Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

(Largo) El mal sino - Kullervo
Ir a página Anterior  1, 2, 3
 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño VIII
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Keops



Registrado: 10 Sep 2015
Mensajes: 322

MensajePublicado: Mar Feb 16, 2016 4:30 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Defendí este relato desde el principio. De echo, lo temía como rival.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
angelhospvet



Registrado: 11 Sep 2013
Mensajes: 404

MensajePublicado: Mar Feb 16, 2016 7:40 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

enhorabuena likine, 10 puntitos mios que se llevó tu mal sino
_________________
"Si no creas algo, esta vida no tiene sentido" A. López Piornos
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4107

MensajePublicado: Mar Feb 16, 2016 8:24 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bueno, pues tras dar las gracias a todos, procedo a liberarme del "¿Cómo se hizo?", que más bien es un "¿Por qué se hizo?".

Cuando decidí participar de nuevo, consideré que ya era hora de volver a mis tics habituales y de construir un relato para mi propio disfrute, enraizado en mis temas y a mi modo, tal y como hice el primer año. Elegí, como es muy esperable en mi caso, un ambiente histórico relacionado con la formación del sistema foral aragonés, cuestión que siempre me ha interesado sobremanera. Y el tema fue el de la llamada Segunda Unión, formada en el 1347 ante los caprichos de Pedro IV el Ceremonioso (por eso juega tanto con el puñal mi personaje), un verdadero pájaro de cuenta. De hecho, ese mismo año, Pedro IV se casó por segunda vez y, al día siguiente, de la ceremonia, Jaume de Urgell apareció muerto en la cámara adyacente a la nupcial. A su hermanastro Fernando también le dio guiaje al Paraíso, y al propio Bernat de Cabrera también, pero no se quedó la cosa ahí tampoco, no… No se puede decir que fuera un amante de su familia, ni de sus amigos: Pero me voy del asunto…

Por otra parte, tal y como perfectamente vio, de primeras y nada más empezar, Keops, quise rendir homenaje con mi relatejo a los libros que, siendo yo un mero protoadolescente, me iniciaron en el amor por la novela histórica y, de rebote, con la Historia en general. En ese sentido, siempre me he considerado deudor de Mika Waltari y de sus obras, Sinuhé, el egipcio muy especialmente, puesto que fue este libro el primero de todos los suyos que leí. Por esa misma razón, el relato empieza como empieza, imitando el «Yo, Sinuhé, hijo de Senmut y de su esposa Kipa, he escrito este libro. No para cantar las alabanzas de los dioses del país de Kemi, porque estoy cansado de los dioses. No para alabar a los faraones, porque estoy cansado de sus actos…», y he intentado mantener el tono de inocente descreimiento y de desesperanza en un protagonista que, por esa misma razón, se llama Guillén de Sinués ¨(villorrio medieval del entorno de San Adrián de Sasau o Sasabe, el cuál efectivamente existió). Pero, como necesitaba, una Nefer, nació Jordana, y también Martín, que pretendía ser una pálida versión de Andy, el amoral amigo de Mikael Karvajalka y de algún otro. No cabían más.

También deseaba introducir un personaje plenamente histórico, pero aquí la elección, una vez ya situado en la época, era muy clara: el Gran Maestre del Hospital, don Juan Fernández de Heredia, mano derecha de papas y reyes, pero también paradigma del mecenas protorrenacentista, pues su scriptorium recuperó y llevó a cabo la traducción directa al aragonés de múltiples obras clásicas grecolatinas, tales como las propias Vidas de Plutarco (Vidas semblantes o los discursos de Tucídides). Sabía que eso, el Trogo, te gustaría, Cavilius.

Agité todo bien agitado y así salió lo que salió. Tengo, en todo caso, que pedir excusas por el estilo, pero es que me puede. No sé escribir (debe de ser un gen recesivo propio) sobre personajes del Medievo sin que estos, no sabiendo muy bien por qué arcana razón, se pongan a hablar de forma tan historiada y cansina para un lector actual.

En cualquier caso, cuando lo terminé, me sentí contento, puesto que el trabajo de encastrar todo ese aluvión de intereses propios en una historia coherente era un reto considerable para mis pocas fuerzas, pero el resultado no ha sido malo, teniendo en cuenta que tampoco pensé que este trabajo, por su dureza de lectura, localización y tiempo histórico, pudiera tener ningún recorrido en el Concurso; el gusto mayoritario de los lectores no va por esta vías. En cualquier caso, me hallo, pues, muy satisfecho del recorrido que el cuento ha tenido en esta edición. Verdaderamente. Y agradezco a todos el esfuerzo de leerlo —pues es verdad que tiene poca acción hasta el suceso de las Cortes en Santo Domingo— y de considerarlo, ya haya sido de un modo o de otro.

En cuanto a las cuestiones suscitadas por Calinca (¡cómo te agradezco tu apuesta en la porra de Akane!):
a) Lo de la acentuación es horrible y no sé cuál ha podido ser la razón. No obstante, reconozco que en los últimos tiempos, todo cuanto hago requiere mucha mayor atención y revisión. Va a ser la edad, yo creo.
b) Contra la que pueda parecer, perlados es correcto y está puesto a intención, pues es así como por entonces se denominaban en el Reino las altas jerarquías que componían el brazo eclesiástico en cortes. El diccionario de la RAE todavía recoge tal acepción, aunque en desuso.
c) Cuando Jordana se refiere a un moro muy principal, se refiere a un moro muy principal de la aljama y, por tanto, al alamín, al cadí o a cualquiera de los cargos o ricos mercaderes que vivían en la Morería, el barrio suroeste de la ciudad.
d) Es cierto que cuando la Orden del Hospital se organiza dentro de la Corona de Aragón con un único distrito para todos los dominios y señoríos del señor rey de Aragón, la castellanía de Amposta está en la Suda de Tortosa. Sin embargo, en tiempos de Pedro el Grande (1276 -1285), el distrito se divide en dos. Aparece el cargo nuevo del Prior de Cataluña y, al tiempo, el castellán de Amposta, como superior de la orden en el ámbito estricto del Reino de Aragón, se traslada al Palacio de La Zuda de Zaragoza. Hoy, todavía se conserva la Torre de la Zuda como tal, pero rehecha, y también la contigua iglesia de San Juan, dicha “de los Panetes”, que era la iglesia conventual de la orden. El resto del convento se ha perdido. Zuda en castellano/aragonés y Suda en catalán hacen referencia a la Al-Sudda musulmana, alcázar donde reside el gobernador de la ciudad. Y allí es donde residieron los walíes en tiempos califales y también los reyes taifales hasta la construcción de la Aljafería.

Nota.- Releo y, evidentemente, soy el rey de los ladrillazos Sad .
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.


Ultima edición por Likine el Mar Feb 16, 2016 8:56 pm; editado 2 veces
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6238
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Mar Feb 16, 2016 8:32 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Felicidades, lo disfruté mucho. De mis favoritos.
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
caliban66



Registrado: 30 Nov 2008
Mensajes: 3227

MensajePublicado: Mar Feb 16, 2016 9:07 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Pues si señor , enhorabuena buena buena
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Calinca



Registrado: 10 Ago 2013
Mensajes: 846
Ubicación: Valencia

MensajePublicado: Mar Feb 16, 2016 11:21 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Likine escribió:

En cuanto a las cuestiones suscitadas por Calinca (¡cómo te agradezco tu apuesta en la porra de Akane!):
a) Lo de la acentuación es horrible y no sé cuál ha podido ser la razón. No obstante, reconozco que en los últimos tiempos, todo cuanto hago requiere mucha mayor atención y revisión. Va a ser la edad, yo creo.
b) Contra la que pueda parecer, perlados es correcto y está puesto a intención, pues es así como por entonces se denominaban en el Reino las altas jerarquías que componían el brazo eclesiástico en cortes. El diccionario de la RAE todavía recoge tal acepción, aunque en desuso.
c) Cuando Jordana se refiere a un moro muy principal, se refiere a un moro muy principal de la aljama y, por tanto, al alamín, al cadí o a cualquiera de los cargos o ricos mercaderes que vivían en la Morería, el barrio suroeste de la ciudad.
d) Es cierto que cuando la Orden del Hospital se organiza dentro de la Corona de Aragón con un único distrito para todos los dominios y señoríos del señor rey de Aragón, la castellanía de Amposta está en la Suda de Tortosa. Sin embargo, en tiempos de Pedro el Grande (1276 -1285), el distrito se divide en dos. Aparece el cargo nuevo del Prior de Cataluña y, al tiempo, el castellán de Amposta, como superior de la orden en el ámbito estricto del Reino de Aragón, se traslada al Palacio de La Zuda de Zaragoza. Hoy, todavía se conserva la Torre de la Zuda como tal, pero rehecha, y también la contigua iglesia de San Juan, dicha “de los Panetes”, que era la iglesia conventual de la orden. El resto del convento se ha perdido. Zuda en castellano/aragonés y Suda en catalán hacen referencia a la Al-Sudda musulmana, alcázar donde reside el gobernador de la ciudad. Y allí es donde residieron los walíes en tiempos califales y también los reyes taifales hasta la construcción de la Aljafería.

Nota.- Releo y, evidentemente, soy el rey de los ladrillazos Sad .


Muchas gracias por las aclaraciones! De hecho, en aquellos comentarios venía a plantear dudas, que ahora has resuelto.

Lo de 'perlado' es un toque maestro, sin duda, aunque tal vez ese vocablo merecería ir en itálica. Pero vaya, nada que objetar. Me has dejado... perlado!

Aclarado lo del moro principal, aunque no sé cómo estaba el tema de la compraventa de casas entre moros y cristianos.

Lo de la Suda era una simple curiosidad por mi parte. Conozco bien aquellas tierras, de ahí mi interés.

Impresionante labor de documentación, Likine. Smile
_________________
https://twitter.com/tadeuscalinca
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
MAGNUS S.



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 756

MensajePublicado: Mie Feb 17, 2016 10:34 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

¡Enhorabuena, Liki-Kullervo! A disfrutar por partida doble. Donde hay calidad y talento sobra todo lo demás...
_________________
veni, vidi... y no vinci
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Ricardo Corazón de León



Registrado: 28 Ago 2012
Mensajes: 4050
Ubicación: En la selva

MensajePublicado: Mie Feb 17, 2016 3:42 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Gracias, Likine, por aclararme lo de perlado-prelado. Ahora ya lo sé.

Me ha gustado tu relato, sobre todo después del atracón y una de las cosas que más me gustó fue ese lenguaje de época que otros te critican. Me encanta. Y te entiendo porque a mí me pasa lo mismo. En cuanto empiezo un relato dieciochesco el habla recargada e impostada me surge sin querer. Lo malo es que me gusta y quizás sea un defecto. Habré de considerarlo así, a la vista del resultado de mis relatos, jajajajaaja... Very Happy

De nuevo, ¡¡enhorabuena!!. Este sí que es más de tu estilo, aunque tampoco lo reconocí. Muy buen relato. Me alegra que los aristarcos lo hayan considerado así. Y otra vez estás ahí con tus dos fillos, al estilo Cid, no catalán.

Lo compraré, por supuesto y me daré el gusto de leerlo otra vez y por gusto.
_________________
¡Estoy horrorizado! No sé si el mundo está lleno de hombres inteligentes que lo disimulan... o de imbéciles que no se recatan de serlo. M. Brickman.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado MSN Messenger
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5296

MensajePublicado: Mie Feb 17, 2016 3:50 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Buen análisis del proceso creativo, y buena explicación.

(lástima no tener un icono con bandera reivindicativa para sacarlo ahora, cachis)
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Likine



Registrado: 11 Ene 2009
Mensajes: 4107

MensajePublicado: Mie Feb 17, 2016 5:03 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

akane escribió:
Buen análisis del proceso creativo, y buena explicación.

(lástima no tener un icono con bandera reivindicativa para sacarlo ahora, cachis)


Sí, sí, estimada Akane-sama, pero no te gustó nada, pero nada de nada, mi relato!!! Smile
_________________
«¡Somardonería o Barbarie!»
Proverbio aragonés.

«Si quieres llegar rápido, camina solo; pero si quieres llegar lejos, camina acompañado.»
Proverbio masái.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
akane



Registrado: 05 Nov 2013
Mensajes: 5296

MensajePublicado: Mie Feb 17, 2016 9:16 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

No es cierto, hombre. Es solo que me pareció un poco largo. Repase usted sus notas! Laughing
_________________
"Tudo vale a pena quando a alma não é pequena" (Pessoa).

"Voy a anclar mi alma atormentada a la flota británica y a preparar unas galletas" (Susan Baker).
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Olethros



Registrado: 22 Jun 2015
Mensajes: 2085
Ubicación: http://librosdeolethros.blogspot.com

MensajePublicado: Mie Feb 17, 2016 9:46 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Enhorabuena por la selección. Entró en mis votaciones con un buen puntaje "por ceñirse a los cánones más clásicos y hacerlo con gusto".
_________________
Ceterum censeo Carthaginem esse delendam... ;oP
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Concurso hislibreño VIII Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Ir a página Anterior  1, 2, 3
Página 3 de 3
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker