantes que justifique que la trama debe encajarse en el periodo elegido.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
CristinaCM



Registrado: 22 Nov 2017
Mensajes: 363

MensajePublicado: Vie Dic 29, 2017 11:09 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La parte del relato que más me ha gustado han sido los diálogos. La forma de hablar de los protagonistas los muestra bien como personas humildes, sin educación, y hace las conversaciones muy verosímiles. En cuanto a las cursivas que comentaban Olethros y Hassah, no tengo muy claro qué haría yo con ellas. Por un lado, creo hay que marcar las incorrecciones, aunque no los localismos; es decir, «trair» o «váyamos» sí, pero «borlote» o «agüitarse» no. Por otro lado, en este relato corto hay un buen puñado de incorrecciones concentrado en muy poco texto, y entiendo que tanta cursiva puede resultar un poco pesada y desviar la atención. De todas maneras, yo creo que en esencia lo haría igual que el autor, tal vez descargando un poquito de incorrecciones alguna frase en la que hay muchas cercanas.

En la parte del narrador, a mí también me han chocado algunas expresiones, como la «borrasca de energías intransigentes».

Yo sí creo que se explican los motivos de la venganza. El relato no se detiene en ellos, pero aparecen en un momento de tensión, el del asesinato, que muestra que el personaje lleva muy adentro el maltrato al que el tendero le sometió cuando trabajaba para él. De todas formas, yo no sé si la venganza es el tema de este cuento. Diría que pone más énfasis en mostrarnos que no todos los que luchan en las revoluciones lo hacen convencidos por ideales elevados (libertades, patrias y esas cosas).


Ultima edición por CristinaCM el Vie Dic 29, 2017 11:29 pm; editado 1 vez
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
CristinaCM



Registrado: 22 Nov 2017
Mensajes: 363

MensajePublicado: Vie Dic 29, 2017 11:22 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

APV escribió:
Cuando habla de tiendas no pudo menos que venir a la memoria las odiadas Tiendas de Raya del Porfiriato, y que serían uno de los primeros objetivos durante la Revolución.


APV: No había oído hablar de las tiendas de raya y tu comentario me ha llevado a buscar información para saber qué eran (parece que algo así como los economatos de las colonias industriales). Es lo que tiene esto, que se aprenden cosas Smile: las tiendas de raya, el lugar de nacimiento de José de San Martín, el penny black...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 1985
Ubicación: Aledaños del monte Tabor

MensajePublicado: Lun Ene 01, 2018 5:19 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¡Gracias por compartir tu relato!
Una anécdota muy bien contada, con el transfondo de la revolución mejicana. Me ha encantado el lenguaje mejicano usado.
Me ha parecido muy acertado el comentario que ha hecho McFarlane Pese a la violencia a la que asistimos y la amoralidad de los personajes, no los repudiamos sino que simplatizamos con ellos.
¡Suerte!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 1228
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Mie Feb 28, 2018 6:38 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No pudo ser. Ánimo, autor o autora. Además del asunto de la voz narrativa, revisar otros aspectos sugeridos por los comentaristas permitirá que leamos tus textos el próximo año con otros resultados.
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño X Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker