Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

CIENCIA FICCIÓN
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 20, 21, 22 ... 30, 31, 32  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Otros géneros
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 5693

MensajePublicado: Dom Jul 02, 2017 9:19 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Grandísima historia...junto a una biografía interesante.
_________________
Pensad como hombres de acción, actuad como hombres pensantes.

Thomas Mann
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Jue Jul 13, 2017 9:32 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Tengo bastante avanzada la (re)lectura y hay un término de la nueva traducción que me chirría: "droides", la forma coloquial que usan los personajes para referirse a los androides, y que me parece claramente extraído de las nuevas películas de Star Wars. Prefiero el término de la traducción de Edhasa, "andrillos", pero bueno, no empaña el trabajo del traductor, bastante correcto.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Antigono el Tuerto



Registrado: 28 Mar 2010
Mensajes: 12321

MensajePublicado: Jue Jul 13, 2017 3:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Arturus escribió:
hay un término de la nueva traducción que me chirría: "droides", la forma coloquial que usan los personajes para referirse a los androides, y que me parece claramente extraído de las nuevas películas de Star Wars.

Extraño, creo que el término "droides" es propiedad de Lucasfilm...me parece raro que se haya popularizado para las traducciones Confused
_________________
Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera; olvidado un alma que perdona; destruido, un corazón que llora.
Proverbio Hindú.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Vie Jul 14, 2017 7:41 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

A mí me ha llamado la atención enseguida. A ver si averiguo qué palabra usó Dick en inglés.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hagakure



Registrado: 27 Ene 2010
Mensajes: 4425
Ubicación: Barcelona.

MensajePublicado: Vie Jul 14, 2017 10:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues ya dirás compañero. Interesante cuestión.
_________________
Tierra, agua, fuego, aire, vacío.

La Balada del Café Triste
http://ceskkhagakure.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4105

MensajePublicado: Vie Jul 14, 2017 11:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues me ha intrigado también la cuestión a mi. He mirado por ahí y en Do Androids Dream of Electric Sheep? parece que el término habitual es "android" como parece lógico. Sale unas 197 veces. Eso sí, no sé si hay algún equivalente a lo largo del texto. Ahora lo que me intriga es quién pudo ser el primer autor de SF que usó el término por primera vez para un robot humanoide. Asimov parece un buen candidato...
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Sab Jul 15, 2017 8:35 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bueno, pues parece que Dick utiliza el término andys cuando los personajes se refieren informalmente a los androides. En mi opinión, la palabra andrillos es mucho más acorde que droides. Puede que sea una chorrada, pero verlo tantas veces a lo largo de la novela me chirrríííaaa... Laughing
Likine, según Wikipedia, el primero en usar el término "androide" en CF fue Auguste Villiers en La Eva futura, novela de 1886, aunque parece que ya lo utilizó Alberto Magno hacia 1270, nada menos. Por lo que recuerdo, Asimov nunca habla de androides en sus novelas y relatos, siempre son robots Wink
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Vie Jul 21, 2017 8:06 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Terminado ¿Sueñan los androides...?. Recomiendo esta edición para contrastar con Blade Runner.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hagakure



Registrado: 27 Ene 2010
Mensajes: 4425
Ubicación: Barcelona.

MensajePublicado: Vie Jul 21, 2017 10:10 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Andrillos, me suena a jerga interna de la policía (la poli de la novela se entiende). Y queda bien, si.
_________________
Tierra, agua, fuego, aire, vacío.

La Balada del Café Triste
http://ceskkhagakure.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Sab Jul 22, 2017 1:08 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Mejor que droides, desde luego...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 2305

MensajePublicado: Sab Jul 22, 2017 10:28 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Andy puede considerarse como el diminutivo para Adrews, lo que tiene en la novela un matiz de humanización para los androides. Quizás no hubiera estado mal traducirlo como "andresillo".
_________________
Pero, por favor, opinen lo que quieran sobre nuestros relatos.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6238
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Vie Jul 28, 2017 9:49 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estos días andamos un poco revolucionados y un poco tristes los amantes de la Ci-Fi.

Nos hemos enterado de que en noviembre murió Redal, uno de los pioneros en escribir Ci-Fi en España, el creador, junto a Juan Miguel Aguilera, del fascinante mundo de Akasa-Puspa. Crying or Very sad Crying or Very sad

Aun que solo tenía 64 años, hacía tiempo que se había retirado del mundo literario. Estaba inmerso en escribir un ensayo sobre la historia real del duelo en el OK Corral. Era una eminencia en esa época histórica, además de ser conocido en Valencia por el profe de instituto que enseñaba klingon a sus alumnos.

Que a tierra le sea leve, maestro. Hoy los aficionados a la CiFi somos un poco más huérfanos.
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hagakure



Registrado: 27 Ene 2010
Mensajes: 4425
Ubicación: Barcelona.

MensajePublicado: Vie Jul 28, 2017 10:01 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Vaya!. Triste noticia, si. Un histórico que nos deja.
_________________
Tierra, agua, fuego, aire, vacío.

La Balada del Café Triste
http://ceskkhagakure.blogspot.com.es/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Vie Jul 28, 2017 10:43 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Mala noticia. Hace poco releí Mundos en el abismo, una novela que queda en los anales de la CF española.
RIP.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Antigono el Tuerto



Registrado: 28 Mar 2010
Mensajes: 12321

MensajePublicado: Sab Jul 29, 2017 7:36 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Triste noticia en efecto Crying or Very sad
Se nos va un clásico del género en España.
_________________
Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado, un amigo que espera; olvidado un alma que perdona; destruido, un corazón que llora.
Proverbio Hindú.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Otros géneros Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3 ... 20, 21, 22 ... 30, 31, 32  Siguiente
Página 21 de 32
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker