Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Mozo, trae mi espada (corto)
Ir a página Anterior  1, 2
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño X
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
maria lozano



Registrado: 27 Ago 2012
Mensajes: 330
Ubicación: en el mundanal ruido

MensajePublicado: Mar Oct 10, 2017 12:10 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El último día de la reina Ana Bolena es recreado con un estilo sobrecargado, casi empalagoso, con comparaciones que son un homenaje al gusto más afectado (Ejemplo: «Presa de la agitación febril que cegaba sus ojos y hacía cimbrear su cuerpo, como el hacha en las manos de un principiante verdugo buscando el pliegue en la piel donde cortar»). De remate las contradicciones saltan a cada paso, algo que desconcierta (Ejemplo: Una fiebre intensa deshacía su cuerpo en un sudor copioso, estremeciéndola con un frío glacial). Y el efecto no podía ser algo menos desajustado: un relato que no maneja pausas para centrar las ideas, dosificar la cascada de frases alambicadas, y sobre todo, cuajar una atmósfera que fuera más acorde con el drama de una persona condenada a muerte, o por lo menos que el lector sintiera que hay una mujer a punto de morir y que todo esa agitación de la que es presa, no es teatro. Y sí, es teatro, tal vez porque definitivamente el lenguaje le gana la partida al personaje y a la atmósfera y al escenario, y a la intimidad de la condenada, y a la solemnidad de la confesión y a todo.
No es sino detenerse en el párrafo que se inicia con la frase: «Los requerimientos brotaban de su garganta con desangelada templanza…». Debo confesar que yo me perdí: de la señora serena que se menciona al principio no queda nada, ahora se ha convertido en un verdadero demonio, pues se vuelve violenta, histérica y hasta las lágrimas son lascivas (aquí si no sé como se nota eso, pero si lo dice el autor así es). Un párrafo que es una exhibición del lenguaje hueco. Que no termina ahí, pues el moño del rebuscamiento se lo lleva esto: «Su mente cabalgaba sobre rocín desbocado». Pobre reina, nuestro autor tampoco le respeta el rango, por lo menos haberla puesto a cabalgar en un caballo de buena presencia. No, escoge un rocín que también tiene que soportar el olor a cebollas que llena la torre. El último olor de esta desdichada reina.
Al autor quiero decirle que si me he tomado el trabajo de señalarle todo esto, no es para molestarlo, es para que caiga en cuenta que lo que ha escrito y sale al público, es más del público que de él mismo, y toda crítica ayuda a construir a un autor, y para eso a veces hay que pasar por la criba de lectores espabilados, como en mi caso.
_________________
Confía en el cuento, no en quien lo cuenta. (D.H. Lawrence)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 2548

MensajePublicado: Mar Oct 10, 2017 10:59 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Yo creo que este relato aporta poco y pide mucho del lector. Los retazos de la vida de Ana Bolena, escritos en cursiva, son demasiado superficiales para pegar el pellizco. No vale escribir "mi vida fue emociante" para emocionar al lector. Es el lector el que tiene que llegar a ese convencimiento por sí solo. Y en este caso, en mi opinión, no he llegado a enganchar con el texto.
Sí diré que me gustan las últimas frases.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
DJuank83



Registrado: 25 Sep 2012
Mensajes: 623
Ubicación: Temiscira

MensajePublicado: Vie Oct 13, 2017 1:02 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El episodio es reconocido por quienes hayan visto The Tudors, así que desligarse de la descripción del relato y de la escena de la serie, es casi imposible.

El relato lo veo recargado en su lenguaje, es el principal punto en contra, como si el autor/a intentara ser mejor porque rebusca palabras y recarga frases.
Aunque es una escena de preparación a la muerte, no me recrea la atmósfera y los monólogos de Bolena no me convencen como los de una mujer que está por morir. Le va mejor cuando habla con el carcelero, creo yo, en esos sí se siente el peso, quizá porque parecen los diálogos de una loca (y no digo que lo estuviese, pero parecen, y eso, al menos a mí, me convence de que sí siente el peso de lo que está por pasar)
_________________
Cuando las mujeres gobernaron el mundo, declaraban la guerra y cabalgaban desnudas por la estepa
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 2222

MensajePublicado: Vie Oct 13, 2017 4:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Texto que recrea las últimas horas de Ana Bolena antes de acudir al cadalso.

En general, creo que el relato está descompensado entre forma y fondo; la parte formal (recargada, un tanto forzada; no me creo a esa Ana Bolena hablando de esa manera, ni en sus últimos momentos de vida ni en ninguna otra circunstancia) soporta demasiado peso y en contraposición, el fondo es endeble. No que sea mala opción, recrear/ resumir/ mostrar este tipo de escenas, pero hay que darle más vigor para que el resultado enganche al lector. Pese a los intentos de llamar a la empatía de los lectores, el texto se lee desde la distancia, con frialdad, no llegamos a sufrir por Ana, ni nos conduce a una reflexión que nos mueva el alma. Leemos su discurso (que no llega a alegato, me parece a mí), el último chispazo con respecto al pequeño cuello, y terminamos con la misma sensación que al comenzar.

Las maneras del autor no son malas, pero echo de menos un hacer más natural, para que la lectura no suene falsa, y sobre todo, más chicha en el mensaje, en la personalidad de los personajes, en los escenarios y, en definitiva, en el relato.

Ah, y ojo con las comas vocativas.
Cita:
Aparte, Señora, etc...


Que tengas suerte en el concurso!
_________________
No solo me gusta ser diferente de los demás, sino que odio los momentos en que dejo de serlo.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
angelhospvet



Registrado: 11 Sep 2013
Mensajes: 364
Ubicación: La gran biblioteca de Trántor junto al Primer Orador

MensajePublicado: Lun Oct 30, 2017 1:23 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No me ha disgustado. El lenguaje un tanto engolado es lo que menos me ha gustado pero la historia en sí no me ha parecido mal, ni mal el estilo.
coincido con Caliban en que lo mejor son las últimas frases.
Suerte en el concurso.
_________________
"Si no creas algo, esta vida no tiene sentido" A. López Piornos
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Garnata



Registrado: 30 Oct 2017
Mensajes: 110
Ubicación: más de aquí que de allá

MensajePublicado: Jue Nov 02, 2017 10:09 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hay un gran esfuerzo detrás del relato. Lo que más mérito tiene para mi es el haber intentado que la forma de hablar no fuese actual. En ese sentido está muy trabajado, buscando el lenguaje más apropiado para la época... Me ha gustado, aunque es verdad que la confesión para mi gusto tiene partes más flojas y creo que aquí podías haber aprovechado para darle algo más de intensidad. Lord Kingston tampoco le da fuerza al relato. Podías haber aprovechado a este testigo de las escenas últimas de la vida de Ana Bolena para enriquecer desde cualquier perspectiva la narración.

Ha habido un párrafo, el que comienza por "Hoy, en las primeras horas... " que tenía mal un puñado de acentos, unos por defecto y otros por exceso. Esto me ha desconcentrado.

Lo que más me ha gustado ha sido el final, intentando darle a la protagonista la dignidad que requería, con múltiples detalles... y el efecto de las palabras últimas también me ha gustado.

Mucha suerte!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Macdonald



Registrado: 28 Ene 2011
Mensajes: 1167

MensajePublicado: Jue Nov 09, 2017 12:04 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Este relato me ha traído a la memoria a los antiguos extremos que corrían la banda y eran capaces de regatearse a si mismos sin ser capaces de soltar el balón o centrarlo. Creo que el autor se ha perdido en el estilo, recargado hasta la extenuación, y se ha olvidado de contar una historia. Demasiado frío, no hay emoción, ni dinamismo. Una pena porque el tema podía ser interesante.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Aquitannia



Registrado: 26 Nov 2017
Mensajes: 34

MensajePublicado: Dom Nov 26, 2017 4:58 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Gracias autor/a por compartir tu relato.

Está claro el esfuerzo que has realizado. Pero opino que cuando se nota el esfuerzo algo falla. Todo ha de parecer más sencillo.
¿Por qué tantos adjetivos no consiguen mostrar la profundidad del momento, la tormenta emocional?

¿Qué tal alternar con algún flashback para dinamizar y empatizar? Bueno esto es una ocurrencia, básicamente porque me gustan las historias con más escenario y movimiento.
_________________
"Unos ojos vendados ven mejor que una mente ciega"
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 1896
Ubicación: Madrid

MensajePublicado: Dom Nov 26, 2017 6:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Todos los anteriores comentaristas ya han señalado los defectos formales o narrativos del texto. Me permito solo poner algunos ejemplos.
Cita:
sentimientos, estos que evitan que la desesperación se me adelante haciéndome desaparecer la armonía, subyugando mi espíritu, ante la imposición de las gabelas
Aquí hay demasiados me, mi... No se entiende lo de la desesperación con la armonía, ni que los tributos puedan subyugar un espíritu, ni siquiera en su acepción de gravámenes. Traducido quedaría algo así: mis sentimientos evitan que la desesperación invada mis chacras y, por tanto, altere mi karma, ante la imposición del IRPF. No sé, a mí es como me ha sonado. ¿Quién habla de armonía en su espíritu si está a punto de "perder la cabeza" literalmente hablando?
Cita:
Los requerimientos brotaban de su garganta con desangelada templanza.
Que me lo expliquen, por favor.
Recuerdo ahora el comentario de KEMEN y tiene razón: será muerte en la hoguera, quemada, pero no cremada que solo se puede hacer con los muertos, lo otro es asada o quemada.
En la página 1 encuentro en el primer párrafo:
Cita:
aquella señora aparentaba mucha serenidad a las puertas de la muerte
y en la misma página, en el último párrafo lo siguiente:
Cita:
Llena de ira, gesticuló con las manos como a quien le aterra un hervidero de moscas, y le acometió una risa histérica que atravesó los oídos de lord Kingston como alfileres incandescentes. Cuando le faltó el aire y pudo dominar las náuseas y el mareo, calló
No sé dónde se quedó la serenidad por la que destacaba a ojos del Lord.
Lo de la lascivia de las lágrimas también necesito que me lo expliquen. Porque dónde está? Si quiere decir que son muchas, pues cuantiosas o lo que desee, pero lascivas? Por Dios!
Cita:
la llovizna que resbalaba por los tejados que resguardan
A esto se le denomina cacofonía o rimas evitables, por no deseadas.
Cita:
que la vida a mí alrededor fue alocada y violenta,
La tilde del mí no es correcta, ya que no es un pronombre personal sino un posesivo.
Y ya no pongo más ejemplos, pues mi comentario sería más largo que el propio texto. Esto solo en las dos primeras páginas...
Hay singulares seguidos de plurales, faltan terminaciones en los verbos, tiempos verbales cambiados en la misma frase...
En fin, si algo era interesante de este texto la forma de contarlo lo mató. Era corto pero ha sido el más largo que he leído.
No he visto ninguna personalidad bajo esa súper-mega-extra sensitiva mujer, bajo ese exceso de todo. No sé quién era o qué pensaba de verdad. Es cierto que nadie lo sabemos pero ya que estamos en ficción histórica, "ficcionemos" bien.
Gracias por haberte presentado a este concurso, autor, y eres muy valiente por someter tu trabajo a esta disección mortal. No todos llegarían a tanto. Suerte en el concurso.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
McFarlane



Registrado: 29 Nov 2015
Mensajes: 248

MensajePublicado: Mar Dic 05, 2017 10:35 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Una narración de los últimos momentos de Ana Bolena. Como se ha escrito tanto sobre este suceso, lo hemos leído tanto en novelas y visto en series y películas, esperaba un giro en los acontecimientos, una revelación cosecha del autor, un misterio, un algo diferente. Me falta ese condimento, porque el estilo siempre se puede retocar, yo siempre encuentro qué cambiar, pero la inventiva también es importante. Me encanta la época de los Tudor y me apunto el relato. ¡Suerte al autor!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño X Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2
Página 2 de 2
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker