Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

La cascada de los dioses (largo)
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IX
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 1214

MensajePublicado: Lun Oct 31, 2016 9:15 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estoy de acuerdo con todos los que han comentado este relato. A mí también me ha sorprendido lo bueno que es.

Pero por si el autor (o autora) quiere pegar un repaso a este soberbio relato antes de publicarlo, le sugiero que revise las comas; hay demasiadas. Muchas de ellas las podría eliminar construyendo oraciones sin cambiar el orden lógico, es decir, poniendo primero el sujeto después el verbo y por último los complementos. A veces queda mejor invertir el orden en las frases en la prosa, cuando interesa para destacar algo primero (o para ocultarlo), o sencillamente porque resulta más literario, pero si lo haces demasiado, ya parece que cuesta leerlo. Por otra parte el autor pone comas donde no se necesitan, por ejemplo, "Fui al mar, a recoger madera". Entiendo que quiere que haya una pausa en el tono del personaje, pero creo que no hace falta en el lenguaje escrito. Ya lo harán los actores cuando hagan la película. En cualquier caso, aunque se quede como está (corrigiendo algunas faltas de ortografía), es una preciosidad de cuento. Y por supuesto lo que escribo son opiniones discutibles.

También creo que se usa demasiado el gerundio, muchas veces como final de largas frases compuestas.
"Hallstein entró en su casa, empujando la puerta a un lado"
"Imposible oponer la fuerza infinita del océano que lo llevaba, arrebatándolo a la isla."
"Desesperado, pensó en rezar a Cristo, siendo Él tan poderoso y tan dispuesto a socorrer a los hombres"
"Atendió, con los ojos ciegos, y, repentina, junto al bote emergió una forma grande y lisa, salpicando agua, haciéndoles zozobrar."
"Entre lágrimas se tendió en la cubierta y descubrió el tronco de las telas que lo envolvían, dando manotazos"
Y ya no sigo buscando, sintiéndolo mucho.

Diré ahora una cosa que me ha gustado pero que me podía haber gustado más. Para mí, no sobra ningún personaje. Todos están ahí bien colocados. El siervo que encuentra la talla hace más literario el relato provocando ya una expectativa, la hija y la sirvienta en la casa nos presentan el ambiente (vikingo) en que vive Hallstein, los asesinos, etc., etc., etc., pero opino que podría relatarse de forma que el compañero de armas a quien tuviera que matar Hallstein fuese su gran amigo Einar. Eso le hubiera dado más fuerza a lo que se quiere tratar en el relato. Otra vez una opinión discutible, claro.
Fíjate, yo criticando a otro y también me paso cantidad con las comas.

Enhorabuena. Orgulloso/a tienes que estar por lo que has escrito.
_________________
El historiador debe escribir las cosas, no como pudieron ser, sino como fueron; y el escritor de relatos históricos puede contarlas, no como fueron, sino como pudieron ser.
Traducción libre de Aristóteles
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 5965
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Mar Nov 01, 2016 10:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

El problema, creo yo, es que si pone las frases en el orden natural, altera la métrica y el ritmo de la antigua literatura escáldica, que es el estilo con el que se ha escrito con cierta rima aliterada que le encuentro en muchos párrafos. Este relato tiene muchas capas de lecturas, y una de ellas es el enorme trabajo que lleva detrás. Esas formas sintácticas están hechas a la imagen y semejanza del antiguo estilo de las sagas nórdicas, al igual que ese abuso de los gerundios y esa forma de expresarse. No solo nos cuenta una historia de aquella época, sino que lo hace al estilo de aquella época y región. Lo he leído ya cuatro o cinco veces, y cada vez le encuentro algo, alguna métrica, algún keningar, que me llama más la atención.
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 1214

MensajePublicado: Mie Nov 02, 2016 8:31 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Quizás pueda parecer, por mi mensaje anterior, que no me ha gustado el relato. Nada más lejos de mi intención pues, como ya escribí, me parece un relato soberbio. A mí también me parece que el autor se lo ha trabajado mucho; sólo así se logra un relato tan bueno.

Pero por otra parte, Nausícaa, aunque estoy seguro de que tienes razón en lo que dices en relación a las referencias a la antigua literatura escandinava, el autor debe pensar que escribe para la gente de nuestro tiempo, no para los antiguos nórdicos. No debe abusar de esos giros. No estaría mal que se hiciera alguna alusión o imitación al estilo de las antiguas sagas vikingas si el narrador fuese un vikingo y no un narrador omnisciente, como es el caso.
_________________
El historiador debe escribir las cosas, no como pudieron ser, sino como fueron; y el escritor de relatos históricos puede contarlas, no como fueron, sino como pudieron ser.
Traducción libre de Aristóteles
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 5965
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Mie Nov 02, 2016 9:57 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

ave escribió:
Quizás pueda parecer, por mi mensaje anterior, que no me ha gustado el relato. Nada más lejos de mi intención pues, como ya escribí, me parece un relato soberbio. A mí también me parece que el autor se lo ha trabajado mucho; sólo así se logra un relato tan bueno.

Pero por otra parte, Nausícaa, aunque estoy seguro de que tienes razón en lo que dices en relación a las referencias a la antigua literatura escandinava, el autor debe pensar que escribe para la gente de nuestro tiempo, no para los antiguos nórdicos. No debe abusar de esos giros. No estaría mal que se hiciera alguna alusión o imitación al estilo de las antiguas sagas vikingas si el narrador fuese un vikingo y no un narrador omnisciente, como es el caso.


No estoy de acuerdo. Creo que el autor escribe lo que quiere y lo que le gusta, como le gusta. Escribir pensando en quien te va a leer coarta mucho la creatividad y el arte. Imagina lo que habría sido de la pintura si Picasso hubiera pintado para la gente que compraba cuadros en su época.
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 1214

MensajePublicado: Jue Nov 03, 2016 10:34 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Hombre, eso siempre. Sobre todo si eres un aficionado.
_________________
El historiador debe escribir las cosas, no como pudieron ser, sino como fueron; y el escritor de relatos históricos puede contarlas, no como fueron, sino como pudieron ser.
Traducción libre de Aristóteles
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
ave



Registrado: 22 Oct 2016
Mensajes: 1214

MensajePublicado: Jue Nov 03, 2016 10:41 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Perdón, quería decir con eso que si no tienes a un editor que te va detrás diciendo lo que tienes que escribir o no eres un negro literario, pues eso, puedes hacer como Picasso y escribir lo que te salga de dentro. Y a quien no le guste, pues eso, que no le guste.
_________________
El historiador debe escribir las cosas, no como pudieron ser, sino como fueron; y el escritor de relatos históricos puede contarlas, no como fueron, sino como pudieron ser.
Traducción libre de Aristóteles
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
cavilius



Registrado: 15 Oct 2006
Mensajes: 11791
Ubicación: Kallipolis

MensajePublicado: Mar Nov 22, 2016 5:39 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Buen, buen relato. Prosa envolvente, diálogos buenos... Sí, me ha gustado. El final también está muy bien traído. Quizá por el medio hay algo de relleno, bien disimulado con el resto de las páginas, pero en general es de los mejores que llevo leídos.
_________________
Otros pueblos tienen santos; los griegos tienen sabios.
Friedrich Nietzsche
La vida solo puede ser comprendida mirando atrás, pero solo puede ser vivida mirando adelante.
Søren Kierkegaard
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Maundevar



Registrado: 07 Ene 2011
Mensajes: 162
Ubicación: Burgos

MensajePublicado: Lun Dic 05, 2016 11:52 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un buen relato que ha sabido meterme y sumergirme en esa apasionante cultura nórdica cuando lidiaba con la introducción de nuevas religiones.

La verdad es que poco o incluso nada malo se me ocurre que comentar. Lo he disfrutado y pasará a relecturas.

Suerte en el concurso.
_________________
«de un reino de oro a uno de hierro y herrumbre» [Dión, LXII, 36].
De los ultimos Severos y la Anarquía Militar, una época oscura y fascinante...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Enviar correo
Hatshepsut



Registrado: 12 Mar 2013
Mensajes: 283

MensajePublicado: Jue Ene 05, 2017 12:51 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Estos salvajes nórdicos y sus dioses irrisorios no impedirán que trate a este relato como se merece. Es un buen texto y después de haber leído los comentarios anteriores no tengo mucho más que añadir. Me ha gustado por méritos propios y no porque me guste la literatura escandinava y las sagas nórdicas. Votos quisiera poder darle.
Suerte.
Un saludo.
_________________
El primer paso de la ignorancia es presumir de saber. Baltasar Gracián
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 1787
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Jue Ene 05, 2017 4:00 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

... ¿y qué te lo impide? Laughing
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Hatshepsut



Registrado: 12 Mar 2013
Mensajes: 283

MensajePublicado: Jue Ene 05, 2017 4:15 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

La exigencia de comentarios mínima para votar. Aunque ahora que los acabo de sumar me quedan sólo 10 por hacer. No veas lo que me cuesta hacerlos. Así que sigo mientras pueda que el lunes se acaba el poco tiempo libre del que he dispuesto.
_________________
El primer paso de la ignorancia es presumir de saber. Baltasar Gracián
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Oh Capitán, mi Capitán



Registrado: 19 Jul 2012
Mensajes: 1787
Ubicación: Al sur del sur

MensajePublicado: Jue Ene 05, 2017 4:16 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ánimo, pues...
_________________
Uno llega a ser grande por lo que lee y no por lo que escribe (Borges).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
sciurus



Registrado: 10 Sep 2013
Mensajes: 2999
Ubicación: La Montaña Manngica

MensajePublicado: Jue Ene 05, 2017 4:59 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Ánimo que ese esfuerzo merece llegar a poder votar...(aunque me pareció leer un día que comentabas que leídos estaban todos y aunque no se comenten, daba pleno derecho...hablo ahora de memoria)... Venga, dama del Nilo a seguir remando que ya se ve la Segunda Catarata.
_________________
Pensad como hombres de acción, actuad como hombres pensantes.

Thomas Mann
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Hahael



Registrado: 03 Dic 2011
Mensajes: 2250
Ubicación: Aledaños del monte Tabor

MensajePublicado: Vie Ene 13, 2017 5:52 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Un relato que refleja bien la sociedad vikinga a través de la confrontación ente el viejo Odin y el cristianismo. Personajes bien construidos, que evolucionan. Buena técnica.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 2970

MensajePublicado: Mar Feb 28, 2017 6:28 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bueno, autor o autora, tengo mi apuesta personal sobre la autoría de este relato, pero eso es irrelevante. A ti te di mis 15. El poder de la Vaca te obliga, ¡sal de la sombra!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño IX Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3, 4  Siguiente
Página 2 de 4
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker