Índice del Foro Foro de Hislibris Foro de Hislibris
Libros de Historia, libros con historia
 
 F.A.Q.F.A.Q.   BuscarBuscar   Lista de MiembrosLista de Miembros   Grupos de UsuariosGrupos de Usuarios   Regí­streseRegí­strese 
 PerfilPerfil   Conéctese para revisar sus mensajesConéctese para revisar sus mensajes   ConectarseConectarse 
El pequeño Pataxú, Tristan Derème

Errata gorda en libro de Le Goff

 
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Alrededor de los libros
Ver tema anterior :: Ver siguiente tema  
Autor Mensaje
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Mie Ago 05, 2015 3:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Errata gorda en libro de Le Goff Responder citando

No sé si es el lugar adecuado para postear esto, pero es que "canta" mucho (edición de bolsillo del libro de Le Goff ¿Nació Europa en la Edad Media?, pág. 80):
"Se acusó a los musulmanes de practicar la homosexualidad. Igual acusación cayó sobre los monjes-soldados, los templarios, que fueron condenados y suprimidos, y su jefe, Santiago de Molay, ejecutado en la hoguera a principios del siglo XI."
Doy por hecho que se trata de errores en la traducción...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Guayo



Registrado: 09 Mar 2008
Mensajes: 3264
Ubicación: Managua

MensajePublicado: Mie Ago 05, 2015 4:11 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Jajaja no sabia que Jacques era Santiago, pero si es un error, pobres traductores es un trabajo mal remunerado y muy cansado,
_________________
Cuiusvis hominis est errare; nullius nisi insipientis in errore perseverare.

http://elnuevoextremo.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Mie Ago 05, 2015 4:40 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Seguramente, y lo de Santiago de Molay tiene hasta gracia, pero junto con el anacronismo y en la misma frase pues eso...
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
farsalia



Registrado: 07 Nov 2007
Mensajes: 39623

MensajePublicado: Mie Ago 05, 2015 5:20 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Error, estrictamente eror, tampoco es: Santiago, Jaime y Jacobo son variedades del mismo nombre, que en francés es Jacques y en inglés James; la fecha sí es una errata (tiene pinta de descuido, se olvidaron la V final del siglo XIV). Sólo que los nombres propios no se traducen (a excepción de monarcas). Aún te encuentras por ahí con Juanes Jacobos Rousseaus...
_________________
Web personal

¡¡El Mesías!! ¡¡El Mesías!! ¡¡Muéstranos al Mesías!!
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Jue Ago 06, 2015 8:25 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Sí, lo de traducir nombres propios más que nada da lugar a confusión...
En fin, ahí queda la anésdota.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Guayo



Registrado: 09 Mar 2008
Mensajes: 3264
Ubicación: Managua

MensajePublicado: Jue Ago 06, 2015 5:00 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Bueno Arturus no te detengas ahi, si encuentras otras cosillas leyendo seria bueno compartirlas, a mi se me hubiera pasado Embarassed
_________________
Cuiusvis hominis est errare; nullius nisi insipientis in errore perseverare.

http://elnuevoextremo.blogspot.com/
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Arturus



Registrado: 10 Jun 2013
Mensajes: 3750
Ubicación: Mare Cantabricvm

MensajePublicado: Lun Ago 10, 2015 7:31 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Por descontado, Guayo Wink
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Clodoveo11



Registrado: 30 Ene 2015
Mensajes: 1584
Ubicación: Princeton Plainsboro

MensajePublicado: Mar Ago 11, 2015 6:27 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

farsalia escribió:
Sólo que los nombres propios no se traducen (a excepción de monarcas). Aún te encuentras por ahí con Juanes Jacobos Rousseaus...


¿Y eso de dónde y porqué viene? No lo pregunto por tocar las narices Wink sino porque hubo una época en que sí se hacía y después dejó de hacerse... me resulta curioso, simplemente. Porque por cacofonía, si en tiempos no chirriaba, digo yo que no habrá sido.
_________________
γνῶθι σεαυτόν... vaya, y sólo sé que no sé nada.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Nausícaa



Registrado: 29 Oct 2011
Mensajes: 6238
Ubicación: Con los pies en la tierra y la cabeza en las nubes

MensajePublicado: Mar Ago 11, 2015 7:58 pm    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Clodoveo11 escribió:
farsalia escribió:
Sólo que los nombres propios no se traducen (a excepción de monarcas). Aún te encuentras por ahí con Juanes Jacobos Rousseaus...


¿Y eso de dónde y porqué viene? No lo pregunto por tocar las narices Wink sino porque hubo una época en que sí se hacía y después dejó de hacerse... me resulta curioso, simplemente. Porque por cacofonía, si en tiempos no chirriaba, digo yo que no habrá sido.


Es una norma de la RAE para unificar criterios, igual que la de los topónimos. Los nombres propios no se traducen, pero los nombres de lugares sí debe hacerse. Se escribirá Nueva York, y no New York, por ejemplo, pero se llamará Jules Verne y no Julio Verne, o Robert Taylor y no Roberto Sastre.
_________________
Somos el tejido del que están hechos nuestros sueños. (W. Shakespeare)
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado Visitar sitio web del autor
Clodoveo11



Registrado: 30 Ene 2015
Mensajes: 1584
Ubicación: Princeton Plainsboro

MensajePublicado: Mie Ago 12, 2015 9:00 am    Tí­tulo del mensaje: Responder citando

Nausícaa escribió:
Es una norma de la RAE para unificar criterios, igual que la de los topónimos. Los nombres propios no se traducen, pero los nombres de lugares sí debe hacerse. Se escribirá Nueva York, y no New York, por ejemplo, pero se llamará Jules Verne y no Julio Verne, o Robert Taylor y no Roberto Sastre.


Gracias, Nausicaa. No tenía ni idea que viniera de la RAE la cosa. Smile
_________________
γνῶθι σεαυτόν... vaya, y sólo sé que no sé nada.
Volver arriba
Ver perfil del usuario Enviar mensaje privado
Mostrar mensajes anteriores:   
Publicar Nuevo Tema   Responder al Tema    Índice del Foro Foro de Hislibris -> Alrededor de los libros Todas las horas están en GMT + 1 Hora
Página 1 de 1
 

 
Saltar a:  
No puede crear mensajes
No puede responder temas
No puede editar sus mensajes
No puede borrar sus mensajes
No puede votar en encuestas


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group

eXTReMe Tracker